#5674 视频已经有翻译好的字幕 怎么做成中配视频

141.11* Posted at: 2 hours ago

视频已经有翻译好的字幕 怎么做成中配视频

1 Replies

您需要利用已有的中文字幕直接合成配音视频,跳过语音识别和翻译步骤。操作如下:

  1. 准备工作:将视频文件名改为简单的英文(如 video.mp4),并在同目录下新建 _video_out 文件夹。
  2. 创建缓存子文件夹:进入 _video_out,创建 video-mp4(若视频为 .mkv 则改为 video-mkv,依此类推)。
  3. 放置字幕:将您的中文字幕文件(必须是标准 SRT 格式)重命名为 zh-cn.srt,放入 video-mp4 文件夹内。
  4. 软件设置

    • 在“翻译视频或音频”界面导入 video.mp4
    • 任意选择 ASR 和翻译渠道(软件会自动跳过)。
    • 选择配音渠道(如 Edge-TTS)并挑选中文发音角色(如 zh-CN-XiaoxiaoNeural)。
    • 勾选“配音加速”以对齐时间,必要时可调整语速。
  5. 开始执行:点击“Start”,软件将跳过识别和翻译,直接对字幕配音并合成到视频中。

如需原始人声背景声,可在“设置更多参数”中勾选“分离人声背景声”和“嵌入背景”。

请查阅相关文档:

Post Your Reply
Open source and free maintenance is not easy. If this project is helpful to you, please consider making a small donation to help the project continue to maintain and update. Dondate: ko-fi.com/jianchang512

Related resource