#2431 点击“选择音频或视频“无反应

104.177* Posted at: 4 hours ago 👁15

点击“选择音频或视频“无反应

11 Replies

点击“选择音频或视频”无反应,通常是由于软件启动不完整或路径权限问题导致。请按以下步骤排查:

  1. 等待软件完全启动:首次启动或更新后,软件需要加载大量模块,请耐心等待 10秒到2分钟,直到界面完全加载完毕(所有按钮可点击)。
  2. 检查软件路径

    • Windows预打包版:请确认软件解压路径不包含中文、空格或特殊符号(如 &, #, %),并且绝对不能放在 C:\Program FilesC:\Windows 等系统保护目录。
    • 解决方案:在非系统盘(如 D:\)新建一个纯英文文件夹(如 D:\videotrans),将整个软件解压到此文件夹内,然后重新运行 sp.exe
  3. 以管理员身份运行:如果软件安装在需要较高权限的目录,可以尝试右键点击 sp.exe,选择“以管理员身份运行”。
  4. 检查杀毒软件:部分杀毒软件可能会误报或拦截 PyInstaller 打包的程序。请暂时关闭杀毒软件或将 sp.exe 及其所在目录添加到杀毒软件的信任/白名单中。

如果以上步骤均无效,请检查软件目录下的 logs 文件夹,查看最新的日志文件,并将错误信息提供出来以便进一步分析。

请查看更多参考文档:


Application started at 2026-01-02 03:37:25

load subtitles area...
Set ui text...
Set style...
Set controls style...
Set menu...
Load function window...
Set default params
Bind signal...
Import torch...
2026-01-02 03:37:29,834 - INFO - 平台: Windows。正在按优先级检测最佳的 'h264' 编码器: ['nvenc', 'qsv', 'amf']
2026-01-02 03:37:33,645 - INFO - 正在测试编码器是否可用: h264_nvenc...
end
2026-01-02 03:37:41,090 - INFO - 硬件编码器 'h264_nvenc' 可用。
2026-01-02 03:37:41,097 - INFO - 已选择硬件编码器: h264_nvenc
2026-01-02 03:37:41,098 - INFO - 最终确定使用的编码器: h264_nvenc
2026-01-02 03:37:41,098 - INFO - 平台: Windows。正在按优先级检测最佳的 'hevc' 编码器: ['nvenc', 'qsv', 'amf']
2026-01-02 03:37:41,098 - INFO - 正在测试编码器是否可用: hevc_nvenc...
2026-01-02 03:37:41,739 - INFO - 硬件编码器 'hevc_nvenc' 可用。
2026-01-02 03:37:41,759 - INFO - 已选择硬件编码器: hevc_nvenc
2026-01-02 03:37:41,760 - INFO - 最终确定使用的编码器: hevc_nvenc

根据您提供的日志,软件启动过程是正常的,已成功检测到 NVIDIA 硬件编码器(h264_nvenc 和 hevc_nvenc)。界面加载完成后,“选择音频或视频”按钮无反应,通常不是启动问题,而是界面交互或文件选择器被系统阻止。

请按以下步骤操作:

  1. 检查软件是否完全就绪:日志显示启动完成,但请确认主界面所有按钮(如“设置更多参数”、“工具箱”)是否都已显示并可点击。如果只有“选择音频或视频”按钮无反应,请继续下一步。
  2. 尝试拖拽文件:不要点击按钮,直接将视频或音频文件拖拽到软件主界面的“输入”区域。这是最直接的替代方法。
  3. 检查文件选择器权限:Windows 可能阻止了软件的文件选择器(对话框)。请尝试:

    • 右键点击 sp.exe,选择“以管理员身份运行”。
    • 如果软件安装在非系统盘(如 D:\videotrans),请确保当前登录的 Windows 用户对该文件夹拥有完全控制权限
  4. 重启软件:完全关闭软件(包括任务管理器中的后台进程),然后重新启动。
  5. 检查杀毒软件/防火墙:部分安全软件可能会拦截文件选择操作。请暂时禁用或为 sp.exe 添加例外规则。

如果拖拽功能正常,则问题仅限于文件选择按钮,可能是 PySide6 与您当前系统环境的兼容性问题。如果拖拽也无效,请提供 videotrans/logs/ 目录下最新的日志文件(特别是点击按钮后生成的日志),以便进一步分析。

请查看更多参考文档:

又重新出现错误

您需要提供具体的错误信息才能进行诊断。请按以下步骤操作:

  1. 在软件目录下找到 logs 文件夹。
  2. 打开该文件夹,找到最新的日志文件(通常以日期命名,如 2026-01-02.log)。
  3. 将日志文件中的全部内容复制并粘贴到回复中。

没有具体的错误日志,无法判断是启动错误、运行时错误还是其他问题。请提供完整的错误信息。

请查看更多参考文档:

self.proxy_str=None,self.uuid=None
2026-01-02 04:00:03,907 - ERROR - 请检查 appid 和 access token 参数是否正确
Traceback (most recent call last):
File "videotrans\tts\_doubao2.py", line 143, in _item_task
RuntimeError: 请检查 appid 和 access token 参数是否正确
2026-01-02 04:00:03,907 - ERROR - 请检查 appid 和 access token 参数是否正确
Traceback (most recent call last):
File "videotrans\tts\_doubao2.py", line 143, in _item_task
RuntimeError: 请检查 appid 和 access token 参数是否正确
15
self.proxy_str=None,self.uuid=None
2026-01-02 04:14:49,750 - INFO - Starting call to 'videotrans.tts._f5tts.F5TTS._item_task.._run', this is the 1st time calling it.
Loaded as API: http://127.0.0.1:7866/
等待 uuid_signal 线程退出
正在等待线程 DubbingSrt 结束...
Successfully killed ffmpeg processes using taskkill


Application started at 2026-01-02 04:23:56

load subtitles area...
Set ui text...
Set style...
Set controls style...
Set menu...
Load function window...
Set default params
Bind signal...
2026-01-02 04:24:00,848 - INFO - 返回缓存的编解码器 Windows-264: h264_nvenc
2026-01-02 04:24:00,849 - INFO - 返回缓存的编解码器 Windows-265: hevc_nvenc
Import torch...
end

根据日志,您遇到了两个独立的问题:字节火山语音合成(Doubao2 TTS)API 配置错误。错误信息明确指出“请检查 appid 和 access token 参数是否正确”。这意味着您在软件中配置的字节火山语音合成 API 的 AppID 或 Access Token 无效或未填写。F5-TTS 本地服务启动成功,但后续操作被中断。日志显示 F5-TTS 已成功连接到本地 API 服务(http://127.0.0.1:7866/),但随后进程被终止(“Successfully killed ffmpeg processes”),这通常是用户主动停止了任务或软件重启。解决方案:针对字节火山语音合成错误:在软件主界面,点击“配音”下拉菜单,确保您当前选择的不是“字节火山语音合成模型2.0”。如果您需要使用此服务,请前往菜单栏的“设置” -> “配音设置”,找到“字节火山语音合成模型2.0”部分,检查并填写正确的 AppID 和 Access Token。这些信息需要在字节火山引擎官网申请。如果您不使用此服务,请将“配音”渠道切换为其他选项(如 Edge-TTS、VITS-cnen 等)。针对任务中断:这属于正常操作,如果您停止了任务或重启了软件,无需处理。当前核心问题是字节火山 API 配置错误。请先按照上述步骤检查并修正您的配音设置。请查看更多参考文档:字节语音合成模型2.0配音渠道说明


Application started at 2026-01-02 03:37:25

load subtitles area...
Set ui text...
Set style...
Set controls style...
Set menu...
Load function window...
Set default params
Bind signal...
Import torch...
2026-01-02 03:37:29,834 - INFO - 平台: Windows。正在按优先级检测最佳的 'h264' 编码器: ['nvenc', 'qsv', 'amf']
2026-01-02 03:37:33,645 - INFO - 正在测试编码器是否可用: h264_nvenc...
end
2026-01-02 03:37:41,090 - INFO - 硬件编码器 'h264_nvenc' 可用。
2026-01-02 03:37:41,097 - INFO - 已选择硬件编码器: h264_nvenc
2026-01-02 03:37:41,098 - INFO - 最终确定使用的编码器: h264_nvenc
2026-01-02 03:37:41,098 - INFO - 平台: Windows。正在按优先级检测最佳的 'hevc' 编码器: ['nvenc', 'qsv', 'amf']
2026-01-02 03:37:41,098 - INFO - 正在测试编码器是否可用: hevc_nvenc...
2026-01-02 03:37:41,739 - INFO - 硬件编码器 'hevc_nvenc' 可用。
2026-01-02 03:37:41,759 - INFO - 已选择硬件编码器: hevc_nvenc
2026-01-02 03:37:41,760 - INFO - 最终确定使用的编码器: hevc_nvenc
正在等待线程 PrepareVideo 结束...
Successfully killed ffmpeg processes using taskkill


Application started at 2026-01-02 0
......
0\n自分の手のひらにジャーメン出すの\n把精液射到自己手心上\n\n879\n02:15:50,070 --> 02:15:52,730\n銀玉空っぽになるまでね\n直到蛋蛋都射空为止哦\n\n880\n02:15:52,730 --> 02:15:54,930\nわかった?\n懂了吗?\n\n881\n02:15:55,670 --> 02:15:57,110\nこれは命令よ\n这是命令\n\n882\n02:16:00,820 --> 02:16:05,700\nならもっと暴らしなさいよ\n那就再多疯狂一点吧\n\n883\n02:16:11,970 --> 02:17:58,490\n色に出るんでしょ?\n会表现在颜色上的对吧?\n\n884\n02:18:00,740 --> 02:18:03,260\nそれどうするかわかるわよね\n你知道该怎么做吧\n\n885\n02:18:06,559 --> 02:18:11,889\nこうやって自分で全部なめとるの\n就这样把它自己全都舔干净\n\n886\n02:18:20,719 --> 02:18:23,620\nでも一緒にしてあげるから\n但我也会陪着你做\n\n887\n02:18:23,620 --> 02:18:29,309\nこれいい?\n这样可以吗?\n\n888\n02:18:30,290 --> 02:18:31,150\nいくらよ\n多少钱\n\n889\n02:18:31,150 --> 02:19:00,889\nついザーメン\n刚射出来的精液\n\n890\n02:19:07,420 --> 02:19:08,879\n自分のザーメン\n自己的精液\n\n891\n02:19:08,879 --> 02:19:11,240\n全部綺麗に飲みとったわよね\n都喝得很干净了对吧\n\n892\n02:19:11,240 --> 02:19:16,959\nあったかしら\n是热的吗\n\n893\n02:19:17,480 --> 02:19:19,139\n私のオナニシド\n我的自慰方式\n\n894\n02:19:19,139 --> 02:19:23,730\nこれを全部実行できたなら\n如果这些你全都能做到的话\n\n895\n02:19:23,730 --> 02:19:26,620\nあなたは見込みがあるわ\n你很有潜力哦\n\n896\n02:19:26,620 --> 02:19:32,879\n変態であることを包み隠さず\n毫不掩饰自己的变态\n\n897\n02:19:32,879 --> 02:19:36,809\nオナニストとして一生を終えるのね\n会作为一个手淫者度过一生呢\n\n', refusal=None, role='assistant', annotations=[], audio=None, function_call=None, tool_calls=None))], created=1767354856, model='gpt-4.1-2025-04-14', object='chat.completion', service_tier='default', system_fingerprint='fp_1a2c4a5ede', usage=CompletionUsage(completion_tokens=770, prompt_tokens=1431, total_tokens=2201, completion_tokens_details=CompletionTokensDetails(accepted_prediction_tokens=0, audio_tokens=0, reasoning_tokens=0, rejected_prediction_tokens=0), prompt_tokens_details=PromptTokensDetails(audio_tokens=0, cached_tokens=0)))
2026-01-02 03:54:23,007 - INFO - 按SRT格式翻译,原始字幕行数:897,整理为list[dict]后的行数:897
2026-01-02 03:54:23,105 - INFO - 核对翻译结果前->原始语言字幕行数:897,目标语言字幕行数:897
进入执行完成阶段
self.proxy_str=None,self.uuid=None
2026-01-02 04:00:03,907 - ERROR - 请检查 appid 和 access token 参数是否正确
Traceback (most recent call last):
File "videotrans\tts\_doubao2.py", line 143, in _item_task
RuntimeError: 请检查 appid 和 access token 参数是否正确
2026-01-02 04:00:03,907 - ERROR - 请检查 appid 和 access token 参数是否正确
Traceback (most recent call last):
File "videotrans\tts\_doubao2.py", line 143, in _item_task
RuntimeError: 请检查 appid 和 access token 参数是否正确
15
self.proxy_str=None,self.uuid=None
2026-01-02 04:14:49,750 - INFO - Starting call to 'videotrans.tts._f5tts.F5TTS._item_task.._run', this is the 1st time calling it.
Loaded as API: http://127.0.0.1:7866/
等待 uuid_signal 线程退出
正在等待线程 DubbingSrt 结束...
Successfully killed ffmpeg processes using taskkill


Application started at 2026-01-02 04:23:56

load subtitles area...
Set ui text...
Set style...
Set controls style...
Set menu...
Load function window...
Set default params
Bind signal...
2026-01-02 04:24:00,848 - INFO - 返回缓存的编解码器 Windows-264: h264_nvenc
2026-01-02 04:24:00,849 - INFO - 返回缓存的编解码器 Windows-265: hevc_nvenc
Import torch...
end

根据您提供的完整日志,问题已经非常清晰。您的视频翻译流程在 语音识别翻译 阶段都成功完成了(日志显示识别了897行字幕,并通过OpenAI GPT-4.1成功翻译)。但流程在最后的 配音(TTS) 阶段失败了。

核心问题:您在软件中选择了 “字节火山语音合成模型2.0” 作为配音渠道,但您没有正确配置其必需的 AppIDAccess Token 参数,导致合成失败。

解决方案

  1. 更换配音渠道(推荐):在软件主界面的 第4行“配音” 下拉菜单中,将渠道切换为无需API密钥的免费选项,例如:

    • Edge-TTS(微软在线,效果稳定)
    • VITS-cnen(本地合成,无需网络)
    • piper-tts(本地合成)
  2. 或配置正确的API密钥:如果您确实需要使用字节火山的服务,请按以下步骤操作:

    • 前往字节火山引擎官网注册并申请语音合成服务的 AppIDAccess Token
    • 在 pyVideoTrans 软件中,点击顶部菜单栏的 “设置” -> “配音设置”
    • 找到 “字节火山语音合成模型2.0” 部分,填入您申请到的 AppIDAccess Token,然后保存。

操作建议:由于您的翻译已经成功,最简单快捷的方法是直接更换配音渠道。更换后,重新执行任务即可完成最终的视频合成。

请查看更多参考文档:

现在遇到的问题是点击“选择音频或视频“无反应

点击“选择音频或视频”按钮无反应,但软件启动正常,这通常是界面交互或系统文件选择器被阻止的问题。请按以下步骤逐一排查:尝试拖拽文件:不要点击按钮,直接将视频或音频文件拖拽到软件主界面的“输入”区域。这是最有效的替代方法。如果拖拽成功,则问题仅限于文件选择按钮。检查软件安装路径:确保软件解压路径不包含中文、空格或特殊符号(如 &, #, %)。绝对不要放在 C:\Program Files 或 C:\Windows 等系统保护目录。最佳路径示例:D:\videotrans。以管理员身份运行:右键点击 sp.exe,选择“以管理员身份运行”。这可以解决因权限不足导致文件选择器无法弹出的问题。检查杀毒软件/防火墙:部分安全软件(如360、火绒、Windows Defender)可能会拦截文件选择操作。请暂时禁用安全软件或将 sp.exe 及其所在目录添加到信任列表。重启软件并等待:完全关闭软件(包括任务管理器中的后台进程),然后重新启动,并等待界面完全加载(约10-30秒)后再点击按钮。如果以上方法均无效,可能是 PySide6 图形界面库与您当前系统环境存在兼容性问题。请尝试:更新显卡驱动程序。安装最新的 Windows 系统更新。如果拖拽功能也无效,请提供点击按钮后 videotrans/logs/ 目录下生成的最新日志文件。请查看更多参考文档:使用入门常见问题

Post Your Reply
Open source and free maintenance is not easy. If this project is helpful to you, please consider making a small donation to help the project continue to maintain and update.

Donate: https://ko-fi.com/jianchang512

Trending Questions