#5879 翻译字幕阶段出错 [Gemini AI] [Gemini]result is emptyTraceback (most recent call last):

2401:f1e0* Posted at: 1 hour ago

翻译字幕阶段出错 [Gemini AI] [Gemini]result is empty
Traceback (most recent call last):

File "videotrans\translator\_base.py", line 71, in run

File "videotrans\translator\_base.py", line 200, in _run_srt

File "tenacity\__init__.py", line 338, in wrapped_f

File "tenacity\__init__.py", line 477, in call

File "tenacity\__init__.py", line 378, in iter

File "tenacity\__init__.py", line 421, in exc_check

tenacity.RetryError: RetryError[]

During handling of the above exception, another exception occurred:

Traceback (most recent call last):

File "videotrans\task\job.py", line 35, in run

File "videotrans\task\job.py", line 135, in process_task

File "videotrans\task\_stage_translate.py", line 31, in trans

File "videotrans\translator\_runner.py", line 63, in run

File "videotrans\translator\_base.py", line 74, in run

File "tenacity\__init__.py", line 480, in call

File "videotrans\translator\_gemini.py", line 99, in _item_task

videotrans.configure.excepts.TranslateSrtError: [Gemini]result is empty
cfg=[TaskCfgVTT]当前工作模式: 转录并翻译字幕
原始输入文件名: E:/课程/土神/Lecture 002 - OB - Order Block/BEST ORDER BLOCKS Explained! SUPER Order Block Trading Strategy THIS is GAME CHANGER for DAY TRADERS [ZSY2cKNz-dg].mp4,
输出结果保存到文件夹: E:/课程/土神翻译/BEST ORDER BLOCKS Explained! SUPER Order Block Trading Strategy THIS is GAME CHANGER for DAY TRADERS [ZSY2cKNz-dg]-mp4,
临时文件夹: D:/win-pyvideotrans-v4.05-0711/tmp/3656/8ae5651237
已选 清理已存在
已选 启用CUDA加速
未选 降噪
语音识别:faster-whisper(本地内置), model_name: large-v3, 发音语言: 英语, 断句方式:LLM重新断句
翻译渠道:Gemini AI,原始语言:英语,目标语言:简体中文, 已选 发送完整字幕
输出字幕格式: 目标语言在上双字幕
代理地址:http://127.0.0.1:7890


=
system:Windows-10-10.0.26200-SP0
version:v4.05
frozen:True
language:zh
root_dir:D:/win-pyvideotrans-v4.05-0711

5 Replies

这个问题是由于 Gemini 翻译渠道返回了空结果导致的。常见原因包括 Gemini API 的安全过滤强制拦截了内容未返回任何文本,或网络代理无法正常连接 Gemini 服务、API Key 配置错误/配额不足

请按以下步骤排查:

  1. 检查 API Key:进入 菜单 → 翻译设置 → Gemini,确认 API Key 填写正确且账户内有余额。
  2. 检查代理:你当前设置了代理 http://127.0.0.1:7890,请确认该代理能正常访问 generativelanguage.googleapis.com。若不需要,清空代理文本框并保存。
  3. 取消“发送完整字幕”:在翻译渠道下方,取消勾选“发送完整字幕”,改为按行翻译,避免因格式复杂触发安全过滤。
  4. 更新 Gemini 模型:在 菜单 → 翻译设置 → Gemini 中,确保使用的模型是 gemini-3.5-flashgemini-2.5-flash 等较新且功能完备的模型(避免使用已弃用的旧模型)。
  5. 降低安全过滤:Gemini 有安全阈值,如果内容被频繁拦截,你需要在 Google AI Studio 控制台中适当降低安全过滤级别(例如针对“仇恨言论”、“骚扰”等类别将阈值设为“无屏蔽”)。

若以上步骤仍无法解决,请提供 logs/ 目录下最新日志文件的最后 30 行内容,以便进一步定位。

请查阅相关文档:

我是批量进行的,中间出现了这么一个错误,我如何让这个任务重新进入队列重做

批量翻译模式下,某个视频失败后不会自动重入队列,你需要手动重新处理该视频。步骤如下:

  1. 停止当前批量任务(或等待其自然结束)。
  2. 只选择失败的那一个视频:在主界面取消勾选 文件夹,点击 翻译视频或音频 单独选中那个失败的视频文件。
  3. 勾选 清理已生成:确保不使用之前失败的缓存文件。
  4. 其他参数保持与之前一致,点击 开始 即可单独重新处理该视频。

如果你不想手动操作,也可以直接进入失败视频对应的输出文件夹(例如 _video_out/xxx-mp4/),删除该文件夹内的所有文件,然后再次批量处理全部视频时,软件检测到缺少输出文件会自动重新翻译该视频(但需要确保没有勾选清理已生成,否则会清空所有已成功文件的缓存,导致全部重做)。建议采用第一步的手动单独重做方式,效率更高。

删除该文件夹内的所有文件,他会重新制作,如果该文件夹内有文件,则跳过是吗?

是的,你的理解正确。软件在批量处理每个视频时,会检查该视频对应的输出文件夹(_video_out/xxx-mp4/)中是否存在必要的缓存文件(如源字幕、目标字幕、配音音频等)。如果这些文件已存在且没有勾选"清理已生成",软件会判定该视频已完成或部分完成,直接跳过对应的处理阶段,不会重新生成。如果删除该文件夹内的所有文件,软件在下次处理该视频时就会认为没有任何缓存,从而完整地重新执行全部流程(语音识别 → 翻译 → 配音 → 合成)。需要注意的是,如果你只删除了部分文件(例如只删了目标字幕),而源字幕和配音文件还在,软件可能会跳过语音识别阶段,直接复用旧的数据,这可能导致新旧数据不匹配而出错。建议清空整个文件夹再重试,以确保任务从头正确执行。

Post Your Reply
Open source and free maintenance is not easy. If this project is helpful to you, please consider making a small donation to help the project continue to maintain and update.

Dondate via ko-fi.com

Dondate via PayPal

Related resource