#5836 No CUDA detected. Check NVIDIA GPU/Drivers. See Help -> CUDA.

191.6* Posted at: 18 hours ago

oque o maximum vídeo slow-down rate faz? para que serve?


=
system:Windows-10-10.0.22631-SP0
version:v4.01
frozen:True
language:en
root_dir:F:/win-pyvideotrans-v4.01-0602

7 Replies

1. CUDA not detected:
This error means your system lacks a compatible NVIDIA GPU or the proper drivers. pyVideoTrans requires an NVIDIA GPU (not AMD/Intel) with CUDA 12.8+ and cuDNN 9.11+ installed. Verify your GPU model with nvidia-smi and install the required toolkit. If you have an AMD card, use the Whisper.NET channel (Windows only) for Vulkan acceleration.

2. Maximum video slow-down rate:
This option controls the maximum multiplier allowed when "video slow-down" is enabled. When the dubbed audio is longer than the original speech segment, the video can be slowed to match the audio. The value (default 10, max 10) limits how slow the video can become. For example, a value of 5 means the video will play at most 1/5 speed. It only works if you check "video slow-down" in the sync alignment section.

oque o maximum vídeo slow-down rate faz? para que serve?

O parâmetro "máxima taxa de câmera lenta do vídeo" (max_video_pts_rate) define o limite máximo de desaceleração permitido para o vídeo quando a dublagem traduzida for mais longa que o trecho original.

  • O valor padrão é 10, e não pode ultrapassar 10.
  • Isso significa que o vídeo pode ser desacelerado até 1/10 da velocidade original (ex: 10 segundos de vídeo viram 100 segundos).
  • Só tem efeito se você marcar a opção "vídeo lento" na seção de alinhamento de sincronia.

Para que serve?
Compensar a diferença de duração entre o áudio dublado (que fica maior) e o vídeo original, evitando que o som ultrapasse o quadro e cause dessincronia.

⚠️ Sobre o erro "CUDA not detected" que apareceu no seu log: Você está usando uma versão sem GPU NVIDIA compatível ou sem os drivers necessários. Verifique se possui placa NVIDIA, instale CUDA 12.8+ e cuDNN 9.11+. Para placas AMD, use o canal Whisper.NET (apenas Windows).

então no caso meu texto e bem maior que o original , se eu usar o "maximum vídeo slow-down rate: 30" isso vai fazer com o video fique mais lento para o texto caber no tempo do video?

Não, essa configuração não funciona assim. Você não pode definir maximum video slow-down rate: 30 porque o limite máximo permitido no software é 10 (conforme a documentação). Mesmo que você tentasse, o valor seria ignorado ou causaria erro.

A explicação correta:

  1. O que o parâmetro controla:
    Ele define o limite máximo de desaceleração do vídeo, não a velocidade real.
    Se você definir como 10, significa que o vídeo pode ser desacelerado no máximo até 1/10 da velocidade original (ex: 1s de vídeo vira 10s).
    Com 10, já é um valor extremamente alto; valores acima de 10 não são aceitos.
  2. Quando ele é usado:
    Só funciona se você marcar a opção "vídeo lento" na interface principal (linha de sincronia).
    O software só tenta desacelerar o vídeo quando o áudio dublado for mais longo que o trecho original de fala.
    Se o texto (legenda) for maior, mas o áudio gerado não ultrapassar o tempo do vídeo original, a desaceleração nem será ativada.
  3. O que realmente acontece:

    • Se a dublagem for mais longa → o vídeo desacelera até o limite definido (ex: 10x).
    • Se ainda assim não couber, o áudio é acelerado (caso a opção "áudio acelerado" também esteja marcada) ou o excedente é silenciado/truncado.
    • Desacelerar muito o vídeo gera arquivos enormes (pode aumentar o tamanho do vídeo final em várias vezes) e perda de qualidade.

Resumo:

  • Não defina valores acima de 10.
  • Ative "vídeo lento" e "áudio acelerado" juntos para melhor ajuste.
  • Se o texto é extremamente longo, considere reduzir a velocidade da dublagem (velocidade de fala) ou editar o texto para ser mais conciso.

entendi, mas porque quando o texto e bem maior o video fica sem o audio nessa parte?

Isso acontece por causa do mecanismo de alinhamento integrado ao software (SpeedRate). Explico:

Causa raiz: Quando a dublagem de um trecho é consideravelmente mais longa que o áudio original correspondente, o software tenta ajustar para manter a sincronia. Se as opções de ajuste não forem suficientes ou não estiverem ativadas, o áudio excedente é simplesmente cortado/truncado — resultando em silêncio no final daquele trecho.

Como o software decide isso (etapas do alinhamento):

  1. Aceleração de áudio (se ativada): acelera a dublagem até o limite máximo definido (padrão 10x). Se ainda assim sobrar áudio...
  2. Câmera lenta do vídeo (se ativada): desacelera o vídeo até o limite máximo (10x). Se ainda sobrar áudio...
  3. Remoção de silêncios entre os trechos: "pega emprestado" o tempo de pausas entre falas. Se ainda sobrar...
  4. Truncamento: o áudio que ultrapassar o início do próximo trecho é descartado, gerando silêncio.

Por que você não ouve o áudio?

  • Provavelmente você não ativou a opção "áudio acelerado" e/ou "vídeo lento".
  • Mesmo ativando, se o texto for tão longo que mesmo com aceleração máxima (10x) o áudio ainda ultrapasse o tempo disponível, o software não tem como "esticar" o vídeo além do limite máximo (10x) — então ele simplesmente corta a sobra.
  • A opção "vídeo lento" aumenta muito o tamanho do arquivo final e pode degradar a qualidade visual.

Solução prática para evitar esse silêncio:

  1. Ative ambas as opções: na interface principal, marque "áudio acelerado" e "vídeo lento" juntos.
  2. Ajuste o texto de origem (se possível): edite as legendas traduzidas para serem mais concisas.
  3. Aumente a velocidade da dublagem: no "definir mais parâmetros", aumente o valor de "velocidade de fala" (ex: +20% ou +30%) para encurtar o áudio gerado.
  4. Reduza o limite de caracteres por linha: em Opções Avançadas → alinhamento, diminua o número máximo de caracteres para linhas em chinês/japonês/coreano ou outros idiomas, forçando quebras de linha e trechos mais curtos.

Resumo: O silêncio ocorre porque o software não consegue "esticar" o vídeo ou acelerar o áudio além dos limites definidos — e o excesso é descartado por falta de tempo no eixo do vídeo original.

Post Your Reply
Open source and free maintenance is not easy. If this project is helpful to you, please consider making a small donation to help the project continue to maintain and update.

Dondate via ko-fi.com

Dondate via PayPal

Related resource