#2493 Audition not supported for this language

89.137* Posted at: 1 month ago 👁101

Audition not supported for this language


=
system:Windows-10-10.0.19045-SP0
version:v3.91
frozen:True
language:en
root_dir:C:/pyvid

how to add romanian language for dubbing?

13 Replies

The error "Audition not supported for this language" indicates that the selected TTS (Text-to-Speech) voice role does not support the Romanian language for preview/audition. This does not necessarily mean the voice cannot speak Romanian; it may just lack a preview sample.

To add or use Romanian language for dubbing in pyVideoTrans, follow these steps:

  1. Select a TTS Provider that Supports Romanian:

    • In the main interface, go to the "Dubbing (TTS)" section (Line 4).
    • Click the dropdown menu next to "Voice Role".
    • You will see a list of available voices grouped by TTS provider (e.g., edge-tts, vits-cnen, AzureTTS).
    • Look for voices that include ro-RO (Romanian) or ro in their name. For example, edge-tts:ro-RO-AlinaNeural is a Romanian voice from Microsoft Edge-TTS.
  2. If No Romanian Voice is Listed:

    • For Edge-TTS: The software includes all Microsoft Edge-TTS voices by default. If ro-RO voices are missing, try restarting the software. If they still don't appear, it might be a temporary bug; you can proceed to step 3.
    • For Other TTS Providers (Azure, OpenAI, etc.): You must ensure your API key or account has access to Romanian voices. You may need to select a specific Romanian voice model/name within your provider's dashboard and then manually type or select it in pyVideoTrans if it doesn't auto-populate.
  3. Configure Language Settings Correctly:

    • In the "Translation Settings" section (Line 3), ensure:

      • "Target Language" is set to Romanian.
    • This is crucial because the TTS engine will use the target language to select the appropriate voice.
  4. Proceed Without Audition (if necessary):

    • If you find a Romanian voice but the "Audition" button is grayed out or gives an error, you can still select it.
    • The voice should work for the final dubbing even if the preview is not supported. You can run a test on a short video to verify.

Summary of actions:

  1. Set Target Language to Romanian.
  2. In the Voice Role dropdown, look for and select a voice containing ro-RO (e.g., from edge-tts).
  3. If audition fails, ignore it and proceed with the translation+dubbing process for a test.

Reference Documentation:

This Instruction above seems not to be for the latest Version v3.96.

Please send the procedure in v3.96 for the following described above:
Configure Language Settings Correctly:

In the "Translation Settings" section (Line 3), ensure:  (I CAN NOT FIND THAT MANUE! PLEASE SEND A SCREENSHOT WHERE I CAN FIND IT IN v3.96)
    "Target Language" is set to Romanian.
This is crucial because the TTS engine will use the target language to select the appropriate voice.

(I CAN NOT FIND THAT MANUE! PLEASE SEND A SCREENSHOT WHERE I CAN FIND IT IN v3.96)

In pyVideoTrans v3.96, the interface has been updated. The "Target Language" setting is now located in the "Dubbing (TTS)" section, not in a separate "Translation Settings" section.

Here is the procedure for v3.96:

  1. Locate the Target Language Setting:

    • Look at the "Dubbing (TTS)" section (the fourth main line in the interface).
    • Directly to the right of the "Voice Role" dropdown menu, you will find the "Target Language" dropdown menu.
    • This is where you set the language for the TTS engine.
  2. Set the Target Language:

    • Click the "Target Language" dropdown menu.
    • Scroll or search for and select "Romanian" (or ro).
  3. Select a Romanian Voice:

    • After setting the target language to Romanian, click the "Voice Role" dropdown menu.
    • The list will now filter or be populated with voices that support Romanian.
    • Select a voice that includes ro-RO in its name (e.g., edge-tts:ro-RO-AlinaNeural).

Summary for v3.96: The "Target Language" for dubbing is now integrated into the "Dubbing (TTS)" section, next to the voice selection. Set it to Romanian first, then choose a compatible Romanian voice role.

请查阅相关文档:

I can not find the "Dubbing (TTS)" section - please send screenshots

I cannot send screenshots directly. However, I can describe the exact location of the "Dubbing (TTS)" section in the pyVideoTrans v3.96 interface.

Location of the "Dubbing (TTS)" Section:

  1. Open the main pyVideoTrans window.
  2. Look at the vertical sequence of four large, distinct, numbered boxes that make up the core workflow. They are labeled:

    • Line 1: Speech Recognition (ASR)
    • Line 2: Translation
    • Line 3: Dubbing (TTS) <-- This is the section you need.
    • Line 4: Merge & Output

Within the "Line 3: Dubbing (TTS)" box, you will find:

  • A dropdown menu labeled "Voice Role".
  • Immediately to the right of the "Voice Role" dropdown, there is another dropdown menu. This is the "Target Language" selector.
  • Other buttons like "Audition", "Set", etc.

Procedure Recap for v3.96:

  1. In Line 3, click the "Target Language" dropdown (the one next to "Voice Role").
  2. Select "Romanian" from the list.
  3. Then, click the "Voice Role" dropdown. The list should now show voices compatible with Romanian (e.g., edge-tts:ro-RO-AlinaNeural).
  4. Select your desired Romanian voice.

If you still cannot locate it, the interface layout may be affected by your screen resolution or window size. Try maximizing the pyVideoTrans window.

请查阅相关文档:

I Do not have

Line 1: Speech Recognition (ASR)
Line 2: Translation
Line 3: Dubbing (TTS) 

Based on your description, you are not looking at the main video translation interface. You are likely in a different tool or mode within pyVideoTrans.

In pyVideoTrans v3.96, the main interface for video translation has the four-line workflow (ASR, Translation, Dubbing, Merge). If you do not see this, you are probably in one of the standalone tool windows, such as:

  • Batch Voice Transcription (STT)
  • Batch Text-to-Speech (TTS)
  • Batch Subtitle Translation
  • Video Hard Subtitle Extraction (GVS)

To add Romanian language for dubbing, you must first return to the main video translation interface.

Procedure:

  1. Close any current tool window you have open.
  2. On the main software window, look for the large central area with a "+" button or a file list. This is where you add your video file.
  3. Drag and drop your video file into this area, or click the "+" button to select it.
  4. Once the video is added to the list, the four-line workflow interface (Line 1 to Line 4) will appear below it.
  5. Now, go to Line 3: Dubbing (TTS).
  6. In Line 3, find the "Target Language" dropdown menu (located next to the "Voice Role" dropdown) and select "Romanian".
  7. Then, click the "Voice Role" dropdown and choose a voice that supports Romanian (e.g., edge-tts:ro-RO-AlinaNeural).

If you are trying to use the standalone "Batch Text-to-Speech" tool:

  1. Open it from the menu: Tools -> Batch Text-to-Speech.
  2. In that window, you will find "Target Language" and "Voice Role" dropdowns at the top.
  3. Set "Target Language" to Romanian and then select a compatible "Voice Role".

请查阅相关文档:

how do I start main video translation interface in windows?

To start the main video translation interface in the Windows version of pyVideoTrans, you must launch the software correctly and add a video file.

Procedure:

  1. Launch the Software:

    • Navigate to your pyVideoTrans installation folder (e.g., D:\pyVideoTrans).
    • Double-click the file named sp.exe to start the main program.
  2. Access the Main Interface:

    • The window that opens is the main interface. Its central area is for adding video/audio files.
  3. Add a Video File to Activate the Workflow Lines:

    • Method A (Drag & Drop): Drag your video file from Windows Explorer and drop it into the large empty area of the pyVideoTrans window.
    • Method B (Button): Click the "+" button in the software's interface, then browse and select your video file.
  4. The 4-Line Workflow Appears:

    • Once a video file is added to the list, the four core workflow sections will appear below it:

      • Line 1: Speech Recognition (ASR)
      • Line 2: Translation
      • Line 3: Dubbing (TTS) <-- Here you set "Target Language" to Romanian.
      • Line 4: Merge & Output

Key Point: The "Line 3: Dubbing (TTS)" section and its "Target Language" dropdown only become visible and active after you have added a video file to the task list.

请查阅相关文档:

When I start with the .exe my Interface comes up with
vertically:
Line 1: Speech Recognition (ASR)
Line 2: Translation
Line 3: Dubbing (TTS)
What is wrong?

Nothing is wrong. This is the correct main video translation interface.

You have successfully started the software and are seeing the four-line workflow. This is exactly where you need to be to set the Romanian language for dubbing.

Procedure from here:

  1. Add a Video File: Above these four lines, there is a large area with a "+" button or a file list. You must add a video or audio file here (by dragging and dropping or clicking "+"). The workflow lines are initially inactive until a file is added.
  2. Configure Dubbing (TTS): Once a file is added, go to Line 3: Dubbing (TTS).
  3. Set Target Language: In Line 3, find the "Target Language" dropdown menu (located directly next to the "Voice Role" dropdown). Click it and select "Romanian".
  4. Select Voice: Then, click the "Voice Role" dropdown. The list should now show voices compatible with Romanian (e.g., edge-tts:ro-RO-AlinaNeural). Select one.

Summary: The interface is correct. You must first add a media file to the task list at the top of the window to activate and configure the workflow lines below it.

I do NOT HAVE Add a Video File: Above these four lines, there is a large area with a "+" button or a file list.

Your interface is missing the main file input area. This is abnormal and indicates a potential display issue or that you are not running the standard sp.exe from the official package.Please follow these steps to resolve:Verify the Correct Executable:Ensure you are running the sp.exe file located directly inside your pyVideoTrans folder (e.g., D:\pyVideoTrans\sp.exe).Do not run any other .exe file (like cli.exe).Check for Display Scaling:Right-click on your desktop and select "Display settings".Look for "Scale and layout". If the scaling is set to a high value (e.g., 150%), try setting it to 100% temporarily, then restart pyVideoTrans. The interface may be cut off due to scaling.Re-download the Software:If the issue persists, your installation files may be corrupted.Download the latest complete package from the official website: 免费下载pyVideoTrans视频翻译软件.Extract it to a new folder on a non-system drive (e.g., D:\pyVideoTrans_new). Ensure the path has no Chinese characters or spaces.Run the new sp.exe from this fresh folder.Expected Correct Interface:Upon launching sp.exe, you should see a large central area at the top of the window with text like "Drag and drop video/audio files here" and a "+" button. Below that area are the four workflow lines.If you still do not see this after a fresh install, please provide a screenshot of your entire pyVideoTrans window.

Post Your Reply
Open source and free maintenance is not easy. If this project is helpful to you, please consider making a small donation to help the project continue to maintain and update.

Related resource