#4409 TaskCfgVTT(is_cuda=False, uuid='5785f1d2b3', cache_folder='D:/BaiduNetdiskDownload/win-pyvideotrans-v3.99-428/tmp/226056

2001:8a0* Posted at: 1 hour ago 👁7

合并阶段出错 最后一步字幕配音嵌入时出错
Traceback (most recent call last):
File "videotrans\task\trans_create.py", line 1507, in _join_video_audio_srt
File "shutil.py", line 434, in copy2
File "shutil.py", line 256, in copyfile
FileNotFoundError: [Errno 2] No such file or directory: 'Tema1_Parte1-mp4/end.ass'

During handling of the above exception, another exception occurred:

Traceback (most recent call last):
File "videotrans\task\job.py", line 324, in run
File "videotrans\task\trans_create.py", line 822, in assembling
File "videotrans\task\trans_create.py", line 1510, in _join_video_audio_srt
RuntimeError: 最后一步字幕配音嵌入时出错
TaskCfgVTT(is_cuda=False, uuid='5785f1d2b3', cache_folder='D:/BaiduNetdiskDownload/win-pyvideotrans-v3.99-428/tmp/226056/5785f1d2b3', target_dir='Tema1_Parte1-mp4', source_language='西班牙语', source_language_code='es', source_sub='Tema1_Parte1-mp4/es.srt', source_wav='D:/BaiduNetdiskDownload/win-pyvideotrans-v3.99-428/tmp/226056/5785f1d2b3/es.wav', source_wav_output='Tema1_Parte1-mp4/es.m4a', target_language='简体中文', target_language_code='zh-cn', target_sub='Tema1_Parte1-mp4/zh-cn.srt', target_wav='D:/BaiduNetdiskDownload/win-pyvideotrans-v3.99-428/tmp/226056/5785f1d2b3/target.wav', target_wav_output='Tema1_Parte1-mp4/zh-cn.m4a', name='D:/sissy/Sissy-Phd 文件/博士课程资料/50460/tema 1/Tema1_Parte1.mp4', noextname='Tema1_Parte1', basename='Tema1_Parte1.mp4', ext='mp4', dirname='D:/sissy/Sissy-Phd 文件/博士课程资料/50460/tema 1', shound_del_name=None, translate_type=0, tts_type=0, volume='+0%', pitch='+0Hz', voice_rate='+0%', voice_role='No', voice_autorate=True, video_autorate=False, remove_silent_mid=False, align_sub_audio=True, detect_language='es', recogn_type=0, model_name='large-v3-turbo', shibie_audio=None, remove_noise=False, enable_diariz=False, nums_diariz=0, rephrase=0, fix_punc=False, subtitle_language=None, app_mode='biaozhun', subtitles='', targetdir_mp4='Tema1_Parte1-mp4/Tema1_Parte1.mp4', novoice_mp4='D:/BaiduNetdiskDownload/win-pyvideotrans-v3.99-428/tmp/226056/5785f1d2b3/novoice.mp4', is_separate=False, embed_bgm=True, instrument=None, vocal='D:/BaiduNetdiskDownload/win-pyvideotrans-v3.99-428/tmp/226056/5785f1d2b3/vocal.wav', back_audio='', clear_cache=False, background_music=None, subtitle_type=1, only_out_mp4=False, recogn2pass=True, output_srt=0, copysrt_rawvideo=False)


=
system:Windows-10-10.0.26200-SP0
version:v3.99
frozen:True
language:zh
root_dir:D:/BaiduNetdiskDownload/win-pyvideotrans-v3.99-428

1 Replies

这是因为在最终合成视频、配音和字幕时,找不到必要文件 end.ass,通常由文件路径包含中文/空格、路径过长或临时文件生成失败导致。

原因
输入视频路径 D:/sissy/Sissy-Phd 文件/博士课程资料/50460/tema 1/ 含有中文和空格,且整体路径较长,Windows 下容易导致文件访问异常。同时开启了“二次识别”(recogn2pass=True),可能增加资源消耗,加剧了临时文件丢失的风险。

解决方案(按顺序尝试)

  1. 简化文件路径:将 Tema1_Parte1.mp4 移动到一个简短且全英文的目录,例如 D:\test\t1.mp4
  2. 强制重新处理:在软件主界面左上角勾选 清理已生成,避免使用失败缓存的旧文件。
  3. 关闭二次识别:在主界面中取消 二次识别 选项(如果是嵌入单硬字幕时启用),减少流程复杂度。
  4. 确保软件目录有写入权限:如果你的软件解压在 C:\Program Files 或类似的系统保护目录,请移动到 D:\pyVideoTrans 等非系统盘目录。
  5. 如仍报错:请查看软件根目录下 logs/ 文件夹中最新的日志,复制底部约30行报错信息,以便进一步定位。

请查阅相关文档:

Post Your Reply
Open source and free maintenance is not easy. If this project is helpful to you, please consider making a small donation to help the project continue to maintain and update.

Related resource