-
#1650 TaskCfg(cache_folder='E:/pyvideotrans-v3.86/tmp1760/0b94781917', target_dir='E:/BaiduNetdiskDownload/_video_out/Algorith...
💬 1[Last reply:1 hour ago] 错误原因是 FFmpeg 在合并阶段无法找到字幕文件 zh-cn.srt。从日志可以看到 FFmpeg 报错:"opening input file zh-cn.srt. opening input files: No such file or directory"。请按以下步骤解决:检查字幕文件路径:确保 zh-cn...35.189* Posted at: 1 hour ago -
#1649 TaskCfg(cache_folder='E:/pyvideotrans-v3.86/tmp25372/041ea0e294', target_dir='E:/BaiduNetdiskDownload/_video_out/Algorit...
💬 1[Last reply:3 hours ago] 这个错误是由于输出文件路径问题导致的。从错误信息 opening output files: No such file or directory 可以看出,FFmpeg 无法创建输出文件。主要原因和解决方案:输出路径过长或包含特殊字符:错误路径:E:/BaiduNetdiskDownload/_video_out/Al...183.128* Posted at: 3 hours ago -
#1648 [Errno 2] No such file or directory: 'D:/迅雷下载/筛选区/_video_out/普京提议启动一项大规模计划,为集安组织部队配备经实战验证有效的俄罗斯武器。 ▪️俄罗斯认为发展集安组织的空军和防空系...
💬 1[Last reply:4 hours ago] 这个错误是因为您的视频文件路径和名称过长,导致软件无法创建输出文件。请按以下步骤解决:重命名视频文件:将视频文件重命名为简短的英文名称,例如 putin.mp4移动文件位置:将文件移动到根目录下的简单路径,如 D:/video.mp4重新处理:在软件中重新选择这个简化路径后的文件进行处理这是 Windows 系统对文件...112.224* Posted at: 4 hours ago -
#1647 HTTPSConnectionPool(host='translate.google.com', port=443): Max retries exceeded with url: /m?sl=es&tl=zh-cn&hl=zh-cn&q=...
💬 1[Last reply:5 hours ago] 这个错误表明软件无法连接到 Google 翻译服务,原因是代理服务器拒绝了连接。您需要正确配置网络代理才能使用 Google 翻译。请按以下步骤操作:在主界面第 5 行的 网络代理 输入框中,填写您的代理服务器地址和端口。格式示例:http://127.0.0.1:7890 或 socks5://127.0.0.1:7...89.185* Posted at: 5 hours ago -
#1645 对于已经配音好的视频,我想只修改其中的几句字幕,并配音,有什么好办法...
💬 2[Last reply:6 hours ago] 升级到 3.86. 一次只翻译一个视频,在配音完毕后会弹出一个单独的修改界面,可在此处修改字幕如果是小于 3.84 的版本,下载完整3.86包...112.80* Posted at: 8 hours ago -
#1646 目前我用index-tts2配音,但是太慢,3-秒一句话,有什么效果和速度还不错的其他本地tts模型吗...
💬 1[Last reply:7 hours ago] Index-TTS2 确实较慢。以下是效果和速度平衡较好的本地 TTS 模型推荐,按推荐优先级排序:GPT-SoVITS (推荐首选)优势:支持高质量语音克隆,合成效果自然,速度比 Index-TTS2 快很多。使用:在软件主界面“配音”角色下拉菜单中,选择“Clone”并配置你的 GPT-SoVITS 服务地址。Co...112.80* Posted at: 7 hours ago -
#1644 语音识别完修改内容后生成srt文档,再下一步,软件运行就卡住了,再点击又重新开始。如何可以不用重新开始,用生成的srt继续翻译并且配音?...
💬 1[Last reply:10 hours ago] 您的问题是由于 OpenAI API 配额不足导致的翻译失败(错误代码 429)。软件在翻译阶段卡住,点击重新开始会重新执行整个流程。要使用已生成的 SRT 文件继续翻译和配音,请按以下步骤操作:使用工具箱功能:在主界面点击 工具箱 按钮选择 批量翻译 SRT 功能选择您已生成的 SRT 文件(位于 _video_ou...5.34* Posted at: 10 hours ago -
#1643 在翻译设置中,DeepSeek最大输出 Token 是多少,如果翻译的数量超过最大输出 Token 会怎样?...
💬 1[Last reply:10 hours ago] 根据 DeepSeek API 文档,其最大输出 Token 限制为 8192。如果翻译的字幕内容超过了这个限制,系统会自动将字幕分批发送,每次发送的字幕数量会减少,以确保单次请求的 Token 数量不超过限制。您可以在高级选项的“字幕翻译调整”部分,通过设置“每批字幕行数”来控制每次发送给翻译引擎的字幕数量,从而更好...38.150* Posted at: 10 hours ago -
#1642 在翻译 srt 字幕时,添加了术语表,为什么没有按照术语表的设置翻译?...
💬 7[Last reply:10 hours ago] 目前没有能保证长期、稳定且完全免费的 LLM 翻译渠道。原因如下:提供高质量翻译的 LLM 服务需要巨大的算力成本,因此所有服务商最终都会转向付费或严格限制免费额度。所谓的“免费”通常指:新用户赠额:注册后赠送一定量的 tokens,用完即止。低频免费接口:可能存在速率和并发限制,不适合批量翻译。当前可用的免费或低成本...38.150* Posted at: 10 hours ago -
#1641 submitting a packet to the muxer: No space left on device muxing a packet writing trailer: No space left on device closi...
💬 1[Last reply:11 hours ago] 这个错误表明您的磁盘空间已满,导致软件无法写入最终的输出视频文件。解决方案:清理磁盘空间:检查 C:/Users/SLGMOON/Downloads/ 目录(即您软件所在的下载文件夹)的剩余空间。删除该目录下不必要的文件,或移动大文件到其他硬盘分区。清理系统回收站。更改输出目录(推荐):在软件主界面的“输出目录”处,点...156.226* Posted at: 11 hours ago -
#1640 RuntimeError: {'reqid': '32c54db1-0d00-4aa7-9e80-77b8162e7318', 'code': 45000292, 'message': 'quota exceeded for types: ...
💬 1[Last reply:21 hours ago] 这是字节火山 TTS 接口的配额已用完错误。错误代码 45000292 和消息 'quota exceeded for types: text_words_lifetime' 表示您账户的文本转语音服务(按字符数计费)的月度或总配额已耗尽。解决方案:检查配额: 登录您的字节火山控制台,进入“语音技术...151.242* Posted at: 21 hours ago -
#1639 TaskCfg(cache_folder='D:/win-pyvideotrans-v3.86/tmp16460/2e304fe4ff', target_dir='J:/【中文字幕】UE5虚幻引擎开交互式游戏菜单UI蓝图制作视频教程/04 ...
💬 1[Last reply:22 hours ago] 该错误是由于文件路径过长或包含特殊字符导致的。从错误日志可以看到,输出路径包含中文字符和特殊符号,导致 ffmpeg 无法创建输出文件。解决方案:修改输出路径(最有效的方法):将视频文件移动到根目录下的纯英文文件夹中,例如 D:/video/。确保文件夹名称和视频文件名只包含英文字母、数字和下划线,不要使用中文、空格或...83.149* Posted at: 22 hours ago -
#1638 TaskCfg(cache_folder='D:/videotrans/pyvideotrans385/tmp8176/speech2text', target_dir='d:/pyvideo/win-pyvideotrans-v3.85/...
💬 1[Last reply:22 hours ago] 这是内存分配失败错误,通常是由于系统内存不足或模型过大导致。请按以下步骤解决:更换更小的语音识别模型:在主界面第2行的语音识别设置中,将模型从 large-v3-turbo 改为 medium 或 small。启用CUDA加速(如有NVIDIA显卡):在主界面第6行勾选"CUDA加速"。调整高级设置:在菜单栏选择 工具...112.224* Posted at: 22 hours ago -
#1637 TaskCfg(cache_folder='D:/videotrans/pyvideotrans385/tmp8176/7058e89f35', target_dir='D:/迅雷下载/筛选区/_video_out/日本在野党批日本政府愚蠢...
💬 1[Last reply:23 hours ago] 语音识别失败的主要原因是文件路径和名称包含过多特殊字符(#号、中文长文件名),导致 whisper 模型处理异常。请按以下步骤解决:重命名视频文件:将视频文件重命名为简短的英文名称(如 video.mp4),并移动到不含中文和特殊字符的路径(如 D:/tmp/video.mp4)。重新处理:将重命名后的视频拖入软件确保...112.224* Posted at: 23 hours ago -
#1636 输出的视频文件异常的大如图所示,视频输出的控制已按论坛内的建议设置的,但是一个500多M的源文件,在翻译+嵌入硬字幕后,输出容量达到1.16GB请问这个要再怎么优化呢?有什么建议?谢谢!软件版本是V3.83...
💬 1[Last reply:1 day ago] 根据您提供的截图和描述,源视频500MB输出后变为1.16GB,主要原因是您选择了"视频慢速"选项。当配音时长超过原视频时长时,软件会通过降低视频播放速度来匹配音频,这会显著增加视频体积。解决方案:取消"视频慢速"选项:在主界面第5行,取消勾选"视频慢速",改为勾选"配音加速"。这样软件会加速配音来匹配视频时长,而不是...2607:f130* Posted at: 1 day ago -
#1635 2025年11月26日特朗普在回家度感恩节的空军一号上与记者们交谈美方特使下周赴莫斯科面见普京在空军一号上的机舱记者会上,特朗普总统谈到俄乌和平谈判、美国医疗政策、人事安排、国内治安、外交关系等多项议题1.mp4没有识别出字幕,请检查是否包...
💬 1[Last reply:1 day ago] 视频没有识别出字幕,通常由以下几个原因导致。请按顺序排查:检查音频内容:确认视频中确实包含清晰的人声说话,而非仅有背景音乐或环境噪音。验证语言设置:在软件主界面的“原始语言”下拉菜单中,确保选择的是视频中人声的实际语言(例如 英语)。如果不确定,可以尝试选择 自动检测。调整识别灵敏度:如果视频中人声音量较小或环境嘈杂,...112.224* Posted at: 1 day ago -
#1634 翻译字幕阶段出错:[Gemini AI] 网络连接失败:Traceback (most recent call last): File "httpx\_transports\default.py", line 101, in map_ht...
💬 1[Last reply:1 day ago] Gemini AI 翻译时出现网络连接失败,服务器无响应断开连接。这通常是由于网络不稳定、代理设置问题或 Gemini API 服务端临时故障导致。请按以下步骤排查:检查网络连接和代理:确保网络连接稳定。如果使用了代理,请检查代理是否正常工作,并在软件主界面第5行的“网络代理”处正确填写代理地址(格式如 http://...165.154* Posted at: 1 day ago -
#1633 TaskCfg(cache_folder='D:/videotrans/pyvideotrans385/tmp3692/6988894f1f', target_dir='D:/迅雷下载/筛选区/_video_out/泽连斯基在讲话中向多国领...
💬 1[Last reply:1 day ago] 错误原因是文件路径过长且包含中文字符,导致系统无法创建或访问文件。从错误日志可以看到,输出路径包含大量中文字符,总长度远超Windows系统的路径限制。解决方案:重命名源文件:将视频文件重命名为简短的英文名称,例如 zelensky.mp4移动文件位置:将文件移动到较短的路径,如 D:/video/ 目录下重新处理:使...112.224* Posted at: 1 day ago -
#1632 TaskCfg(cache_folder='D:/videotrans/pyvideotrans385/tmp4384/35355b56ad', target_dir='D:/迅雷下载/筛选区/_video_out/美官员透露乌克兰已原则同...
💬 1[Last reply:1 day ago] 错误原因是文件路径过长且包含特殊字符。从错误信息可以看到,文件路径包含大量中文字符、引号和斜杠,导致系统无法找到或创建文件。解决方案:重命名视频文件:将视频文件重命名为简短的英文名称,例如 video.mp4移动文件位置:将文件移动到路径较短的目录,如 D:/tmp/video.mp4避免特殊字符:确保文件名不包含引号...112.224* Posted at: 1 day ago -
#1631 RuntimeError: 22 Minute Deep Meditation Music for Positive Energy • Relax Mind Body, Inner Peace • Sound Healing.mp4没有识别...
💬 1[Last reply:1 day ago] 这个错误表明语音识别阶段没有检测到任何有效的人类说话声音。请按以下步骤排查:检查视频内容:确认视频"22 Minute Deep Meditation Music for Positive Energy • Relax Mind Body, Inner Peace • Sound Healing.mp4"是否真的包含人...38.54* Posted at: 1 day ago
Open source and free maintenance is not easy. If this project is helpful to you, please consider making a small donation to help the project continue to maintain and update.
Related resource
Trending Questions
-
【这样设置,才能取得最佳断句效果-faster-whisper语音识别!】... 💬 11 👁 1035
-
翻译断句过长,全屏字幕问题... 💬 3 👁 634
-
【faster-whisper模式】下载模型失败解决办法... 💬 1 👁 530
-
语音转字幕问题... 💬 6 👁 472
-
ImportError: cannot import name 'Sentinel' from 'typing_extensions' (/home/Timoshenko/miniconda3/lib... 💬 1 👁 441
-
助力项目持续维护... 💬 0 👁 417
-
大佬帮帮忙,总是到结尾出现这样,不知道哪里出了问题... 💬 1 👁 399
-
识别语音设置怎么感觉没用啊... 💬 4 👁 385
-
翻译字幕阶段出错:Traceback (most recent call last): File "videotrans\translator\_base.py", line 77, in run File "... 💬 1 👁 364
-
翻译钢铁侠2,使用批量翻译srt,中间有字幕没有翻译,同时出现把参数显示出来了。... 💬 1 👁 353
-
2025-09-10 11:09:02,333 - VideoTrans - ERROR - FFmpeg 命令执行失败 (force_cpu=True)。 命令: ffmpeg -hide_banner -ignore_unknown -... 💬 11 👁 349
-
edge_tts.exceptions.NoAudioReceived: No audio was received. Please verify that your parameters are correct.... 💬 1 👁 345
-
声画不同步的问题... 💬 2 👁 330
-
Unable to open file 'model.bin' in model 'C:/Users/wujin/Desktop/win-videotrans-v3.78-0821/models\models-... 💬 3 👁 326
-
{'code': 6, 'msg': 'CUDA error: no kernel image is available for execution on the device\nCUDA ... 💬 12 👁 326
-
RuntimeError: Data processing error: CAS service error : Reqwest Error: HTTP status client error (401 Unauthorized), dom... 💬 2 👁 321
-
Unable to open file 'model.bin' in model 'D:/BaiduNetdiskDownload/win-videotrans-v3.78-0821/models\models... 💬 1 👁 316
-
_process:cuBLAS failed with status CUBLAS_STATUS_NOT_SUPPORTED:FasterAll... 💬 1 👁 299
-
('400 Client Error: Bad Request for url: http://127.0.0.1:9880/tts?text=%E5%91%83%2C%E5%85%B6%E5%AE%9E%E6%9C%AC%E6%... 💬 1 👁 298
-
videotrans.configure._except.TranslateSrtError: Request triggered 429, please increase the pause time: Error code: 429 -... 💬 3 👁 297