157
00:13:07,220 --> 00:13:14,540
但这不是加拿大。你知道的,我们生活在一个充满严重威胁的世界里。这些威胁并不是斯塔克先生总能预见的。
And yet he insists it's a shield. He asks us to trust him as we cower behind it.
158
00:13:14,820 --> 00:13:20,680
谢谢。
I wish I were comforted, Anthony. I really do. I'd love to leave my door unlocked when I leave the house.
159
00:13:21,420 --> 00:13:28,100
But this ain't Canada. You know, we live in a world of grave threats. Threats that Mr. Stark will not always be able to foresee.
160
00:13:29,580 --> 00:13:30,180
Thank you.
161
00:13:30,840 --> 00:13:32,860
任务:逐行翻译
God bless Iron Man. God bless America.
162
00:13:34,900 --> 00:13:42,460
将 ` 内的文本逐行翻译成 **简体中文**。
That is well said, Mr. Hammer. The committee would now like to invite Lieutenant Colonel James Rhodes to the chamber.
163
00:13:42,640 --> 00:13:43,860
Rhodey? What?
164
00:13:50,220 --> 00:13:53,060
**核心规则:**
Hey, buddy. Didn't expect to see you here.
165
00:13:53,620 --> 00:13:56,380
1. **行数绝对一致**:输入有多少行,输出就必须有多少行。即使句子被拆分,也要逐行翻译。
Look, it's me. I'm here. Deal with it. Let's move on.
166
00:13:56,880 --> 00:13:58,080
2. **保留无法翻译的内容**:代码、专有名词、路径等无法翻译的行,直接原样输出。
I just, I drop it.
167
00:13:58,180 --> 00:13:59,220
3. **指定格式**:所有输出必须用
` 标签包裹。
All right. I'll drop it.
168
00:13:59,260 --> 00:14:03,940
I have before me a complete report on the Iron Man weapon compiled by Colonel Rhodes.
169
00:14:03,940 --> 00:14:08,720
And, Colonel, for the record, can you please read page 57, paragraph 4?
170
00:14:08,860 --> 00:14:11,940
Are you requesting that I read specific selections from my report center?
171
00:14:12,020 --> 00:14:12,380
格式示例
Yes, sir.
172
00:14:12,600 --> 00:14:16,720
以下示例仅用于展示必须遵守的格式和规则。
It was my understanding that I was going to be testifying in a much more comprehensive and detailed manner.
173
00:14:16,720 --> 00:14:18,600
请忽略示例中的具体语言,你的翻译目标是本任务开头指定的语言。
I understand. A lot of things have changed today, so you can just read.
174
00:14:18,600 --> 00:14:22,620
You do understand that reading a single paragraph out of context does not reflect the summary of my final report?
175
00:14:22,620 --> 00:14:24,740
输入:
Just read it, Colonel. I do. Thank you.
176
00:14:29,640 --> 00:14:32,880
这是
As he does not operate within any definable branch of government,
177
00:14:34,920 --> 00:14:40,280
一个长句子。
Iron Man presents a potential threat to the security of both the nation and to her interests.
178
00:14:40,700 --> 00:14:45,720
config_path
I did, however, go on to summarize that the benefits of Iron Man far outweigh the liabilities.
179
00:14:45,960 --> 00:14:46,280
That's enough. That's enough, Colonel. That's enough.
180
00:14:46,280 --> 00:14:50,620
输出:
And that it would be in our interest to fold Mr. Stark into the existing chain of command.
181
00:14:50,700 --> 00:14:53,600
I'm not a joiner, but I'll consider secretary of defense if you ask nice.
182
00:14:54,060 --> 00:14:55,660
We can amend the hours a little bit.
183
00:14:57,520 --> 00:15:01,640
这是
I'd like to go on and show, if I may, the imagery that's connected to your report.
184
00:15:01,640 --> 00:15:06,460
一个长句子。
I believe it is somewhat premature to reveal these images to the general public at this time.
185
00:15:06,560 --> 00:15:07,420
config_path
With all due respect, Colonel, I understand.
186
00:15:07,560 --> 00:15:11,120
And if you could just narrate those for us, we'd be very grateful.
187
00:15:15,140 --> 00:15:22,980
Intelligence suggests that the devices seen in these photos are in fact attempts at making manned copies of Mr. Stark's suit.
188
00:15:23,120 --> 00:15:28,280
This has been corroborated by our allies and local intelligence on the ground,
189
00:15:28,300 --> 00:15:32,960
indicating that these suits are quite possibly at this moment operational.
190
00:15:33,840 --> 00:15:34,780
Hold on my second, buddy.
191
00:15:35,000 --> 00:15:35,400
愿上帝保佑钢铁侠。愿上帝保佑美国。
Let me see.
192
00:15:39,260 --> 00:15:40,420
说得好,哈默先生。委员会现在想邀请詹姆斯·罗兹中校进入会议室。
I come in here for screens.
193
00:15:41,660 --> 00:15:42,320
罗迪?什么?
I need them.
194
00:15:43,220 --> 00:15:44,220
嘿,伙计。没想到在这里见到你。
Time for a little transparency.
使用的huihui_ai/hunyuan-mt-abliterated:latest
qwen2.5:3b-instruct
qwen2.5:latest
qwen:latest
llama3:latest 都是 类似。用的3060显卡12G的。请教这是什么问题。