#1295 英文转中文配音时。字幕能识别出来,但是配的音频前面丢失一部分,大概前2分钟秒丢失了音频,后面就有配音了 正常了

183.198* Posted at: 8 hours ago 👁17

英文转中文配音时。字幕能识别出来,但是配的音频前面丢失一部分,大概前2分钟秒丢失了音频,后面就有配音了 正常了

7 Replies

根据您的描述,配音音频开头部分丢失,这通常与字幕时间戳的起始点有关。请尝试以下解决方案:

  1. 检查原始字幕时间戳:在“翻译视频和音频”功能中,如果“语音识别”步骤生成的字幕文件(.srt)中,第一条字幕的开始时间不是从 00:00:00,000 开始,那么后续“配音”步骤生成的音频就可能从第一条字幕的开始时间点切入,导致视频开头静音。
  2. 解决方案:在主界面处理时,勾选 “自动校正srt时间戳” 选项。这个功能会强制将第一条字幕的开始时间设置为 00:00:00,000,确保配音音频从视频开头开始。
  3. 手动处理:如果上述方法无效,您可以尝试先使用“音视频转字幕”功能生成字幕,然后用文本编辑器打开生成的 .srt 文件,检查并手动修正第一条字幕的时间戳,最后再使用“批量为字幕配音”功能进行配音。

如果问题依旧,请提供 软件根目录/logs/ 文件夹下的最新日志文件,以便进行更深入的分析。

用的edgettts免费配音

您在使用 Edge-TTS 时遇到配音开头丢失的问题,这与 TTS 服务本身关系不大,更可能是字幕时间戳的起始点设置问题。请按以下步骤操作:

  1. 在主界面处理时,务必勾选“自动校正srt时间戳”选项。 这是最直接的解决方法,它会强制将生成的字幕文件的第一条时间戳设置为从 00:00:00,000 开始,确保配音音频从视频开头生成。
  2. 检查原始字幕: 您也可以先单独使用“音视频转字幕”功能,然后用文本编辑器打开生成的 .srt 文件,查看第一条字幕的起始时间(例如:1\n00:02:15,000 --> 00:02:18,000)。如果这个时间远大于0,就证实了是时间戳问题。

如果勾选“自动校正srt时间戳”后问题依旧,请提供 软件根目录/logs/ 文件夹下的最新日志文件,以便进一步分析。

没有自动校正srt时间戳选项

您说得对,在主界面确实没有“自动校正srt时间戳”这个选项。这个功能位于高级设置中。

请按照以下路径操作:

  1. 在软件主界面,点击顶部菜单栏的 工具/选项
  2. 在下拉菜单中选择 高级选项
  3. 在弹出的窗口中,找到并勾选 “自动校正srt时间戳” 这一项。
  4. 点击 确定 保存设置。

完成此设置后,重新执行翻译和配音流程,这应该能解决配音开头部分丢失的问题。如果问题仍然存在,请提供 软件根目录/logs/ 文件夹下的最新日志文件内容。

高级选项也没有

您遇到的情况是已知问题。配音开头缺失通常是由于语音识别生成的第一条字幕时间戳不是从00:00:00开始,而后续配音会从这个时间点开始生成音频。

解决方案:

  1. 手动处理(推荐):

    • 首先,使用 “音视频转字幕” 功能,仅生成字幕文件(.srt)。
    • 用文本编辑器(如记事本)打开生成的 .srt 文件。
    • 检查并修改第一条字幕的时间戳: 如果第一条字幕显示类似 1 00:01:30,000 --> 00:01:35,000,请将其手动修改为 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000注意: 只修改时间,不要改动字幕文本内容。
    • 保存文件后,使用 “批量为字幕配音” 功能,选择修改后的 .srt 文件进行配音。
  2. 检查软件版本:

    • “自动校正srt时间戳” 选项在某些旧版本中可能不存在。请确认您使用的是最新的 Windows 预打包版 v3.83。如果不是,建议更新到最新版本。

如果以上方法仍无法解决问题,请提供 软件根目录/logs/ 文件夹下最新日志文件的内容,以便进行更精确的分析。

Post Your Reply
Open source and free maintenance is not easy. If this project is helpful to you, please consider making a small donation to help the project continue to maintain and update.

Donate: https://ko-fi.com/jianchang512

Trending Questions