#1182 mudança de idioma em partes

2804:13b4* Posted at: 5 days ago 👁52

eas vezes ne algumas partes esta tendo mudança de idioma , pt-br e em algumas partes as vezes fica em pt-pt

14 Replies

根据您的描述,问题是在翻译配音过程中,部分内容使用了巴西葡萄牙语(pt-bR),部分内容却使用了欧洲葡萄牙语(pt-PT)。

这通常是由于配音设置中的语音选择不一致导致的。请按以下步骤检查和修复:

  1. 检查配音设置:

    • 在主界面或菜单栏选择 TTS配音设置
    • 查看您选择的配音语音名称,确认是否为纯正的巴西葡萄牙语语音
    • 某些TTS服务(如Edge-TTS)可能同时提供多种葡萄牙语变体,请确保选择的是明确的"pt-BR"语音
  2. 统一语音选择:

    • 如果使用Edge-TTS,请选择明确的巴西葡萄牙语语音,如"pt-BR-FranciscaNeural"
    • 如果使用其他TTS服务,同样需要确认选择的是巴西葡萄牙语而非欧洲葡萄牙语
  3. 高级选项调整:

    • 在菜单栏选择 工具/选项 -> 高级选项
    • 在"配音调整"区域,将"同时配音字幕数"改为 1
    • 这可以确保语音选择的一致性

如果问题仍然存在,请提供您使用的具体TTS服务名称和选择的语音名称,以便进一步分析。

edge-tts ptbr-thalita

您使用的是 Edge-TTS 的 "pt-BR-Thalita" 语音,这是一个明确的巴西葡萄牙语语音。出现部分内容变成欧洲葡萄牙语的情况,可能是由于以下原因:

  1. Edge-TTS 服务不稳定:Edge-TTS 是免费服务,有时可能因为服务器负载或网络问题,自动回退到其他语音变体。
  2. 请求频率过高:如果同时处理大量字幕,可能触发服务限流,导致语音选择不一致。

解决方案:

  1. 降低请求频率

    • 在菜单栏选择 工具/选项 -> 高级选项
    • 在"配音调整"区域,将"同时配音字幕数"改为 1
    • 将"配音后暂停时间/秒"设为 3-5
  2. 重新处理:应用上述设置后,重新运行配音过程。
  3. 备用方案:如果问题持续存在,建议:

    • 尝试使用其他巴西葡萄牙语语音,如 "pt-BR-FranciscaNeural"
    • 或者考虑使用 Azure TTS(需要配置API密钥)以获得更稳定的服务

如果调整后问题仍未解决,请提供 videotrans/logs/ 目录下的最新日志文件以便进一步分析。

no idioma português só tem 3 vozes porque? é possível adiciona mais?

Edge-TTS 提供的葡萄牙语语音数量是由微软 Azure 语音服务决定的,不是 pyVideoTrans 软件的限制。目前 Edge-TTS 确实只提供了有限的葡萄牙语语音选择。

关于添加更多语音的可能性:

  1. Edge-TTS 限制:Edge-TTS 使用的是微软的免费语音服务,语音选择完全由微软提供,无法在软件中添加更多语音。
  2. 替代方案

    • Azure TTS:如果您需要更多葡萄牙语语音选择,建议使用 Azure TTS 服务。这需要:

      • 注册 Azure 账户并获取 TTS API 密钥
      • 在软件的 TTS配音设置 中选择 Azure TTS 并配置密钥
      • Azure TTS 提供更丰富的语音库,包括更多葡萄牙语变体
    • 其他 TTS 服务:如 OpenAI TTS、Google Cloud TTS 等也提供更多语音选择,但都需要相应的 API 配置。
  3. 当前可用的 Edge-TTS 葡萄牙语语音

    • pt-BR-Thalita (巴西葡萄牙语 - 女声)
    • pt-BR-FranciscaNeural (巴西葡萄牙语 - 女声)
    • pt-PT-RaquelNeural (欧洲葡萄牙语 - 女声)

如果您需要更多语音选择,建议考虑配置付费的 TTS 服务如 Azure TTS。

o problema que esta causando partes com outro idioma e so com a dublagem ptbr-thalita , tem como arruma ainda usando a mesma dublagem?

是的,可以修复这个问题。当使用 pt-BR-Thalita 语音时出现部分内容变成其他语言,这很可能是 Edge-TTS 服务在处理高并发请求时的异常行为。请按以下步骤解决:

  1. 降低并发请求

    • 在菜单栏选择 工具/选项 -> 高级选项
    • 在"配音调整"区域,将"同时配音字幕数"改为 1
    • 将"配音后暂停时间/秒"设为 5
  2. 重新处理

    • 应用上述设置后,重新运行配音过程
    • 建议先处理一小段视频测试效果
  3. 检查网络稳定性

    • 确保网络连接稳定,避免请求中断
    • 如果使用代理,确保代理连接正常
  4. 备用方案

    • 如果问题持续,可以尝试使用另一个巴西葡萄牙语语音 "pt-BR-FranciscaNeural" 作为对比测试

这些调整应该能解决语音不一致的问题,同时继续使用您偏好的 pt-BR-Thalita 语音。

não resolveu , com o pt-BR-FranciscaNeural" corrigi , mas eu quero usar a voz da ptbr-thalita

既然 pt-BR-FranciscaNeural 可以正常工作,但 pt-BR-Thalita 仍然出现语言切换问题,这表明问题特定于 Thalita 这个语音端点,可能是微软服务器端的临时故障或该语音的特定限制。

请尝试以下针对性解决方案:

  1. 完全重启软件和系统

    • 完全关闭 pyVideoTrans 软件。
    • 如果可能,重启您的电脑。
    • 重新打开软件,仅使用 pt-BR-Thalita 语音处理一个非常短的视频片段(例如 30 秒)进行测试。这可以排除临时的服务端缓存或状态问题。
  2. 延长请求间隔

    • 工具/选项 -> 高级选项 -> 配音调整 中,将“配音后暂停时间/秒”从 5 进一步增加到 10。这会给服务器更长的处理时间,可能避免其内部错误。
  3. 检查并等待

    • 该问题可能是微软服务器对 Thalita 语音的临时性维护或故障。如果上述方法均无效,唯一的办法是等待一段时间(几小时或第二天)再重试。

如果经过以上所有步骤问题依旧,那么很遗憾,这超出了软件的控制范围,是服务提供商的问题。您可能需要暂时使用 pt-BR-FranciscaNeural,并定期回来测试 Thalita 语音是否恢复正常。

isso tem a ver com o texto , o texto pt.srt esta escrito no idioma correto , na parte que a dublagem acaba deixando em outro idioma , eu vo la no texto e coloco um "." na frente do texto que corrigi

您的发现非常有价值!这确实表明问题与特定文本片段的处理方式有关。当您在文本前添加一个 "." 就能修复问题,这强烈暗示:

  1. 文本格式触发问题:某些特定的文本格式、标点符号或字符组合可能触发了 Edge-TTS 服务的异常行为,导致语音切换。
  2. 文本预处理影响:添加 "." 改变了文本的解析方式,避免了触发条件。

针对性解决方案

方法一:修改问题文本

  • 继续您的方法,在出现问题的字幕行前添加标点符号(如 "."、" " 空格等)
  • 或者轻微改写问题句子(如调整词序、添加连接词)

方法二:启用文本预处理

  • 工具/选项 -> 高级选项 -> 配音调整
  • 启用 "配音前是否先对文本进行预处理" 选项
  • 这会在发送到 TTS 前自动清理和规范化文本

方法三:分批次处理

  • 将长的字幕文件分割成多个小文件分别处理
  • 这样可以隔离问题段落

您发现的这个变通方案很实用,建议继续使用,同时启用文本预处理选项可能会有帮助。

Método 3: Processamento em lote aonde fica isso?

não consegui localizar o "Processamento em lote"

This problem cannot be solved. It is an edge-tts character problem and cannot be handled. If you say that adding punctuation in front can solve it, you may need to manually change the srt subtitles and then dub separately.

Post Your Reply
Open source and free maintenance is not easy. If this project is helpful to you, please consider making a small donation to help the project continue to maintain and update.

Donate: https://ko-fi.com/jianchang512

Trending Questions