#1419 为什么我的视频翻译出来之后,声音有时候有,有时候没有?断断续续的

23.158* Posted at: 4 hours ago 👁14

为什么我的视频翻译出来之后,声音有时候有,有时候没有?断断续续的,我确定内容识别出来了,但是翻译的声音断断续续。

1 Replies

您描述的“声音断断续续”问题,通常是由以下原因导致的:

  1. 配音渠道不稳定或请求频率过高:如果使用的是在线配音渠道(如 Edge-TTS),网络波动或请求频率过高可能导致部分音频片段生成失败或丢失。
  2. 字幕时间轴与配音不匹配:翻译后的字幕行时间轴可能过短,导致生成的配音音频被强制截断。

请按以下步骤排查和解决:

  1. 调整配音设置

    • 在顶部菜单栏选择 工具/选项 -> 高级选项
    • 在“配音调整”区域,将 同时配音字幕数 改为 1,并将 配音后暂停时间/秒 设置为 3 或更高。这能降低请求频率,提高稳定性。
  2. 检查并编辑字幕

    • 在处理单个视频时,软件会在识别和翻译后弹出字幕编辑窗口。
    • 请检查翻译后的字幕,确保每一行的文本内容完整,并且时间轴(开始和结束时间)合理。如果某一行时间过短,可以手动将其延长,为配音留出足够的时间。
  3. 尝试更换配音渠道

    • 如果问题持续存在,可以尝试切换到其他配音渠道(例如,从 Edge-TTS 切换到 Azure TTS 或其他可用的渠道)进行测试。
  4. 检查日志文件

    • 如果以上方法均无效,请提供软件根目录下 videotrans/logs/ 文件夹中的最新日志文件,以便进行更深入的分析。
Post Your Reply
Open source and free maintenance is not easy. If this project is helpful to you, please consider making a small donation to help the project continue to maintain and update.

Donate: https://ko-fi.com/jianchang512

Trending Questions