-
#1438 哈希值不匹配是什么原因...
💬 1[Last reply:1 day ago] 哈希值不匹配通常是由于网络问题导致下载的软件包不完整或被修改。这在使用 pip 安装依赖时常见。解决方法:清理缓存并重试:pip cache purge pip install -r requirements.txt --no-cache-dir使用国内镜像源:pip install -r requirements.t...154.3* Posted at: 1 day ago -
#1437 Access denied, please make sure your account is in good standing. For details, see: https://help.aliyun.com/zh/model-stu...
💬 1[Last reply:1 day ago] 这个错误提示表明您使用的阿里云语音识别或翻译服务账户存在问题,具体是“账户状态不佳”,通常是由于账户欠费或未开通服务导致的。请按以下步骤解决:检查阿里云账户状态:登录阿里云官网,进入【费用中心】检查账户余额是否充足,确保没有欠费。确认您已为使用的服务(如“语音识别”或“机器翻译”)开通了服务并购买了资源包或设置了按量付...240e:342* Posted at: 1 day ago -
#1436 RuntimeError: {'reqid': '', 'code': 55000000, 'message': 'json: cannot unmarshal number 14.999999999999991 into Go struc...
💬 1[Last reply:1 day ago] 这个错误是由于在使用字节火山配音渠道时,软件传递的语速参数 speech_rate 包含小数(14.999999999999991),而字节火山的 API 接口要求该参数必须是整数类型(int32)导致的。解决方法:临时方案: 在软件主界面的“配音渠道”中,暂时更换为其他配音渠道(如 Edge-TTS 或 Azure ...46.232* Posted at: 1 day ago -
#1435 [WinError 1455] 页面文件太小,无法完成操作。...
💬 1[Last reply:1 day ago] 这个错误通常是由于系统虚拟内存(页面文件)不足,导致 PyVideoTrans 在处理大型任务(尤其是语音识别)时无法分配足够的内存。请按以下步骤解决:增加系统虚拟内存:右键点击“此电脑” -> 选择“属性” -> 点击“高级系统设置”。在“性能”区域点击“设置” -> 选择“高级”选项卡 ->...124.163* Posted at: 1 day ago -
#1434 HTTPSConnectionPool(host='translate.google.com', port=443): Max retries exceeded with url: /m?sl=en&tl=zh-cn&hl=zh-cn&q=...
💬 1[Last reply:1 day ago] 这个错误表明 pyVideoTrans 无法连接到 Google 翻译服务,原因是网络代理设置问题。错误显示 "由于目标计算机积极拒绝,无法连接",说明代理服务器拒绝了连接。请按以下步骤解决:检查代理设置:在软件主界面的"网络代理地址"文本框中,确保填写了正确的代理地址和端口(例如 http://127.0.0.1:1...120.228* Posted at: 1 day ago -
#1433 edge-tts 配音默认开启多少条线程配音?...
💬 1[Last reply:1 day ago] 根据软件的高级选项默认配置,Edge-TTS 配音的“同时配音字幕数”默认值为 1。您的观察是正确的。这意味着在使用 Edge-TTS 时,软件默认会逐条字幕进行配音,而不是并发处理多条。这样做是为了避免因请求频率过高而被服务器限制。您可以根据需要和网络稳定性,在“高级选项”中调整此数值。...103.151* Posted at: 1 day ago -
#1432 Not found: C:/Users/x/Desktop/win-videotrans-v3.83/tmp418464/775b308999/novoice.mp4...
💬 1[Last reply:1 day ago] This error indicates that the software cannot find the temporary file novoice.mp4 during processing, which is typically created when you enable the "Keep origin...212.186* Posted at: 1 day ago -
#1431 HTTPSConnectionPool(host='dashscope.aliyuncs.com', port=443): Max retries exceeded with url: /api/v1/uploads?action=getP...
💬 1[Last reply:1 day ago] 这个错误是由于网络连接问题,导致无法访问阿里云的 DashScope API 服务。具体是 SSL 握手失败。请按以下步骤排查:检查网络连接:确保您的网络可以正常访问外网,特别是阿里云的服务。配置网络代理:如果您在大陆地区,可能需要通过代理访问。请在软件主界面的“网络代理地址”文本框中填写您的代理地址(例如 http:...43.242* Posted at: 1 day ago -
#1430 Traceback (most recent call last): File "F:\PyV\videotrans\separate\st.py", line 22, in uvrpre_fun = func( ^^...
💬 1[Last reply:1 day ago] 人声分离失败是因为缺少必要的模型文件 2band_44100_lofi.json。该文件应该位于软件根目录下的 uvr5_weights/modelparams/ 文件夹中。解决方案:检查软件完整性:请确认您下载的是完整的软件包(约2.5G),而不是仅下载了升级包。如果是从官网下载的预打包版,解压后应包含 uvr5_w...2409:8a55* Posted at: 1 day ago -
#1429 最近两天出现一个奇怪的问题,使用v3.84输出的视频变大,6分钟的视频1.36G。正常是100M。奇怪就奇怪在11月10日输出的视频大小还是正常的。后来我使用了v3.82进行测试,输出的视频大小也是正常的。...
💬 3[Last reply:2 days ago] 很高兴问题得到解决。libx265 (H.265) 编码相比 libx264 拥有更高的压缩效率,是控制输出文件体积的关键设置。...223.81* Posted at: 2 days ago -
#1428 HTTPSConnectionPool(host='api-edge.cognitive.microsofttranslator.com', port=443): Max retries exceeded with url: /transl...
💬 1[Last reply:2 days ago] 这个错误表明软件无法连接到微软翻译的API服务器 (api-edge.cognitive.microsofttranslator.com)。这通常是由于网络连接问题,特别是代理设置不正确或网络环境限制导致的。请按以下步骤排查:检查网络代理设置:如果您在中国大陆,使用微软、Google、OpenAI等国外服务通常需要配置...122.238* Posted at: 2 days ago -
#1427 FileNotFoundError: [Errno 2] No such file or directory: 'C:/Users/chenj/Videos/1112 (1)/1112222/zh-cn.srt'...
💬 1[Last reply:2 days ago] 这个错误表明软件在尝试读取一个不存在的字幕文件 zh-cn.srt。这通常发生在处理单个视频时,软件期望在特定位置找到之前生成的字幕文件,但该文件不存在。可能的原因和解决方案:文件路径问题:您的视频文件路径 C:/Users/chenj/Videos/1112 (1)/1112222/ 包含空格和括号 (1),这有时可...103.129* Posted at: 2 days ago -
#1426 Expecting value: line 1 column 1 (char 0)...
💬 1[Last reply:2 days ago] 这个错误 Expecting value: line 1 column 1 (char 0) 通常表示程序收到了一个空的或无效的 JSON 响应。结合您使用的 Windows 系统,这很可能是在调用某个需要网络连接的 API 时发生的,例如翻译渠道或语音识别渠道。请按以下步骤排查:检查网络连接和代理:如果您正在使用需要...113.87* Posted at: 2 days ago -
#1425 RuntimeError: size= 44800KiB time=00:04:20.66 bitrate=1407.9kbits/s speed=25.3x...
💬 1[Last reply:2 days ago] 这个错误是 FFmpeg 在提取视频音频时失败导致的。根据错误信息,问题可能出现在以下几个方面:文件路径问题:您的视频文件路径 "G:/Y沅芷太极/新建文件夹/太极缠丝练气修真秘术43集/11.杨氏太极拳内家要点详解.mp4" 包含中文字符,这可能导致 FFmpeg 处理异常。视频文件损坏或编码异常:该视频文件可能存在...5.180* Posted at: 2 days ago -
#1424 requests.exceptions.HTTPError: 429 Client Error: Too Many Requests for url: https://api.mymemory.translated.net/get?q=%E...
💬 1[Last reply:2 days ago] 这是 MyMemory API 的请求频率限制错误(HTTP 429)。MyMemory 是一个免费翻译服务,对请求频率有严格限制。请按以下步骤解决:更换翻译渠道:这是最直接有效的解决方法。在翻译渠道中选择其他服务,例如:Google 翻译(免费,但可能需要网络代理)Microsoft 翻译(免费额度较高)如果您有 A...5.180* Posted at: 2 days ago -
#1423 勾选使用CUDA时程序崩溃,日志中包含2025-11-12 14:48:04,258 - INFO - 平台: Windows。正在按优先级检测最佳的 'h264' 编码器: ['nvenc', 'qsv', 'amf']2025-11-1...
💬 1[Last reply:2 days ago] 这个问题是由于 PyTorch 库在检测硬件编码器时触发的分布式计算模块错误。虽然错误信息看起来与 CUDA 加速本身无关,但可以通过以下步骤解决:取消勾选 CUDA 加速:在主界面处理视频时,暂时不要勾选 "CUDA加速" 选项。启用强制软解码:点击顶部菜单栏的 工具/选项 -> 高级选项找到并勾选 "强制软解...45.146* Posted at: 2 days ago -
#1422 videotrans.configure._except.StopRetry: GPT-SoVITS error-1:{'message': 'text_lang: es is not supported in version v2'}...
💬 1[Last reply:2 days ago] 这个错误表明您在尝试使用 GPT-SoVITS 进行语音合成时,目标语言不被支持。错误信息明确指出 text_lang: es is not supported in version v2,说明 GPT-SoVITS v2 版本不支持西班牙语(es)的语音合成。解决方案:更换配音渠道:这是最直接的解决方法。GPT-So...38.182* Posted at: 2 days ago -
#1421 HTTPSConnectionPool(host='translate.google.com', port=443): Max retries exceeded with url: /m?sl=en&tl=zh-cn&hl=zh-cn&q=...
💬 1[Last reply:2 days ago] 这个错误表明软件无法连接到 Google 翻译服务,原因是代理连接被目标计算机拒绝。问题原因:您可能设置了网络代理,但代理服务器未正确运行或配置有误。解决方案:检查代理设置:在软件主界面的 网络代理地址 文本框中,确认您填写的代理地址和端口是否正确。常见的代理格式为:http://127.0.0.1:10808 或 h...101.71* Posted at: 2 days ago -
#1420 Could not parse response content as the length limit was reached - CompletionUsage(completion_tokens=4096, prompt_tokens...
💬 1[Last reply:2 days ago] 这个错误提示表明在处理过程中,AI模型的回复内容长度超出了预设限制,导致无法完整解析。这通常发生在翻译或语音识别阶段,特别是当处理长视频或复杂内容时。请尝试以下解决方案:分割处理: 如果视频较长,可以尝试将其分割成几个较短的片段,然后分别处理。调整翻译设置:在顶部菜单栏选择 工具/选项 -> 高级选项。在“字幕翻...2408:8207* Posted at: 2 days ago -
#1419 为什么我的视频翻译出来之后,声音有时候有,有时候没有?断断续续的...
💬 1[Last reply:2 days ago] 您描述的“声音断断续续”问题,通常是由以下原因导致的:配音渠道不稳定或请求频率过高:如果使用的是在线配音渠道(如 Edge-TTS),网络波动或请求频率过高可能导致部分音频片段生成失败或丢失。字幕时间轴与配音不匹配:翻译后的字幕行时间轴可能过短,导致生成的配音音频被强制截断。请按以下步骤排查和解决:调整配音设置:在顶部...23.158* Posted at: 2 days ago
Open source and free maintenance is not easy. If this project is helpful to you, please consider making a small donation to help the project continue to maintain and update.
Related resource
Trending Questions
-
【这样设置,才能取得最佳断句效果-faster-whisper语音识别!】... 💬 9 👁 880
-
翻译断句过长,全屏字幕问题... 💬 3 👁 554
-
【faster-whisper模式】下载模型失败解决办法... 💬 1 👁 447
-
语音转字幕问题... 💬 6 👁 412
-
助力项目持续维护... 💬 0 👁 364
-
大佬帮帮忙,总是到结尾出现这样,不知道哪里出了问题... 💬 1 👁 330
-
识别语音设置怎么感觉没用啊... 💬 4 👁 330
-
翻译字幕阶段出错:Traceback (most recent call last): File "videotrans\translator\_base.py", line 77, in run File "... 💬 1 👁 319
-
2025-09-10 11:09:02,333 - VideoTrans - ERROR - FFmpeg 命令执行失败 (force_cpu=True)。 命令: ffmpeg -hide_banner -ignore_unknown -... 💬 11 👁 307
-
翻译钢铁侠2,使用批量翻译srt,中间有字幕没有翻译,同时出现把参数显示出来了。... 💬 1 👁 293
-
Unable to open file 'model.bin' in model 'C:/Users/wujin/Desktop/win-videotrans-v3.78-0821/models\models-... 💬 3 👁 287
-
声画不同步的问题... 💬 2 👁 281
-
ImportError: cannot import name 'Sentinel' from 'typing_extensions' (/home/Timoshenko/miniconda3/lib... 💬 1 👁 277
-
{'code': 6, 'msg': 'CUDA error: no kernel image is available for execution on the device\nCUDA ... 💬 12 👁 275
-
Unable to open file 'model.bin' in model 'D:/BaiduNetdiskDownload/win-videotrans-v3.78-0821/models\models... 💬 1 👁 271
-
_process:cuBLAS failed with status CUBLAS_STATUS_NOT_SUPPORTED:FasterAll... 💬 1 👁 261
-
videotrans.configure._except.TranslateSrtError: Request triggered 429, please increase the pause time: Error code: 429 -... 💬 3 👁 251
-
('400 Client Error: Bad Request for url: http://127.0.0.1:9880/tts?text=%E5%91%83%2C%E5%85%B6%E5%AE%9E%E6%9C%AC%E6%... 💬 1 👁 248
-
target language... 💬 1 👁 247
-
[WinError 1314] A required privilege is not held by the client: '..\\..\\blobs\\931c77a740890c46365c7ae0c9d350ba3cc... 💬 1 👁 236