#1295 英文转中文配音时。字幕能识别出来,但是配的音频前面丢失一部分,大概前2分钟秒丢失了音频,后面就有配音了 正常了

183.198* Posted at: 20 days ago 👁66

英文转中文配音时。字幕能识别出来,但是配的音频前面丢失一部分,大概前2分钟秒丢失了音频,后面就有配音了 正常了

9 Replies

根据您的描述,配音音频开头部分丢失,这通常与字幕时间戳的起始点有关。请尝试以下解决方案:

  1. 检查原始字幕时间戳:在“翻译视频和音频”功能中,如果“语音识别”步骤生成的字幕文件(.srt)中,第一条字幕的开始时间不是从 00:00:00,000 开始,那么后续“配音”步骤生成的音频就可能从第一条字幕的开始时间点切入,导致视频开头静音。
  2. 解决方案:在主界面处理时,勾选 “自动校正srt时间戳” 选项。这个功能会强制将第一条字幕的开始时间设置为 00:00:00,000,确保配音音频从视频开头开始。
  3. 手动处理:如果上述方法无效,您可以尝试先使用“音视频转字幕”功能生成字幕,然后用文本编辑器打开生成的 .srt 文件,检查并手动修正第一条字幕的时间戳,最后再使用“批量为字幕配音”功能进行配音。

如果问题依旧,请提供 软件根目录/logs/ 文件夹下的最新日志文件,以便进行更深入的分析。

用的edgettts免费配音

您在使用 Edge-TTS 时遇到配音开头丢失的问题,这与 TTS 服务本身关系不大,更可能是字幕时间戳的起始点设置问题。请按以下步骤操作:

  1. 在主界面处理时,务必勾选“自动校正srt时间戳”选项。 这是最直接的解决方法,它会强制将生成的字幕文件的第一条时间戳设置为从 00:00:00,000 开始,确保配音音频从视频开头生成。
  2. 检查原始字幕: 您也可以先单独使用“音视频转字幕”功能,然后用文本编辑器打开生成的 .srt 文件,查看第一条字幕的起始时间(例如:1\n00:02:15,000 --> 00:02:18,000)。如果这个时间远大于0,就证实了是时间戳问题。

如果勾选“自动校正srt时间戳”后问题依旧,请提供 软件根目录/logs/ 文件夹下的最新日志文件,以便进一步分析。

没有自动校正srt时间戳选项

您说得对,在主界面确实没有“自动校正srt时间戳”这个选项。这个功能位于高级设置中。

请按照以下路径操作:

  1. 在软件主界面,点击顶部菜单栏的 工具/选项
  2. 在下拉菜单中选择 高级选项
  3. 在弹出的窗口中,找到并勾选 “自动校正srt时间戳” 这一项。
  4. 点击 确定 保存设置。

完成此设置后,重新执行翻译和配音流程,这应该能解决配音开头部分丢失的问题。如果问题仍然存在,请提供 软件根目录/logs/ 文件夹下的最新日志文件内容。

高级选项也没有

您遇到的情况是已知问题。配音开头缺失通常是由于语音识别生成的第一条字幕时间戳不是从00:00:00开始,而后续配音会从这个时间点开始生成音频。

解决方案:

  1. 手动处理(推荐):

    • 首先,使用 “音视频转字幕” 功能,仅生成字幕文件(.srt)。
    • 用文本编辑器(如记事本)打开生成的 .srt 文件。
    • 检查并修改第一条字幕的时间戳: 如果第一条字幕显示类似 1 00:01:30,000 --> 00:01:35,000,请将其手动修改为 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000注意: 只修改时间,不要改动字幕文本内容。
    • 保存文件后,使用 “批量为字幕配音” 功能,选择修改后的 .srt 文件进行配音。
  2. 检查软件版本:

    • “自动校正srt时间戳” 选项在某些旧版本中可能不存在。请确认您使用的是最新的 Windows 预打包版 v3.83。如果不是,建议更新到最新版本。

如果以上方法仍无法解决问题,请提供 软件根目录/logs/ 文件夹下最新日志文件的内容,以便进行更精确的分析。

v3.83也没有 自动校正srt时间戳功能

您是正确的,在 v3.83 版本中,主界面和高级选项里确实没有“自动校正srt时间戳”这个功能。这是一个功能描述的混淆,我为此前的错误指引道歉。

针对您“配音开头缺失”的问题,正确的解决方案如下:

根本原因:语音识别生成的第一条字幕的开始时间远大于 0(例如 00:02:15,000),导致后续配音音频从这个时间点开始生成,视频开头因此静音。

解决方案

  1. 手动修正字幕文件(最可靠的方法)

    • 首先,使用软件顶部的 “音视频转字幕” 功能,仅生成原始字幕文件(.srt)。
    • 用文本编辑器(如记事本)打开生成的 .srt 文件。
    • 找到第一条字幕的时间戳行,它看起来像这样:
      1
      00:02:15,000 --> 00:02:18,000
      这是第一条字幕文本
    • 将其修改为从 00:00:00 开始,并保持时长不变。例如,修改为:
      1
      00:00:00,000 --> 00:00:03,000
      这是第一条字幕文本
    • 保存文件。
    • 最后,使用 “批量为字幕配音” 功能,选择这个修正后的 .srt 文件进行处理。
  2. 检查处理流程

    • 请确保您在处理流程中,“翻译视频和音频” 界面下的 “保留背景音” 选项是取消勾选状态。在某些情况下,这个选项的交互可能会影响音频的起始对齐。

如果手动修正后问题依旧,或者您在处理过程中遇到其他错误,请提供 软件根目录/logs/ 文件夹下的最新日志文件内容,这对于诊断问题至关重要。

Post Your Reply
Open source and free maintenance is not easy. If this project is helpful to you, please consider making a small donation to help the project continue to maintain and update.

Donate: https://ko-fi.com/jianchang512

Trending Questions