-
#3258 UnicodeEncodeError: 'ascii' codec can't encode character '\u5417' in position 9: ordinal not in range(128)...
💬 1[Last reply:6 hours ago] 这是由于在向翻译API发送请求时,请求头(Header)中包含非ASCII字符(如中文字符“吗”),而系统默认的ASCII编码无法处理,导致Unicode编码错误。解决方案:检查翻译渠道的API Key:此错误通常出现在使用OpenAI或兼容接口(如DeepSeek)时,API Key中可能意外包含了中文字符或特殊符号...2406:da18* Posted at: 6 hours ago -
#3257 合并与输出阶段过慢...
💬 1[Last reply:6 hours ago] 合并与输出阶段过慢,通常是由于视频处理(如音画对齐、编码合成)环节的计算量大,或硬件性能不足导致的。解决方案:检查硬件性能:合并输出阶段主要依赖 CPU 和硬盘 I/O。确保你的 CPU 性能足够,且软件安装在固态硬盘(SSD)上,而非机械硬盘。优化对齐设置:在“高级选项”中:对齐策略:优先选择“配音加速”,这通常比“...218.90* Posted at: 6 hours ago -
#3256 用时长...
💬 1[Last reply:7 hours ago] 您的问题“用时长”描述较为模糊,可能指视频翻译处理过程耗时过长。视频翻译耗时主要由以下阶段决定,优化方法如下:语音识别 (ASR) 阶段:原因:使用本地模型(如 faster-whisper)但未启用 GPU 加速,或显卡性能不足。解决:确认已安装 CUDA 12.8 和 cuDNN 9.11+ 并配置好环境变量。在软...218.90* Posted at: 7 hours ago -
#3255 翻译视频时长过长...
💬 1[Last reply:7 hours ago] 视频翻译时长过长通常是由于配音生成后,音频长度与原始视频画面时长不匹配,导致软件需要进行复杂的音画对齐处理,从而延长了整体处理时间。解决方案:优化音画对齐设置:在“高级选项”或“配音设置”中,调整对齐策略。优先选择“配音加速”以强制音频匹配原视频时长,避免使用“视频慢速”。启用“二次识别”:在最终合成前,务必勾选“二次...218.90* Posted at: 7 hours ago -
#3254 没有说话的时候语音识别成thank you...
💬 1[Last reply:8 hours ago] 这是由于语音识别模型(如 Whisper)将背景噪音或静音片段误识别为英文单词 "thank you" 导致的。解决方案:调整语音活动检测(VAD)阈值:在“语音识别参数”或“高级选项”中,找到“语音阈值”或“VAD 阈值”设置。将其从默认的 0.5 提高到 0.6 或 0.7,以减少将噪音识别为语音的可能性。检查原始...62.72* Posted at: 8 hours ago -
#3253 TaskCfg(cache_folder='C:/SOFT/pyvideotrans/tmp/55960/5856dda5f3', target_dir='c:/soft/pyvideotrans/output/recogn', remov...
💬 1[Last reply:12 hours ago] 这是由于软件内部 pandas 模块导入错误导致的,可能与预打包环境中的库冲突或损坏有关。清理缓存并重启:关闭软件,删除软件根目录下的 tmp 文件夹(如果存在),然后重新启动软件。检查安装路径:确认软件安装路径(C:/SOFT/pyvideotrans)不包含中文、空格或特殊符号。如果不符合,请将整个软件文件夹移动到...140.235* Posted at: 12 hours ago -
#3252 本地Qwen-asr支持说话人分离吗?...
💬 2[Last reply:13 hours ago] qwen-asr本身不支持,依赖于 选中识别说话人和插入说话人,以及使用的 说话人分离模型,目前只有 pyannote支持所有语言的说话人分离,其他分离模型仅支持中文和英文分离...140.235* Posted at: 14 hours ago -
#3251 TaskCfg(cache_folder='E:/1/win-pyvideotrans-v3.97/tmp/13324/354534c062', target_dir='C:/Users/17435/Desktop/youtube/orig...
💬 1[Last reply:19 hours ago] 这是由于翻译渠道(兼容AI/本地模型)的上下文长度(Token)限制导致的。错误显示总Token数(4876)超出了模型的最大限制,导致无法解析响应。解决方案:降低每次发送的字幕行数:在翻译设置中,找到“每次发送字幕行数”选项,将其数值减小(例如从默认的50行改为20行或更少)。取消“发送完整字幕”选项:如果当前已勾选...120.227* Posted at: 19 hours ago -
#3250 aiohttp.client_exceptions.ClientConnectorError: Cannot connect to host speech.platform.bing.com:443 ssl:<ssl.SSLContext ...
💬 1[Last reply:1 day ago] 这是使用 Edge-TTS 配音渠道时,因网络连接问题(特别是与微软服务的连接)导致的错误。核心原因:软件无法连接到微软的语音合成服务 speech.platform.bing.com。错误代码 10013 通常与系统防火墙、网络代理设置或本地网络环境阻止了特定端口的连接有关。解决方案:检查网络代理:如果你使用了网络代...210.79* Posted at: 1 day ago -
#3249 aiohttp.client_exceptions.ClientConnectorError: Cannot connect to host speech.platform.bing.com:443 ssl:<ssl.SSLContext ...
💬 1[Last reply:1 day ago] 这是 Edge-TTS 配音渠道连接微软服务器失败导致的网络错误。原因分析:错误信息 Connect call failed ('198.18.0.41', 443) 表明软件尝试连接微软的 TTS 服务地址 speech.platform.bing.com 失败。这通常是由于网络环境问题,例如系统...210.79* Posted at: 1 day ago -
#3248 HTTPSConnectionPool(host='modelscope.cn', port=443): Max retries exceeded with url: /models/himyworld/fasterwhisper/reso...
💬 1[Last reply:1 day ago] 这是由于网络连接问题导致无法从 ModelScope 下载模型文件,具体表现为连接被拒绝(WinError 10013)。手动下载模型文件:按照提示,访问提供的 URL 列表(例如 https://modelscope.cn/models/himyworld/fasterwhisper/resolve/master/l...210.79* Posted at: 1 day ago -
#3247 403, message='Invalid response status', url='wss://speech.platform.bing.com/consumer/speech/synthesize/readaloud/edge/v1...
💬 1[Last reply:1 day ago] 这是由于 Edge-TTS 并发请求过多,触发了微软服务器的 403 限流错误。解决方案:在软件主界面,点击“高级选项”。找到“配音参数”部分。将“同时配音线程数”设置为 1。将“配音后暂停秒数”设置为 5 或更高(例如 10)。保存设置后,重新执行配音任务。请查阅相关文档:edge-tts常见错误AI配音出错分析...112.120* Posted at: 1 day ago -
#3246 嵌入软字幕:将字幕作为独立轨道封装进视频,播放器可选择开关,网页中播放时无法显示字幕。需要使用什么播放器...
💬 1[Last reply:1 day ago] 嵌入软字幕后,网页播放器无法显示字幕,是因为大多数网页播放器(如浏览器内置的 <video> 标签)不支持直接读取视频文件中的字幕轨道。要正常显示软字幕,需要使用支持该功能的专用播放器。解决方案:本地播放:使用支持字幕轨道的本地播放器,例如:VLC media player(推荐,免费且跨平台)PotPla...240e:32d* Posted at: 1 day ago -
#3245 HTTPSConnectionPool(host='translate.google.com', port=443): Max retries exceeded with url: /m?sl=en&tl=zh-cn&hl=zh-cn&q=...
💬 1[Last reply:1 day ago] 这是由于网络代理配置不当或端口冲突,导致软件无法连接到 Google 翻译服务。检查并关闭冲突的代理:错误信息显示 WinError 10048(端口只允许使用一次),表明您可能开启了多个网络代理客户端(如 Clash、V2RayN 等),它们占用了相同的端口,导致软件无法建立新连接。请关闭所有代理客户端,然后重启 p...2607:a400* Posted at: 1 day ago -
#3244 TaskCfg(cache_folder='E:/1/win-pyvideotrans-v3.97/tmp/13324/a6a0fe079e', target_dir='C:/Users/17435/Downloads/_video_out...
💬 1[Last reply:1 day ago] 这是由于微软翻译渠道网络连接不稳定或被服务器主动断开导致的。更换翻译渠道:微软翻译(免费)渠道可能因网络或服务器限制不稳定。建议改用其他翻译渠道,例如:DeepSeek:配置为 OpenAI 兼容接口,API URL 填写 https://api.deepseek.com,并输入你的 API Key。Google 翻译...2409:8950* Posted at: 1 day ago -
#3243 HTTPSConnectionPool(host='edge.microsoft.com', port=443): Max retries exceeded with url: /translate/auth (Caused by Prox...
💬 1[Last reply:1 day ago] 这是由于系统网络代理配置冲突或端口占用导致 Edge-TTS 无法连接到微软服务器。解决方案:检查并关闭系统代理:确保你的系统(包括浏览器、VPN、代理软件)没有开启全局代理或系统代理。Edge-TTS 需要直连微软服务器。调整软件内设置:在 pyVideoTrans 的“设置”或“高级选项”中,将“网络代理”设置为“...2607:a400* Posted at: 1 day ago -
#3242 requests.exceptions.HTTPError: 404 Client Error: Not Found for url: https://ark.cn-beijing.volces.com/api/v3/chat/comple...
💬 1[Last reply:1 day ago] 这是由于配置的字节火山方舟翻译API地址或模型名称不正确导致的。检查API地址和模型名称:在翻译渠道设置中,确认“API URL”和“模型”填写无误。根据知识库,字节火山方舟的API地址应为 https://ark.cn-beijing.volces.com/api/v3/chat/completions。请确保模型名...101.87* Posted at: 1 day ago -
#3241 requests.exceptions.HTTPError: 401 Client Error: Unauthorized for url: https://ark.cn-beijing.volces.com/api/v3/chat/com...
💬 1[Last reply:1 day ago] 这是由于配置的字节火山方舟翻译渠道 API 密钥无效或已过期导致的 401 未授权错误。检查 API 密钥:请确认在“翻译渠道”中选择“字节火山方舟”后,填写的 API Key 和 Secret Key 完全正确,且未过期。检查服务区域:确保 API 请求地址(URL)与你的密钥所属区域匹配。默认地址为 https:/...101.87* Posted at: 1 day ago -
#3239 为什么3.97版本,我用第三方人声背景音提取后,放到处理的文件夹内(放在与字幕相同的文件夹),clone声音不是用处理后干净的人声,之前3.85版本都是可以的...
💬 3[Last reply:1 day ago] 这是因为 v3.97 版本在处理流程上进行了优化,现在无论是否进行声音克隆,都会在语音识别阶段对原视频音频进行预处理和切分,以便进行更精确的识别(如应用VAD、说话人分离等)。您看到的临时文件正是这一预处理步骤的产物。这个行为是正常的,旨在提高语音识别的准确性和效率。当您后续选择克隆配音时,软件会使用您指定的干净人声参...2409:8924* Posted at: 1 day ago -
#3238 为什么新版本配音试听,还没说话话就语音中断了...
💬 7[Last reply:1 day ago] 这是由于“移除配音前后静音缓冲”功能在处理试听音频时,可能错误地将有效语音的尾部识别为静音并进行了裁剪,导致试听提前中断。解决方案:1. 在“配音试听”窗口中,取消勾选“移除配音前后静音缓冲”选项。2. 此问题通常只影响试听环节。在最终视频合成时,该功能会基于完整的配音音频文件进行更准确的处理,通常不会导致问题。如果您...2409:8924* Posted at: 1 day ago
Open source and free maintenance is not easy. If this project is helpful to you, please consider making a small donation to help the project continue to maintain and update.