2.62 版faster模式语音识别断句不合理,导致后续翻译出错,人工干预工作量增加

attachments-2024-09-k6DsJt7f66f53ad099e4a.png

attachments-2024-09-cUPlhEg266f515d99b4ca.png

attachments-2024-09-s6e0gsuJ66f515f26d227.png

attachments-2024-09-5Rttr1LM66f515ffb7560.png
attachments-2024-09-5s1cMIDL66f515e282024.png
1、软件版本号2.62

2、win11 预打包版本

3、从以上截图可以看出,语音识别阶段,由于一长句话被分割成了多段,导致后续经常出现不合理的翻译,大大增加了后续人工干预

建议: 语音识别阶段不要限制字幕长度,后续翻译后的字幕在限制字幕长度

PS:以下是另一款翻译工具对同段素材的处理,基本上可以做到无需人工干预,供作者大大参考,希望pyVideoTrans能越来越好

attachments-2024-09-iQK8yVJ266f518cac5597.png


attachments-2024-09-ywlMUpna66f518d4001fa.png


请先 登录 后评论

1 个回答

翻译后的无法再自动断句,没有字级别的时间信息,只能人工

下图那个字幕太长了,9秒,不人工调整的话嵌入视频就会好几行

如果想使用下方那种,选择 整体识别 框里的 均等分割

请先 登录 后评论

相似问题

GitHub 在线体验 文档站 在线问答 掘金博客 Discord交流群 302.AI Powered By Tipask3.0