#3195 Romanian Output Language needed, have installed Edge-TTS, but I can`t select any more languages as the initial once

2003:d9* Posted at: 4 hours ago 👁14

Romanian Output Language needed, have installed Edge-TTS, but I can`t select any more languages as the initial once.

This is what ChatGPT told me, but I can not Choose any Settings-Item to Apply edge-TTS, but Edge-TTS is availabe in Dubb Channel.
What can I do?

🔌 Edge-TTS in pyVideoTrans einstellen

Starte pyVideoTrans

Einstellungen / Settings

TTS Engine → Edge TTS

Voice Name:

ro-RO-AlinaNeural

Speichern

➡️ Fertig. pyVideoTrans nutzt das jetzt automatisch.

9 Replies

您无法在配音渠道中选择更多Edge-TTS语言和声音,是因为Edge-TTS的配置不在“设置”菜单中,而是在“配音渠道”的配置界面里。

解决方案:

  1. 在pyVideoTrans主界面,点击顶部菜单栏的 “配音” -> “配音设置”
  2. 在弹出的“配音渠道设置”窗口中,找到并选择 “Edge-TTS” 作为配音渠道。
  3. 在右侧的“配音角色”下拉菜单中,您可以选择不同的语言和声音,例如 ro-RO-AlinaNeural
  4. 选择后,点击“测试”按钮以确认该声音可用,然后点击“保存”即可。

请注意: “设置”菜单中的“TTS Engine”选项是旧版界面的遗留项,对当前版本的功能配置没有影响。所有配音渠道(包括Edge-TTS)的配置都应通过“配音”->“配音设置”路径进行。

请查阅相关文档:

I can not select the target language Romanian it is jst a short list of languages available

您无法选择罗马尼亚语作为目标语言,是因为目标语言列表由当前选择的翻译渠道决定,而非配音渠道。Edge-TTS支持罗马尼亚语配音,但您需要先确保翻译渠道能输出罗马尼亚语字幕。解决方案:在pyVideoTrans主界面,点击顶部菜单栏的 “翻译” -> “翻译设置”。在弹出的“翻译渠道设置”窗口中,检查您当前使用的翻译渠道(例如DeepSeek、Google翻译等)是否支持将源语言翻译为“罗马尼亚语”。如果该翻译渠道不支持,您需要更换一个支持罗马尼亚语翻译的渠道(例如Google翻译、DeepL等)。配置并保存翻译渠道后,返回主界面,在“目标语言”下拉列表中应该就能看到“罗马尼亚语”选项了。选择罗马尼亚语作为目标语言后,生成的翻译字幕即为罗马尼亚文。之后,您再通过“配音”->“配音设置”选择Edge-TTS并配置ro-RO-AlinaNeural等罗马尼亚语声音进行配音即可。请查阅相关文档:如何选择翻译渠道

Ich finde dieses Menü nicht, bei mir ist alles Englisch, Bitte um Screenshots wo ich das Menü finde

您找不到菜单是因为界面是英文的。以下是英文界面下的菜单位置和步骤:

问题核心:您需要在英文界面的“Translate”菜单中配置翻译渠道,以解锁罗马尼亚语作为目标语言。

解决方案

  1. 在软件主窗口的顶部菜单栏,点击 “Translate”
  2. 在下拉菜单中,点击 “Translate Settings”
  3. 在弹出的“Translate Channel Settings”窗口中,从左侧列表选择一个支持罗马尼亚语的翻译渠道(例如 Google TranslateDeepL)。
  4. 配置该渠道的API(如需),然后点击 “Save”
  5. 关闭设置窗口,返回主界面。现在,主界面“Target Language”下拉列表中应该会出现 “Romanian” 选项。

完成以上步骤后,您就可以在“Dubbing” -> “Dubbing Settings”中为Edge-TTS选择罗马尼亚语声音(如 ro-RO-AlinaNeural)。

菜单位置示意图

[主窗口顶部菜单栏]
File  Dubbing  Translate  Recognition  Tool  ...Help
                     ↓
              [点击"Translate"]
                     ↓
        [在下拉菜单中点击"Translate Settings"]

请查阅相关文档:

I dont have: File Dubbing Translate Recognition Tool ...Help as menues.
I have v3.95 and there are only menues: Trans Settings(S) and TTS Settings(E) and ASR Setting(R) and Tools/Options(T) Where do I finde the input area für the Translate Settings?

您使用的是 v3.95 版本,界面布局已更新。翻译渠道的设置入口在“Trans Settings (S)”菜单中。问题核心:您需要在“Trans Settings (S)”菜单中配置翻译渠道,以解锁罗马尼亚语作为目标语言。解决方案:点击顶部菜单栏的 “Trans Settings (S)”。在下拉菜单中,点击 “Trans Settings (S)” (或类似命名的选项,它直接打开翻译渠道设置窗口)。在弹出的“Trans Settings”窗口中,您会看到翻译渠道的配置区域。从左侧的渠道列表中选择一个支持罗马尼亚语的翻译渠道(例如 Google Translate、DeepL)。在右侧配置该渠道的必要参数(如API Key)。点击 “Save” 保存配置。关闭设置窗口。现在,返回软件主界面,在“Target Language”下拉列表中应该会出现 “Romanian” 选项。完成此步骤后,您就可以通过“TTS Settings (E)”菜单为Edge-TTS选择罗马尼亚语声音(如 ro-RO-AlinaNeural)。请查阅相关文档:如何选择翻译渠道

This does not help, because everything looks differen in v3.96 which I have

您使用的是 v3.96 版本,界面与 v3.95 有差异。翻译渠道的配置入口在主界面左侧的功能面板中,而非顶部菜单。问题核心:在 v3.96 版本中,翻译渠道的配置位于主界面左侧的“翻译设置”面板中,您需要在此处选择并配置一个支持罗马尼亚语的翻译渠道。解决方案:启动软件后,在主界面左侧找到功能面板。在面板中找到并点击 “翻译设置” 按钮或选项卡。在弹出的翻译设置窗口中,从渠道列表中选择一个支持罗马尼亚语的翻译渠道(例如 Google Translate、DeepL)。在右侧配置该渠道的必要参数(如API Key)。点击 “保存” 或 “Save”。关闭设置窗口。现在,返回软件主界面,在“目标语言”下拉列表中应该会出现 “Romanian” 或 “罗马尼亚语” 选项。完成此步骤后,您就可以通过左侧面板的“配音设置”为Edge-TTS选择罗马尼亚语声音(如 ro-RO-AlinaNeural)。如果界面布局差异很大,最直接的确认方法是:在软件主界面上寻找“目标语言”选择框,其上方或附近通常会有“翻译设置”、“配音设置”、“识别设置”等按钮,点击“翻译设置”即可。请查阅相关文档:v3.95更新日志(此文档包含界面变化的说明,v3.96基于此版本)

Post Your Reply
Open source and free maintenance is not easy. If this project is helpful to you, please consider making a small donation to help the project continue to maintain and update.

Related resource