#1689 翻译出来的声音没有感情

2001:448a* Posted at: 8 days ago 👁36

配音出来的声音怎么调出情感,我翻译出来的配音声音像阅读一样机械化,完全没有感情,请问哪位大神能帮忙给指点呢

1 Replies

配音声音机械化、缺乏情感是常见问题。请按以下步骤优化:

  1. 更换 TTS 引擎和发音人

    • 首选 Edge-TTS:在“配音”下拉菜单中,尝试切换不同的 Edge-TTS 角色(如 zh-CN-XiaoxiaoNeural 情感较丰富)。这是目前免费方案中效果较好的。
    • 试用商业 API:如果对音质要求高,可尝试 OpenAI TTS (tts-1-hd 模型) 或 Azure TTS,它们的情感表达通常优于免费引擎。
  2. 调整语速和音调

    • 点击主界面右下角的 “设置更多参数”
    • 在“配音调整”区域,适当调低 “配音语速”(例如设为 -10),让语速慢下来有助于情感表达。
    • 可以微调 “配音音调”(例如 10-10),改变声音的尖锐或低沉程度。
  3. (高级)使用语音克隆

    • 如果追求极致的情感,可以考虑使用 GPT-SoVITSCosyVoice 等本地语音克隆方案。你需要提供一段包含丰富情感的参考音频,模型会学习并模仿其语调。这需要一定的部署和调试能力。
  4. 检查字幕文本

    • 过于书面化、缺乏口语停顿和语气词的文本,本身也难以被 TTS 引擎演绎出感情。在翻译后弹出的字幕编辑窗口中,可以手动添加一些逗号、省略号或感叹号来引导 TTS 的停顿和语气。

建议操作顺序:优先尝试更换 Edge-TTS 的不同角色并降低语速。如果仍不满意,再考虑使用付费的 OpenAI TTS 或探索语音克隆。

Post Your Reply
Open source and free maintenance is not easy. If this project is helpful to you, please consider making a small donation to help the project continue to maintain and update.

Donate: https://ko-fi.com/jianchang512

Trending Questions