#1754 生成的文件夹带“-mp4”后缀

223.79* Posted at: 5 days ago 👁31

生成的文件夹带“-mp4”后缀,是怎么回事

7 Replies

这是软件的正常行为,用于区分原始文件和输出文件。

当您处理一个名为 example.mp4 的视频时,软件会在其同级目录下创建一个 _video_out 文件夹。为了避免命名冲突,软件会在原始文件名后添加 -mp4 后缀来命名输出文件,例如 example-mp4.mp4

这个后缀是固定的,与文件格式无关。即使您处理的是 .avi.mov 文件,输出文件也会被命名为 原文件名-mp4.原格式

如果您希望自定义输出文件名,可以在主界面第1行的“输出目录”中,直接指定一个完整的输出文件路径(包括文件名),软件将使用您指定的名称。

能否取消这个后缀?

目前软件设计上不支持取消或修改这个固定的 -mp4 后缀。这是为了避免在处理同名文件时发生覆盖,确保输出文件的唯一性。

如果您希望输出文件不带有此后缀,可以采取以下变通方法:

  1. 手动重命名:处理完成后,在 _video_out 文件夹中手动将文件重命名,移除 -mp4 部分。
  2. 指定完整输出路径:在主界面第1行的“输出目录”输入框中,不要只选择文件夹,而是手动输入一个完整的、带有所需文件名的路径

    • 例如,原始文件是 D:\videos\myvideo.mp4
    • 您可以在“输出目录”中输入:D:\videos\myvideo_translated.mp4
    • 软件将使用您指定的 myvideo_translated.mp4 作为最终输出文件名,而不会自动添加 -mp4 后缀。

第二种方法可以在处理过程中直接得到您想要的文件名。

我该如何批量加载已经校正好的中文字幕文件?

要批量加载已校正好的中文字幕文件,请使用软件内置的“工具箱”功能。具体步骤如下:

  1. 启动软件,点击顶部菜单栏的 工具箱
  2. 在下拉菜单中选择 批量翻译SRT字幕
  3. 在弹出的窗口中,点击 选择待翻译字幕文件 按钮,批量选择您已校正好的 .srt.txt 格式的中文字幕文件。
  4. 目标语言 下拉菜单中选择您需要翻译成的语言(例如:英文)。
  5. 翻译渠道 中选择您要使用的翻译引擎。
  6. 点击 开始翻译

软件将读取您的中文字幕文件,进行翻译,并生成对应的翻译后字幕文件。此功能仅处理字幕翻译,不涉及视频、语音识别或配音。

强烈建议去掉这个功能,根本没必要

感谢您的反馈。这个 -mp4 后缀是软件为防止在处理同名文件时发生意外覆盖而设计的固定命名规则,目前无法通过设置取消。

作为开发者,我理解您的需求。如果您认为此功能没有必要且影响了使用体验,欢迎在项目的 GitHub Issues 页面(https://github.com/jianchang512/pyvideotrans/issues)提出具体的功能改进建议。在那里,您可以详细说明理由,并与其他用户讨论,这有助于我评估和规划后续的版本更新。

Post Your Reply
Open source and free maintenance is not easy. If this project is helpful to you, please consider making a small donation to help the project continue to maintain and update.

Donate: https://ko-fi.com/jianchang512

Trending Questions