#1784 TaskCfg(cache_folder='C:/Users/bandu/OneDrive/Počítač/win-pyvideotrans-v3.87/tmp/500/speech2text', target_dir='c:/users/

78.99* Posted at: 4 days ago 👁40

ASR Error:[faster-whisper (Local)] Runtime error: Traceback (most recent call last):
File "videotrans\process\_overall.py", line 135, in run
ValueError: could not convert string to float: '0,45'
:
Traceback (most recent call last):
File "videotrans\task\job.py", line 113, in run
File "videotrans\task\_speech2text.py", line 146, in recogn
File "videotrans\recognition\__init__.py", line 243, in run
File "videotrans\recognition\_base.py", line 78, in run
File "videotrans\recognition\_overall.py", line 180, in _exec
RuntimeError: Traceback (most recent call last):
File "videotrans\process\_overall.py", line 135, in run
ValueError: could not convert string to float: '0,45'

TaskCfg(cache_folder='C:/Users/bandu/OneDrive/Počítač/win-pyvideotrans-v3.87/tmp/500/speech2text', target_dir='c:/users/bandu/downloads/win-pyvideotrans-v3.87/output/recogn', remove_noise=False, is_separate=False, detect_language='auto', subtitle_language=None, source_language=None, target_language=None, source_language_code=None, target_language_code=None, source_sub=None, target_sub='c:/users/bandu/downloads/win-pyvideotrans-v3.87/output/recogn/20251204_172132_e4540112.srt', source_wav=None, source_wav_output=None, target_wav=None, target_wav_output=None, subtitles=None, novoice_mp4=None, noextname='20251204_172132_e4540112', shibie_audio='C:/Users/bandu/OneDrive/Počítač/win-pyvideotrans-v3.87/tmp/500/speech2text/20251204_172132_e4540112-1764869533.5399063.wav', targetdir_mp4=None, instrument=None, vocal=None, back_audio=None, background_music=None, app_mode='biaozhun', subtitle_type=0, volume='+0%', pitch='+0Hz', voice_rate='+0%', voice_role=None, copysrt_rawvideo=False, clear_cache=False, translate_type=None, tts_type=None, recogn_type=0, model_name='medium', split_type=0, voice_autorate=False, video_autorate=False, cuda=False, name='C:/Users/bandu/Downloads/vid brile/20251204_172132_e4540112.mp4', basename='20251204_172132_e4540112.mp4', ext='mp4', dirname='C:/Users/bandu/Downloads/vid brile', shound_del_name=None, uuid='29d58b88c8', remove_silent_mid=False, align_sub_audio=True, enable_diariz=False, nums_diariz=0, rephrase=0)


=
system:Windows-10-10.0.26200-SP0
version:v3.87
frozen:True
language:en
root_dir:C:/Users/bandu/OneDrive/Počítač/win-pyvideotrans-v3.87

13 Replies

The error is caused by a locale-specific number format issue. Your system uses a comma (,) as the decimal separator, but the software expects a period (.). The value '0,45' (from your VAD settings) cannot be converted to the float 0.45.

Immediate Solution:

  1. Go to the menu: Tools -> Options -> Advanced Options.
  2. In the "Faster/OpenAI/Whisper Speech Recognition Fine-tuning" section, locate the "VAD Parameters".
  3. Change the "Speech Threshold" value from 0,45 to 0.45 (use a period, not a comma).
  4. Similarly, ensure the "Silence Split Duration (ms)" value uses a period (e.g., 140, not 140,0).
  5. Click "Save" and restart the software.

Permanent Fix (Recommended):
To prevent this issue with other settings, change your Windows system locale for decimal separators:

  1. Open Windows Settings -> Time & Language -> Language & Region.
  2. Click "Regional format".
  3. Change it to "English (United States)" or another format that uses a period (.) as the decimal separator.
  4. Restart your computer.

Important Note: Your software path contains special characters (Počítač). While this might not be the direct cause of this error, it is a known source of problems. For maximum stability, move the entire win-pyvideotrans-v3.87 folder to a simple path like D:\videotrans (no spaces, no accents).

Thank you for your quick reply, yes it was caused by comma/period. Now it works fine. Best regards.

Glad to hear the issue is resolved. If you encounter any other problems, feel free to ask.

If I want to use module "Translate A/V" for translation from slovak lanuage speech, can I somehow change "Spoken Lang" to "slovak" or "-"? There are few possibilities, but none of them are usable for slovak language.

The "Spoken Lang" dropdown in the "Translate A/V" module is populated by the speech recognition model's supported languages. For faster-whisper, Slovak is not a directly supported language code.

You have two practical options:

  1. Use "auto" detection: This is the recommended and most reliable method. The faster-whisper model is quite good at automatically detecting the language, including Slovak. Simply set "Spoken Lang" to auto.
  2. Manually specify the language code: If automatic detection fails or is inconsistent, you can force it.

    • Go to the menu: Tools -> Options -> Advanced Options.
    • In the "General Settings" section, find the input box labeled "Manually specify the source language code for recognition".
    • Enter the ISO 639-1 code for Slovak: sk.
    • Click "Save". The main interface "Spoken Lang" will now show sk as an option.

Important: The "Target Language" for translation must still be set correctly (e.g., to English en or another language your chosen translation service supports).

faster-whisper(local) doesnt showing me an option "auto" in "spoken lang". In tools/advanced oprions/ cannot see "Manually specify the source language code for recognition".

You are correct. The "auto" option is not available in the dropdown for faster-whisper in the "Translate A/V" module, and the manual specification setting is in a different location.

Here is the correct method to handle Slovak:

Method 1: Use the "Transcribe and Translate Subtitles" Tool (Recommended for Slovak)
This tool provides full control over the source language.

  1. Go to the Toolbox tab.
  2. Select "Transcribe and Translate Subtitles".
  3. In this tool's interface, the "Source Language" dropdown does include the "auto" option. Select it.
  4. Choose your target language and other settings as needed.
  5. Process your video/audio. It will generate an SRT file.
  6. You can then use the "Batch Translate SRT" or "Batch Dubbing for Subtitles" tools if you need further translation or dubbing.

Method 2: Force Slovak via Configuration File (for "Translate A/V")
If you must use the main "Translate A/V" workflow, you can force the language by editing the software's configuration:

  1. Navigate to your pyVideoTrans folder.
  2. Open the file config.json in a text editor (like Notepad).
  3. Find the line that looks like "source_language": "en", (the value may be different).
  4. Change the value to "sk". So the line becomes: "source_language": "sk",
  5. Save the file and restart the software.
  6. The "Spoken Lang" dropdown in the main interface should now be set to sk.

Why this happens: The main interface dropdown is dynamically generated based on the model's commonly used languages. The separate toolbox tools and the config file allow for overriding this with any valid ISO 639-1 code that the underlying model (faster-whisper) can actually process, which includes sk for Slovak.

Im trying to find config.json using finder, but win-pyvideotrans-v3.87 (unziped form ZIP) doesnt contain any file named "config"

You are right. In the portable Windows version, the config.json file is not created until you change and save a setting in the software's "Options" or "Advanced Options" for the first time.

Here is the correct and simpler solution:

  1. Open the software and go to the main "Translate A/V" tab.
  2. In the "Spoken Lang" dropdown, select any language (e.g., en).
  3. Go to the menu: Tools -> Options.
  4. In the "General Settings" section, you will now see the input box for "Manually specify the source language code for recognition".
  5. Enter sk in that box.
  6. Click "Save".
  7. Restart the software.

After restarting, the "Spoken Lang" dropdown in the main interface should be pre-filled with sk (Slovak).

How it works: Changing any setting triggers the creation of the config.json file in the software's root directory, which then allows you to access all advanced options, including the manual language code override.

still no config.json available. Can I try another version with config file?

The config.json file is created internally by the software when you save settings. The fact it's not visible in Finder is normal for the portable version. The setting you changed is saved, even if the file isn't easily visible.

Let's verify and use a direct approach:

  1. Check Current Setting: After entering sk in "Manually specify the source language code for recognition" and clicking "Save", close and restart the software. On the main "Translate A/V" tab, the "Spoken Lang" dropdown should now be locked to sk. Please check if this is the case.
  2. If it's still not working, use the absolute method:

    • Go to the Toolbox tab.
    • Select "Transcribe and Translate Subtitles".
    • Load your video/audio file.
    • In this tool, set "Source Language" to auto.
    • Set your "Target Language".
    • Click "Start Transcribing and Translating".

This toolbox tool is designed for full language flexibility and is the most reliable way to process languages like Slovak. It will create the initial transcript. You can then use other toolbox tools ("Batch Translate SRT", "Batch Dubbing for Subtitles") to complete the workflow if needed.

The "Translate A/V" tab is optimized for common languages, while the Toolbox provides granular control for all scenarios.

must ziped form ZIP

You are correct. The portable version is distributed as a ZIP file, and you must keep it extracted to run it. You cannot run it directly from the ZIP.

The config.json file is created inside the extracted folder after you save a setting. It is not in the original ZIP.

Here is the guaranteed solution:

  1. Extract the ZIP: Ensure the win-pyvideotrans-v3.87 folder is fully extracted to a location like D:\ (e.g., D:\win-pyvideotrans-v3.87). Do not run it from inside the ZIP archive.
  2. Launch the software: Double-click sp.exe inside the extracted folder.
  3. Set the language via the menu (this will create config.json):

    • Go to Tools -> Options.
    • In "General Settings", find "Manually specify the source language code for recognition".
    • Type sk into that box.
    • Click "Save". This action creates the config.json file in the background.
  4. Restart the software: Close and reopen sp.exe.
  5. Verify: Go to the main "Translate A/V" tab. The "Spoken Lang" dropdown should now be set to sk.

If the dropdown still doesn't show sk, the software is not reading the new setting. In that case, use the Toolbox method, which is designed for this purpose and does not rely on the main tab's dropdown:

  • Go to the Toolbox tab.
  • Select "Transcribe and Translate Subtitles".
  • Load your file.
  • Set "Source Language" to auto.
  • This will work for Slovak.
Post Your Reply
Open source and free maintenance is not easy. If this project is helpful to you, please consider making a small donation to help the project continue to maintain and update.

Donate: https://ko-fi.com/jianchang512

Trending Questions