#5232 'tuple' object has no attribute 'get'[faster-whisper(本地内置), Google(免费), OmniVoice(本地API)]Traceback (most recent call la

16.162* Posted at: 1 day ago

'tuple' object has no attribute 'get'[faster-whisper(本地内置), Google(免费), OmniVoice(本地API)]
Traceback (most recent call last):
File "videotrans\task\only_one.py", line 112, in run
File "videotrans\task\trans_create.py", line 704, in align
File "videotrans\task\_rate.py", line 380, in run
File "videotrans\task\_rate.py", line 589, in _video_speeddown
File "videotrans\task\_rate.py", line 589, in
AttributeError: 'tuple' object has no attribute 'get'
TaskCfgVTT(uuid='45e0389434', name='C:/Users/Administrator/Desktop/测试英配/01英.mp4', dirname='C:/Users/Administrator/Desktop/测试英配', noextname='01英', basename='01英.mp4', ext='mp4', target_dir='G:/260615_西班牙_迟到的救赎/分段导出/前310西语-mp4/01英-mp4', cache_folder='E:/win-pyvideotrans-v4.02-0612/tmp/156/45e0389434', is_cuda=True, source_language='简体中文', source_language_code='zh-cn', source_sub='G:/260615_西班牙_迟到的救赎/分段导出/前310西语-mp4/01英-mp4/zh-cn.srt', source_wav='E:/win-pyvideotrans-v4.02-0612/tmp/156/45e0389434/zh-cn.wav', source_wav_output='G:/260615_西班牙_迟到的救赎/分段导出/前310西语-mp4/01英-mp4/zh-cn.m4a', target_language='英语', target_language_code='en', target_sub='G:/260615_西班牙_迟到的救赎/分段导出/前310西语-mp4/01英-mp4/en.srt', target_wav='E:/win-pyvideotrans-v4.02-0612/tmp/156/45e0389434/target.wav', target_wav_output='G:/260615_西班牙_迟到的救赎/分段导出/前310西语-mp4/01英-mp4/en.m4a', translate_type=0, tts_type=2, volume='+0%', pitch='+0Hz', voice_rate='+5%', voice_role='clone', voice_autorate=True, video_autorate=True, remove_silent_mid=False, align_sub_audio=True, detect_language='zh-cn', recogn_type=0, model_name='large-v3-turbo', shibie_audio=None, remove_noise=False, enable_diariz=False, nums_diariz=0, rephrase=0, fix_punc=0, subtitle_language=None, app_mode='biaozhun', subtitles='1\n00:00:00,080 --> 00:00:00,960\n阮时笙\n\n2\n00:00:01,040 --> 00:00:01,840\n去死吧\n\n3\n00:00:03,920 --> 00:00:05,600\n不是阮依 你有完没完\n\n4\n00:00:05,680 --> 00:00:07,120\n我都答应替你嫁给孟景南了\n\n5\n00:00:07,120 --> 00:00:07,920\n你还想怎么样\n\n6\n00:00:08,240 --> 00:00:09,360\n你这个没爹的野种\n\n7\n00:00:09,440 --> 00:00:10,080\n贱人\n\n8\n00:00:10,320 --> 00:00:11,440\n你早就知道\n\n9\n00:00:11,760 --> 00:00:14,000\n和孟家联姻的根本不是孟景南\n\n10\n00:00:14,000 --> 00:00:15,200\n而是孟缙北是不是?\n\n11\n00:00:15,280 --> 00:00:17,040\n难怪你答应得这么痛快\n\n12\n00:00:17,360 --> 00:00:18,720\n你根本就不配穿这件婚纱\n\n13\n00:00:18,720 --> 00:00:19,680\n你给我脱下来\n\n14\n00:00:19,680 --> 00:00:21,200\n只有我才配嫁给孟缙北\n\n15\n00:00:22,960 --> 00:00:26,640\n你爹妈怎么把你养得这么恶毒啊\n\n16\n00:00:26,640 --> 00:00:28,320\n就你这副撒泼的样子\n\n17\n00:00:28,560 --> 00:00:29,680\n这张苦瓜脸\n\n18\n00:00:30,080 --> 00:00:32,080\n孟缙北瞎了眼才会看上你\n\n19\n00:00:32,560 --> 00:00:33,760\n阮时笙\n\n20\n00:00:34,800 --> 00:00:37,280\n你又怀孕 又打胎\n\n21\n00:00:37,920 --> 00:00:41,360\n你是被宋砚舟玩了五年的破鞋\n\n22\n00:00:42,880 --> 00:00:43,840\n好啊\n\n23\n00:00:44,080 --> 00:00:46,240\n原来这些谣言都是你传出去的\n\n24\n00:00:46,720 --> 00:00:47,920\n既然你嘴巴那么臭\n\n25\n00:00:48,320 --> 00:00:49,760\n我今天就把它打烂了\n\n26\n00:00:49,920 --> 00:00:51,200\n看你以后还怎么喷粪\n\n27\n00:00:53,840 --> 00:00:54,480\n阮时笙\n\n28\n00:00:54,560 --> 00:00:55,360\n谁给你的胆子\n\n29\n00:00:55,360 --> 00:00:56,000\n敢打我女儿\n\n30\n00:00:56,240 --> 00:00:57,360\n把依依打成这样\n\n31\n00:00:57,840 --> 00:00:58,480\n阮时笙\n\n32\n00:00:58,480 --> 00:00:59,360\n你这个白眼狼\n\n33\n00:00:59,600 --> 00:01:00,960\n我养你还不如养条狗\n\n34\n00:01:01,360 --> 00:01:02,240\n你们养我?\n\n35\n00:01:04,080 --> 00:01:06,880\n当初是你们逼走我亲生父亲\n\n36\n00:01:07,200 --> 00:01:08,560\n我轮得到你们养吗?', targetdir_mp4='G:/260615_西班牙_迟到的救赎/分段导出/前310西语-mp4/01英-mp4/01英.mp4', novoice_mp4='E:/win-pyvideotrans-v4.02-0612/tmp/156/45e0389434/novoice.mp4', is_separate=False, embed_bgm=False, instrument=None, vocal='E:/win-pyvideotrans-v4.02-0612/tmp/156/45e0389434/vocal.wav', clear_cache=True, background_music='', subtitle_type=0, only_out_mp4=False, recogn2pass=False, output_srt=0, copysrt_rawvideo=False, loop_backaudio=1, backaudio_volume=0.8)

1 Replies

该错误发生在音画同步的“视频慢速”处理阶段,代码期望处理字典数据但实际收到了元组(tuple),通常由视频文件路径含中文/特殊符号或视频编码兼容性触发。

解决方案(按优先级排序):

  1. 关闭“视频慢速”
    在主界面第5行(同步对齐)中,仅勾选“音频加速”,取消勾选“视频慢速”。视频慢速会大幅增加处理复杂度和文件体积,且易触发此类底层解析错误。
  2. 清理缓存并重新处理
    勾选主界面的“清理已生成”,然后重新点击“开始执行”,避免使用损坏的中间文件。
  3. 调整文件路径和名称
    将视频所在目录及视频文件名中的中文、空格、特殊符号全部改为纯英文+数字+下划线。
    例如:将 C:/Users/Administrator/Desktop/测试英配/01英.mp4 改为 D:/test_en/01_en.mp4
    这是FFmpeg命令行在非ASCII路径下常见的兼容性问题。
  4. 强制软编码视频(备选)
    进入 菜单 -> 工具 -> 高级选项 -> 视频输出控制,将“强制软编码视频”勾选为True,然后重试。软编码兼容性更好,但速度会降低。

如果以上方法仍不能解决,请提供 logs/ 文件夹中最新的日志文件(底部约30行),以便进一步定位原因。

Post Your Reply
Open source and free maintenance is not easy. If this project is helpful to you, please consider making a small donation to help the project continue to maintain and update. Dondate: ko-fi.com/jianchang512

Related resource