#3306 unable to parse the subtitle file,syntax error. using siliconflow trans channel, it is outputting like this:00:03:22:32,

105.246* Posted at: 5 days ago 👁35

unable to parse the subtitle file,syntax error. using siliconflow trans channel, it is outputting like this:
0
0
:
0
3
:
2
2
:
3
2
,
9
6
0

-
-

0
0
:
0
3
:
2
2
:
3
3
,
5
3
5

S
e
e

y
o
u

t
h
i
s

a
f
t
e
r
n
o
o
n
.

3 Replies

这是由于硅基流动(SiliconFlow)翻译渠道返回的字幕格式异常,不符合SRT标准格式,导致软件无法解析。

解决方案:

  1. 检查翻译渠道设置:在翻译渠道设置中,确认硅基流动(SiliconFlow)的API URL和API Key填写正确,并且模型名称无误。
  2. 调整翻译参数

    • 在“高级选项”中,尝试将“翻译线程数”(trans_thread)设置为 1,降低并发请求频率。
    • 如果开启了“发送完整字幕”选项,请取消勾选此选项,改为按行翻译。因为某些模型对SRT格式的上下文处理不佳,可能导致输出格式错乱。
  3. 更换翻译渠道:如果问题持续,建议暂时更换为其他更稳定的翻译渠道,例如DeepSeek或OpenAI兼容接口,以确认是否为硅基流动API的特定问题。
  4. 检查提示词:如果使用了自定义提示词(位于 prompts 目录),请确保其适用于按行翻译模式,且不会导致模型输出格式错误。

参考文档:

In "Advanced Options", try adjusting "Number of translation threads" ( trans_thread) set to 1This reduces the frequency of concurrent requests.
where is this setting on latest version

在最新版本中,此设置位于“高级设置”的“翻译参数”部分。

  1. 在主界面,点击右上角的“设置”图标(齿轮状)。
  2. 在弹出的设置窗口中,选择左侧的“高级设置”。
  3. 在“高级设置”页面,找到“翻译参数”区域。
  4. 将“翻译线程数”的值修改为 1

请查阅相关文档:

Post Your Reply
Open source and free maintenance is not easy. If this project is helpful to you, please consider making a small donation to help the project continue to maintain and update.

Related resource