-
#3275 cuda not working...
💬 11[Last reply:5 hours ago] CUDA 未被调用,可能是因为环境变量未正确配置或 CUDA 版本不匹配。从日志中可以看到 cuda=True,但软件在启动时检测到 NVIDIA 编码器 (h264_nvenc/hevc_nvenc) 后,后续的语音识别(faster-whisper)可能并未使用 GPU。请按以下步骤排查:验证 CUDA 安装:在 ...78.165* Posted at: 5 hours ago -
#3274 CUDA IS NOT WORKING!...
💬 23[Last reply:5 hours ago] Application started at 2026-02-16 18:27:38[DEBUG] 返回缓存的编解码器 Windows-264: h264_nvenc[DEBUG] 返回缓存的编解码器 Windows-265: hevc_nvencFirst searching GPU...Found 1 GPUs, ...78.165* Posted at: 6 hours ago -
#3273 请求支持luxtts...
💬 1[Last reply:6 hours ago] 根据提供的API文档,luxtts是一个基于Gradio Client API的本地TTS服务。要在pyVideoTrans中使用它,你需要将其配置为“自定义TTS API”渠道。以下是配置步骤:部署luxtts服务:确保你已经按照luxtts项目的要求,在本地(通常是http://127.0.0.1:7860)成功启...185.238* Posted at: 6 hours ago -
#3272 可以支持仅生成中英双字幕么,不带中文语音...
💬 1[Last reply:9 hours ago] 可以。pyVideoTrans 支持仅生成中英双字幕而不生成中文语音。操作步骤如下:选择视频:在软件主界面添加需要处理的视频。配置翻译渠道:在“翻译渠道”中选择一个翻译模型(如 DeepSeek、Google 等),并设置“目标语言”为英语。配置配音渠道:关键步骤。在“配音渠道”中,选择 No(即“不配音”)。执行任务...2605:e440* Posted at: 9 hours ago -
#3252 本地Qwen-asr支持说话人分离吗?...
💬 4[Last reply:14 hours ago] 根据开发者回复和您的描述,这两个问题都与Windows打包版的环境封装有关。问题一:Qwen-ASR使用Pyannote无说话人标签原因:Windows打包版(PyInstaller打包)在调用Pyannote模型时可能存在环境或路径问题,导致说话人分离功能未能正常生效,而源码部署环境完整,功能正常。解决方案:临时方案...140.235* Posted at: 2 days ago -
#3271 TaskCfg(cache_folder='C:/win-pyvideotrans-v3.97/tmp/14320/ab270cab9e', target_dir='C:/win-pyvideotrans-v3.97/output/reco...
💬 1[Last reply:16 hours ago] This error is caused by a circular import issue within the pandas library, which is a dependency of the FunASR local model. This is likely due to a conflict or ...123.25* Posted at: 16 hours ago -
#3270 TaskCfg(cache_folder='G:/model/win-pyvideotrans-v3.97/tmp/11408/72a0c62248', target_dir='G:/model/win-pyvideotrans-v3.97...
💬 1[Last reply:18 hours ago] 这是由于 Qwen3-TTS(本地) 配音渠道未能正确处理输入文本或服务未正确响应导致的。检查 Qwen3-TTS 本地服务:确保您已正确部署并启动了 Qwen3-TTS 的本地 API 服务(例如通过其 WebUI),并且服务地址(如 http://127.0.0.1:7860)在软件“配音渠道”设置中配置正确。服务...36.43* Posted at: 18 hours ago -
#3269 TaskCfg(cache_folder='E:/DUB/tmp/1988/c82a003462', target_dir='E:/New folder/_video_out/2-mp4', remove_noise=False, is_s...
💬 1[Last reply:19 hours ago] The error is caused by the Edge-TTS text normalization process failing to handle a number formatted with a comma as a thousands separator (e.g., "1,000").This o...176.29* Posted at: 19 hours ago -
#3268 TaskCfg(cache_folder='E:/DUB/tmp/30620/74dc4c8ae7', target_dir='H:/before/_video_out/2-mp4', remove_noise=False, is_sepa...
💬 1[Last reply:20 hours ago] This error is caused by a number formatting issue during the Edge-TTS text normalization process. Specifically, the software's text cleaner failed to correctly ...176.29* Posted at: 20 hours ago -
#3267 Translation successful but transfer failed....
💬 1[Last reply:1 day ago] 翻译成功但传输失败,这通常是由于网络连接问题或翻译渠道的API接口返回了非预期的响应格式。检查网络连接与代理:确保你的网络可以正常访问所使用的翻译渠道(如DeepSeek、OpenAI等)。如果使用了网络代理,请在软件设置中正确配置代理地址。检查API配置:确认翻译渠道的API URL和API Key填写正确无误。对于...2602:feda* Posted at: 1 day ago -
#3266 httpx.InvalidURL: Invalid port: '7890;https=127.0.0.1:7890;ftp=127.0.0.1:7890;socks=127.0.0.1:7890'...
💬 1[Last reply:1 day ago] 这是由于网络代理配置格式错误导致的。错误信息显示代理端口号被错误地设置为包含多个协议的复杂字符串,而非纯数字端口。解决方案:打开 pyVideoTrans 软件。点击右上角的“设置”按钮(齿轮图标)。在“网络代理”输入框中,将内容修改为正确的格式。正确格式示例:http://127.0.0.1:7890 或 socks...104.168* Posted at: 1 day ago -
#3265 TaskCfg(cache_folder='E:/win-pyvideotrans-v3.97/tmp/1180/caf9a5f6ba', target_dir='E:/cccon/_video_out/屏幕录制 2026-02-14 22...
💬 1[Last reply:1 day ago] 这是由于输出目录路径中包含空格和中文导致的文件读写错误。根据错误信息 FileNotFoundError: [Errno 2] No such file or directory: 'E:/cccon/_video_out/屏幕录制 2026-02-14 222929-mp4/ko.srt',软件尝...112.32* Posted at: 1 day ago -
#3264 为什么好多字幕识别不出来...
💬 1[Last reply:1 day ago] 这是由于语音识别模型未能有效检测到语音片段或识别准确率低导致的。调整语音活动检测 (VAD) 设置:在“语音识别参数”或“高级选项”中,找到“VAD”设置。尝试更换 VAD 模型,例如从 silero 切换到 ten-vad,或反之。适当降低“语音阈值”(例如从默认的 0.5 降至 0.3),使模型对声音更敏感,避免漏...114.88* Posted at: 1 day ago -
#3263 TaskCfg(cache_folder='E:/win-pyvideotrans-v3.97/tmp/26008/85c0ff4a77', target_dir='E:/cccon/_video_out/屏幕录制 2026-02-14 2...
💬 1[Last reply:1 day ago] 这是由于 faster-whisper 模型文件 model.bin 下载不完整或已损坏导致的。解决方案:删除损坏的模型文件:前往软件安装目录下的 models/ 文件夹,找到与 large-v3-turbo 模型对应的文件夹(例如 models--Systran--faster-whisper-large-v3-tu...112.32* Posted at: 1 day ago -
#3262 TaskCfg(cache_folder='E:/soft/win-pyvideotrans-v3.97/tmp/19164/b49086ccef', target_dir='E:/soft/win-pyvideotrans-v3.97/o...
💬 1[Last reply:1 day ago] 这是由于软件内部依赖库(pandas)的循环导入错误导致的,通常与预打包版(.exe)在特定环境下的兼容性问题有关。尝试清理缓存:关闭软件,删除软件根目录下的 tmp 文件夹(如果存在),然后重新启动软件再试。检查软件路径:确认你的软件解压路径 E:\soft\win-pyvideotrans-v3.97 不包含中文或...113.65* Posted at: 1 day ago -
#3261 [Errno 22] Invalid argument: 'E:\\视频翻译\\win-videotrans-v3.80\\tmp\\translate_cache\\716b9d6be941dfa508802617a1e3870d.txt...
💬 1[Last reply:1 day ago] 这是由于软件版本过低(v3.80)导致的缓存文件路径处理错误。升级软件:当前使用的 v3.80 版本存在已知问题。请下载并更新至最新版本 v3.97。下载地址:免费下载pyVideoTrans视频翻译软件注意:请下载完整包,解压到不含中文和空格的新路径(例如 D:\pyVideoTrans),然后运行新的 sp.exe...120.227* Posted at: 1 day ago -
#3260 [Errno 2] No such file or directory: 'D:/迅雷下载/筛选区/_video_out/泽连斯基称,乌克兰没有一座发电厂没有被俄罗斯的袭击损坏。 /en.srt'...
💬 1[Last reply:1 day ago] 这是由于输出文件路径包含特殊字符(空格和中文标点符号)导致的。立即停止当前任务:该错误表明文件路径创建失败,继续执行会导致更多问题。修改源视频文件路径:将源视频文件移动到不包含任何中文、空格或特殊符号的路径下。例如:D:\video\input.mp4。软件安装目录(D:\videotrans\pyvideotrans...112.224* Posted at: 1 day ago -
#3259 TaskCfg(cache_folder='C:/SOFT/pyvideotrans/tmp/60944/193542a978', target_dir='c:/soft/pyvideotrans/output/recogn', remov...
💬 3[Last reply:1 day ago] 在 Windows 上使用 uv 进行源码部署,可以避免预打包版的环境依赖问题。以下是详细步骤。安装前置依赖:Python 3.10:从 Python 官网下载并安装 3.10.x 版本。安装时务必勾选“Add Python to PATH”。FFmpeg:下载 FFmpeg 的 Windows 版本,解压后将其 bi...240e:3b7* Posted at: 1 day ago -
#3258 UnicodeEncodeError: 'ascii' codec can't encode character '\u5417' in position 9: ordinal not in range(128)...
💬 1[Last reply:2 days ago] 这是由于在向翻译API发送请求时,请求头(Header)中包含非ASCII字符(如中文字符“吗”),而系统默认的ASCII编码无法处理,导致Unicode编码错误。解决方案:检查翻译渠道的API Key:此错误通常出现在使用OpenAI或兼容接口(如DeepSeek)时,API Key中可能意外包含了中文字符或特殊符号...2406:da18* Posted at: 2 days ago -
#3257 合并与输出阶段过慢...
💬 1[Last reply:2 days ago] 合并与输出阶段过慢,通常是由于视频处理(如音画对齐、编码合成)环节的计算量大,或硬件性能不足导致的。解决方案:检查硬件性能:合并输出阶段主要依赖 CPU 和硬盘 I/O。确保你的 CPU 性能足够,且软件安装在固态硬盘(SSD)上,而非机械硬盘。优化对齐设置:在“高级选项”中:对齐策略:优先选择“配音加速”,这通常比“...218.90* Posted at: 2 days ago
Open source and free maintenance is not easy. If this project is helpful to you, please consider making a small donation to help the project continue to maintain and update.