O programa usa prompts de tradução armazenados em videotrans/prompts/. Para manter o número de linhas da legenda igual ao original, o comportamento depende se você ativa a opção "Enviar legenda completa" (enviar com numeração e timecode) ou não:
| Modo | Arquivo de prompt | Comportamento |
|---|
| Linha por linha (sem "Enviar legenda completa") | text/*.txt | Traduz apenas o texto, preservando a estrutura original (cada linha vira uma linha traduzida). |
| Com timecode (com "Enviar legenda completa") | srt/*.txt | Envia o bloco SRT completo; o modelo pode alterar a estrutura se o prompt não for explícito. |
Para garantir que o número de linhas seja mantido exatamente igual:
- Desmarque a opção "Enviar legenda completa" na interface principal.
- Use o modo linha por linha – os prompts em
text/ são genéricos e não instruem o modelo a modificar a estrutura.
Se precisar de um prompt mais específico, você pode editar os arquivos em:
videotrans/prompts/text/ (para modo linha por linha)videotrans/prompts/srt/ (para modo completo)
O arquivo padrão para tradução linha por linha (text/chatgpt.txt, por exemplo) não contém instruções sobre número de linhas, apenas pede tradução fiel. Você pode adicionar manualmente algo como "Mantenha exatamente o mesmo número de linhas do original, sem mesclar ou dividir." nos arquivos de prompt desejados.
Mais detalhes sobre edição de prompts: