#4838 TaskCfgVTT(uuid='a32012c4c1', name='D:/Youtube/I time travelled to the Titanic 1912! (Vlog).mp4', dirname='D:/Youtube',

2.15* Posted at: 3 hours ago

The video translation was successful, but moving it to the target folder failed. You can copy it manually. The current video is saved in
C:/Users/ca/Downloads/win-pyvideotrans-v4.00-528/tmp/6260/a32012c4c1/laste_target.mp4
Traceback (most recent call last):
File "videotrans\task\trans_create.py", line 1389, in _join_video_audio_srt
File "shutil.py", line 434, in copy2
File "shutil.py", line 256, in copyfile
FileNotFoundError: [Errno 2] No such file or directory: 'D:/Youtube/_video_out/I time travelled to the Titanic 1912! (Vlog)-mp4/I time travelled to the Titanic 1912! (Vlog).mp4'

During handling of the above exception, another exception occurred:

Traceback (most recent call last):
File "videotrans\task\trans_create.py", line 1393, in _join_video_audio_srt
File "shutil.py", line 434, in copy2
File "shutil.py", line 256, in copyfile
FileNotFoundError: [Errno 2] No such file or directory: 'D:/Youtube/_video_out/I time travelled to the Titanic 1912! (Vlog)-mp4/0.mp4'

The above exception was the direct cause of the following exception:

Traceback (most recent call last):
File "videotrans\task\only_one.py", line 128, in run
File "videotrans\task\trans_create.py", line 707, in assembling
File "videotrans\task\trans_create.py", line 1396, in _join_video_audio_srt
videotrans.configure.excepts.VideoTransError: The video translation was successful, but moving it to the target folder failed. You can copy it manually. The current video is saved in
C:/Users/ca/Downloads/win-pyvideotrans-v4.00-528/tmp/6260/a32012c4c1/laste_target.mp4
TaskCfgVTT(uuid='a32012c4c1', name='D:/Youtube/I time travelled to the Titanic 1912! (Vlog).mp4', dirname='D:/Youtube', noextname='I time travelled to the Titanic 1912! (Vlog)', basename='I time travelled to the Titanic 1912! (Vlog).mp4', ext='mp4', target_dir='D:/Youtube/_video_out/I time travelled to the Titanic 1912! (Vlog)-mp4', cache_folder='C:/Users/ca/Downloads/win-pyvideotrans-v4.00-528/tmp/6260/a32012c4c1', is_cuda=True, source_language='English', source_language_code='en', source_sub='D:/Youtube/_video_out/I time travelled to the Titanic 1912! (Vlog)-mp4/en.srt', source_wav='C:/Users/ca/Downloads/win-pyvideotrans-v4.00-528/tmp/6260/a32012c4c1/en.wav', source_wav_output='D:/Youtube/_video_out/I time travelled to the Titanic 1912! (Vlog)-mp4/en.m4a', target_language='French', target_language_code='fr', target_sub='D:/Youtube/_video_out/I time travelled to the Titanic 1912! (Vlog)-mp4/fr.srt', target_wav='C:/Users/ca/Downloads/win-pyvideotrans-v4.00-528/tmp/6260/a32012c4c1/target.wav', target_wav_output='D:/Youtube/_video_out/I time travelled to the Titanic 1912! (Vlog)-mp4/fr.m4a', translate_type=0, tts_type=0, volume='+0%', pitch='+0Hz', voice_rate='+0%', voice_role='Thierry(Male/CA)', voice_autorate=True, video_autorate=False, remove_silent_mid=False, align_sub_audio=True, detect_language='en', recogn_type=0, model_name='large-v3-turbo', shibie_audio=None, remove_noise=False, enable_diariz=False, nums_diariz=0, rephrase=0, fix_punc=False, subtitle_language=None, app_mode='biaozhun', subtitles='', targetdir_mp4='D:/Youtube/_video_out/I time travelled to the Titanic 1912! (Vlog)-mp4/I time travelled to the Titanic 1912! (Vlog).mp4', novoice_mp4='C:/Users/ca/Downloads/win-pyvideotrans-v4.00-528/tmp/6260/a32012c4c1/novoice.mp4', is_separate=False, embed_bgm=True, instrument=None, vocal='C:/Users/ca/Downloads/win-pyvideotrans-v4.00-528/tmp/6260/a32012c4c1/vocal.wav', clear_cache=True, background_music='', subtitle_type=1, only_out_mp4=False, recogn2pass=False, output_srt=0, copysrt_rawvideo=False, loop_backaudio=1, backaudio_volume=0.8)


=
system:Windows-10-10.0.26200-SP0
version:v4.00
frozen:True
language:en
root_dir:C:/Users/ca/Downloads/win-pyvideotrans-v4.00-528

1 Replies

This error is caused by special characters (spaces, parentheses, exclamation mark) in the source video file name. On Windows, such characters can interfere with file system operations (directory creation, copy) when the software uses them to generate output folder and file paths.

Solution:

  1. Rename the source video file to a simple name using only English letters, numbers, hyphens, or underscores.
    Example: I time travelled to the Titanic 1912! (Vlog).mp4Titanic1912.mp4.
  2. Delete the previously failed output folder (D:/Youtube/_video_out/I time travelled to the Titanic 1912! (Vlog)-mp4) to avoid conflicts.
  3. Run the translation again with the renamed file.
  4. (Optional) Ensure the output directory (D:/Youtube/_video_out) itself does not contain special characters or exceed Windows path length limits.

Please refer to the related documentation:

Post Your Reply
Open source and free maintenance is not easy. If this project is helpful to you, please consider making a small donation to help the project continue to maintain and update.

Related resource