• #5919 你的设备不满足CUDA加速要求,请确认是NVIDIA显卡,并已配置好CUDA环境,点击菜单栏-帮助支持-CUDA help...
    💬 1
    [Last reply:2 hours ago] 你的问题核心是CUDA加速条件未满足。请按以下步骤排查:确认显卡类型:打开设备管理器,查看“显示适配器”下是否为NVIDIA(N卡)。AMD或Intel集显不支持CUDA。验证CUDA环境:在命令提示符(CMD)中依次执行:nvcc -V → 应输出版本号(需≥12.8)nvidia-smi → 应显示驱动信息及最高支持CUDA版本检查环境变量:确保系统Path中包含CUDA的bin和lib目录(...
    123.183* Posted at: 2 hours ago
  • #5916 为什么使用Qwen3-TTS克隆声音之后,翻译就变得非常非常的慢,而使用其他声音就很快...
    💬 18
    [Last reply:2 hours ago] 好的,那说明你的软件版本已支持。与 Qwen-TTS 和 F5-TTS 相比,OmniVoice-TTS 的推理速度会稍快一些,在 RTX 4060Ti 上能明显感觉到改善,但仍无法达到 Edge-TTS 的网络 API 速度。如果你的首要目标就是「快」,建议对速度要求不高的片段使用 OmniVoice 克隆,整体配合 Edge-TTS 默认音色混用,或直接全部使用 Edge-TTS。如果确定主要...
    16.163* Posted at: 4 hours ago
  • #5887 在clone模式下,语句太短没被翻译怎么办...
    💬 5
    [Last reply:3 hours ago] 问题 1:长句字幕叠加满屏原因:字幕换行字符数设置过小,导致长句被强制分成多行,或时间轴重叠。 解决步骤:进入 菜单 → 工具/选项 → 高级选项 → 字幕声音画面对齐,将 中日韩字幕单行字符数 提高到 50 或更高(英文可设 80),避免频繁换行。同时检查 每行字幕最多行数(默认2行),如需更多行可改为 3。若仍有叠压,请在高级选项中启用 合并过短字幕到相邻,减少碎片化片段。问题 2:说话人识...
    113.200* Posted at: 1 day ago
  • #5918 给我点好用的视频硬字幕提取软件...
    💬 1
    [Last reply:3 hours ago] 对于视频硬字幕提取,推荐以下两款工具:本地离线提取视频硬字幕:访问 https://pyvideotrans.com/ocrsp 下载使用。video-subtitle-extractor:GitHub 开源项目 https://github.com/YaoFANGUK/video-subtitle-extractor(适合有一定技术基础的用户)。两者均可离线本地运行,无需上传视频。...
    103.219* Posted at: 3 hours ago
  • #5917 翻译字幕阶段出错 [Gemini AI] You exceeded your current quota, please check your plan and billing details. For more information on this error, head to: https://ai.google.dev/gemini-api/docs...
    💬 1
    [Last reply:4 hours ago] 这是 Gemini AI 免费套餐配额耗尽导致的错误,具体限制的是 gemini-2.5-pro 模型的每日输入 token 数和请求次数。解决方案:升级到付费套餐:前往 Google AI Studio 绑定信用卡并启用计费,免费套餐有严格限制。更换为低配额消耗模型:在软件「菜单 → 翻译设置 → Gemini AI」面板中,将模型从 gemini-2.5-pro 改为 gemini-2.0-f...
    103.219* Posted at: 4 hours ago
  • #5915 None:Traceback (most recent call last):...
    💬 1
    [Last reply:5 hours ago] 按你的报错信息和软件版本(v4.05)来看,问题很可能出在安装路径包含空格和特殊字符(D:\Program Files (x86)\vits)。pyVideoTrans 强烈建议将软件解压到纯英文、数字、下划线的简单路径(如 D:\pyVideoTrans),否则 FFmpeg 及其他本地模型调用时可能因路径解析异常而失败,尤其是配音(TTS)阶段。请按以下步骤操作:移动软件:将整个 vits 文...
    2408:8207* Posted at: 5 hours ago
  • #5914 语音识别阶段出错[faster-whisper(本地内置)] No transcription results returned. Please check the original audio/video or model and try again.Traceback (most recent call last):...
    💬 1
    [Last reply:5 hours ago] 该错误表示语音识别引擎未能从音频中提取出任何文字,最常见的原因是未启用 CUDA 时使用 large-v3-turbo 模型在 CPU 上运行导致超时,或者模型文件下载不完整。请按以下步骤排查:检查视频是否包含清晰的人声——先用播放器听一下,确认有说话声且语言设置正确(发音语言为简体中文)。检查模型是否下载完整——进入软件目录下的 models/models--mobiuslabsgmbh--fa...
    182.96* Posted at: 5 hours ago
  • #5913 ocrsp-0524识别不出字幕...
    💬 8
    [Last reply:5 hours ago] 我仍然无法获取到您上传的图片内容(显示为空或无法加载)。请通过文字描述您遇到的问题,或者直接提供 logs/ 目录下的最新日志文件内容(复制最后30行)。这样才能针对性分析。或者,请描述:视频的编码格式、分辨率以及字幕的语言和样式。ocrsp-0524 运行时控制台输出的具体错误或警告信息。...
    103.219* Posted at: 5 hours ago
  • #5910 程序内部错误:PreTrainedModel.initialize_weights..smart_apply() missing 1 required positional argument: 'is_remote_code'Traceba......
    💬 5
    [Last reply:5 hours ago] 这是由 transformers 库版本过高导致的兼容性问题。Confucius-TTS 需要旧版 transformers API,而 4.57.x 版本新增了 is_remote_code 参数导致调用失败。解决方案(任选其一):降级 transformers 库(推荐): 在终端中执行以下命令,将 transformers 降至 4.47.1:uv add transformers==4....
    2a14:7dc0* Posted at: 6 hours ago
  • #5912 {'code': 7, 'msg':...
    💬 1
    [Last reply:6 hours ago] 该错误 400 Bad Request: ('audio',) 表示发送给语音合成服务的请求格式被服务器拒绝,常见于使用了需要上传参考音频的克隆配音渠道(如 clone 角色、GPT-SoVITS、F5-TTS 等)时,音频参数不符合要求,或是请求体中携带了无效数据。解决方案:检查主界面 配音角色 是否选择了 clone 或其他需要参考音频的克隆渠道。如果是,请确保已经在 菜单...
    18.183* Posted at: 6 hours ago
  • #5911 {'code': 7, 'msg':...
    💬 1
    [Last reply:6 hours ago] 这是由于 TTS 配音请求被服务器拒绝(400 Bad Request),通常与代理配置或请求参数格式异常有关。解决方法:检查主界面「网络代理」文本框:如果填写了代理地址,清空并保存,重新执行任务。确认使用的配音渠道:如果是 Edge-TTS,进入「高级选项 → 字幕配音调整」,将「EdgeTTS 配音渠道配音并发数」设为 1,并设置「配音后暂停秒」为 5-10 秒。升级软件至 v4.06 或更高...
    3.35* Posted at: 6 hours ago
  • #5909 翻译字幕阶段出错 [Google(免费)] 429 Client Error: Too Many Requests for url: https://api-edge.cognitive.microsofttranslator.com/translate?from=&to=de&api-version=3.0&includeSentenceLength=tr...
    💬 1
    [Last reply:6 hours ago] 这是由于微软免费翻译 API 短时间内请求过于频繁触发的限流(HTTP 429)。软件在默认 Google 翻译失败后会回退到微软翻译,微软接口同样有请求频率限制。解决方案:打开 菜单 > 工具/选项 > 高级选项 > 字幕翻译调整。将 传统翻译渠道每批字幕行数 从默认值调小(例如设为 5~10 行)。将 翻译后暂停秒 设为 1~2 秒(给服务器喘息时间)。保存后重新执行翻译任务...
    2409:8a55* Posted at: 6 hours ago
  • #5908 语音识别阶段出错[parakeet日语(本地内置)] NoneTraceback (most recent call last):...
    💬 1
    [Last reply:6 hours ago] 直接原因:parakeet日语(本地内置) 渠道不支持 CUDA 加速,但你勾选了“启用 CUDA 加速”,导致底层 VAD 处理时因参数冲突崩溃。解决方法按顺序尝试:取消勾选“启用 CUDA 加速”,重新执行任务。该渠道纯 CPU 运行,无需 GPU。检查模型文件是否完整:parakeet 日语模型需手动下载解压到 软件目录/models/parakeet/。若未下载或文件损坏,请重新下载:pa...
    240e:39c* Posted at: 6 hours ago
  • #5907 怎样将mac中的pyvideotrans升级到最新版本...
    💬 7
    [Last reply:7 hours ago] 系统未安装 uv 包管理器,请先执行以下命令安装:`bashcurl -LsSf https://astral.sh/uv/install.sh | sh安装完成后,关闭并重新打开终端,再次进入 pyVideoTrans 目录执行:```bash uv sync --all-extras若在国内安装失败,可尝试使用国内镜像安装:curl -LsSf https://mirrors.aliyun.c...
    116.53* Posted at: 7 hours ago
  • #5906 怎样将mac中的pyvideotrans升级到最新版本...
    💬 1
    [Last reply:7 hours ago] 进入 pyVideoTrans 源码所在的目录,执行以下命令即可升级:git pull uv sync如果之前没有使用 Git 部署,而是直接下载源码压缩包,则需要重新下载最新版本并覆盖(注意备份 videotrans/params.json 等配置文件)。升级后首次运行时建议清理 tmp/ 目录下的旧缓存文件(可选)。...
    240e:34c* Posted at: 7 hours ago
  • #5905 也可直接去 https://github.com/jianchang512/pyvideotrans 该地址点击绿色Code按钮下载源码,解压后进入sp.py所在目录,这句话怎么操作‘...
    💬 1
    [Last reply:7 hours ago] 您提到的这句话是 pyVideoTrans 源码部署的步骤之一,具体操作如下:1. 打开 GitHub 仓库页面 访问 https://github.com/jianchang512/pyvideotrans2. 找到绿色「Code」按钮 在页面中间偏右位置,有一个绿色的 <> Code ▼ 按钮。3. 点击按钮并选择下载方式点击 Code → 弹出菜单中点击 「Download ...
    240e:34c* Posted at: 7 hours ago
  • #5904 Subprocess Error: module 'decoders' has no attribute 'DecodeStream'Traceback (most recent call last):...
    💬 3
    [Last reply:10 hours ago] 从日志可以看出,模型文件目录虽然存在,但加载时 ctranslate2 库报错 module 'decoders' has no attribute 'DecodeStream',这通常意味着该模型文件损坏或不完整,或者 ctranslate2 版本过旧。按以下步骤依次尝试:升级到最新版 v4.06:你当前使用的是 v4.03,该版本配套的 ctransla...
    157.85* Posted at: 11 hours ago
  • #5903 {"message":"tts failed","Exception":"\&quot;slow_conv2d_cpu\&quot; not implemented for 'Half'"}self.api_url='http://127.......
    💬 10
    [Last reply:15 hours ago] 请按以下步骤手动在终端中运行 GPT-SoVITS 的 API 服务并获取日志:找到 api.py 所在的文件夹通常在您下载的 GPT-SoVITS 主目录下,例如 D:\GPT-SoVITS\ 或 E:\GPT-SoVITS一键包\。如果找不到,可以在该目录里用搜索功能搜索 api.py。在该目录下打开命令提示符(CMD)在 api.py 所在的文件夹内,按住键盘上的 Shift 键,然后 右键...
    2408:825c* Posted at: 15 hours ago
  • #5902 [GPT-SoVITS] 该渠道需另行部署并启动后可用:...
    💬 8
    [Last reply:15 hours ago] 关闭当前已运行的 GPT-SoVITS 终端窗口(按 Ctrl+C 终止进程)。进入你的 GPT-SoVITS 项目目录。重新运行 API 接口脚本:python api.py等待命令行输出 Running on http://127.0.0.1:9880 后,回到 pyVideoTrans 重新开始配音任务。如果 API 进程是后台服务,可在任务管理器中找到 Python 进程并结束,再重新启动...
    2408:825c* Posted at: 15 hours ago
  • #5901 怎么下载最新的pyvideotrans for mac 的安装包...
    💬 5
    [Last reply:15 hours ago] 请先安装 uv 包管理器,macOS 推荐运行以下命令(二选一):# 方法一(使用pip,需先有Python 3.10+) pip install uv # 方法二(官方安装脚本,无需Python) curl -LsSf https://astral.sh/uv/install.sh | sh安装完成后重新打开终端,再次执行 uv sync 即可。...
    240e:34c* Posted at: 16 hours ago
Open source and free maintenance is not easy. If this project is helpful to you, please consider making a small donation to help the project continue to maintain and update.

Dondate via ko-fi.com

Dondate via PayPal

Related resource