-  
                    
                        #1228 httpx.ProxyError: 502 Bad Gateway...💬 1[Last reply:1 day ago] This error indicates a proxy connection failure when using ElevenLabs TTS service. The "502 Bad Gateway" error typically occurs due to network connectivity issu...2402:800* Posted at: 1 day ago
-  
                    
                        #1227 requests.exceptions.ConnectionError: ('Connection aborted.', ConnectionResetError(10054, '远程主机强迫关闭了一个现有的连接。', None, 1005...💬 1[Last reply:1 day ago] 您遇到的问题是由于 MyMemory API 连接被远程主机强制关闭导致的网络连接错误。这通常是由于网络不稳定或 MyMemory 免费服务不稳定造成的。请尝试以下解决方案:更换翻译渠道:MyMemory 是免费翻译服务,稳定性可能较差。建议切换到更稳定的翻译渠道:在菜单栏选择 翻译设置将翻译渠道改为 Google、M...103.151* Posted at: 1 day ago
-  
                    
                        #1226 音画不同步,前一段视频会出现配音特别快,后面视频就没有声音了,这怎么处理...💬 1[Last reply:1 day ago] 您描述的音画不同步问题,通常是由于配音时长与原视频语音时长不匹配导致的。请尝试以下解决方案:1. 调整对齐控制参数在软件主界面的"配音加速"选项中,取消勾选此选项。配音加速会压缩语音时长,可能导致前半段过快。如果取消后配音仍然过长,可以尝试轻微勾选"视频慢速",这会使视频整体略微放慢以匹配配音时长。2. 检查高级配音设...2408:8220* Posted at: 1 day ago
-  
                    
                        #1225 不支持的语言代码:langcode='tl'...💬 1[Last reply:1 day ago] 您遇到的错误 "不支持的语言代码:langcode='tl'" 是由于软件无法识别您选择的语言代码 tl。请按以下步骤检查和修改语言设置:检查目标语言设置:在主界面的“目标语言”下拉菜单中,确保您选择的是一个明确支持的语言(如“中文普通话”、“英语”等),而不是手动输入的代码 tl。检查翻译设置:如果问题出现在翻译环节...46.232* Posted at: 1 day ago
-  
                    
                        #1224 openai.APITimeoutError: Request timed out....💬 1[Last reply:1 day ago] 从错误日志看,这是在使用 OpenAI 语音识别 (STT) 时发生的网络连接超时问题。错误显示 openai.APITimeoutError: Request timed out,表明软件无法在合理时间内连接到 OpenAI 的服务器。请按以下步骤排查:检查网络连接:确保您的网络稳定且能够正常访问 OpenAI 的服...114.228* Posted at: 1 day ago
-  
                    
                        #1223 requests.exceptions.HTTPError: 422 Client Error: Unprocessable Entity for url: http://127.0.0.1:9880/tts...💬 1[Last reply:1 day ago] 这个错误表明您在使用 ChatTTS 本地部署服务时遇到了问题。错误代码 422 表示服务器无法处理请求,通常是 ChatTTS 服务端配置或输入参数有问题。请按以下步骤排查:检查 ChatTTS 服务状态:确认您的 ChatTTS 服务是否在 http://127.0.0.1:9880 正常启动并运行。您可以在浏览器...2a03:90c0* Posted at: 1 day ago
-  
                    
                        #1222 requests.exceptions.HTTPError: 404 Client Error: Not Found for url: http://127.0.0.1:9874/tts...💬 1[Last reply:1 day ago] 这个错误表明您在使用 ChatTTS 作为配音渠道时,无法连接到本地服务。错误信息显示 http://127.0.0.1:9874/tts 返回 404 未找到。解决方案:确认 ChatTTS 服务已启动: 您需要先启动 ChatTTS 的本地服务,确保它在端口 9874 上正常运行。请检查您的 ChatTTS 服务是...2a03:90c0* Posted at: 1 day ago
-  
                    
                        #1221 videotrans.configure._except.StopRetry: Repo id must use alphanumeric chars or '-', '_', '.', '--' and '..' are forbidd...💬 1[Last reply:1 day ago] 这个错误是由于您在 F5-TTS 配音设置中输入的地址格式不正确导致的。错误信息显示系统将 "http:" 识别为无效的仓库ID。请按以下步骤解决:在软件主界面,点击菜单栏的 TTS配音设置找到 F5-TTS 配音渠道的设置项检查您输入的 F5-TTS 服务地址格式是否正确正确的格式应该是完整的 URL,例如:http...2406:da14* Posted at: 1 day ago
-  
                    
                        #1220 requests.exceptions.ConnectionError: HTTPConnectionPool(host='127.0.0.1', port=9988): Max retries exceeded with url: /ap...💬 1[Last reply:1 day ago] 这个错误表明您正在使用本地语音克隆功能,但对应的本地服务没有启动。错误信息显示软件试图连接 127.0.0.1:9988 端口失败。请按以下步骤解决:启动语音克隆服务:在软件根目录下找到并运行 clone-voice.bat 文件等待命令行窗口显示服务启动成功的信息(通常会有类似 "Running on http://...141.11* Posted at: 1 day ago
-  
                    
                        #1219 FileNotFoundError: [Errno 2] No such file or directory: 'C:/Users/16059/AppData/Local/Temp/360zip$Temp/360$1/win-videotr...💬 1[Last reply:1 day ago] 这个错误表明软件无法找到关键的配置文件 params.json。问题根源在于您将软件解压到了系统临时目录(C:/Users/16059/AppData/Local/Temp/360zip$Temp/...),这通常是由压缩软件自动解压导致的,该路径不稳定且可能被系统清理。请按以下步骤彻底解决:重新解压到正确位置:关闭当...141.11* Posted at: 1 day ago
-  
                    
                        #1218 aiohttp.client_exceptions.ClientProxyConnectionError: Cannot connect to host 127.0.0.1:10808 ssl:False [Connect call fai...💬 1[Last reply:1 day ago] 错误显示代理设置有问题。Edge-TTS 无法连接到您在代理设置中指定的地址 127.0.0.1:10808。请按以下步骤解决:在软件菜单栏选择 翻译设置。在打开的窗口中,找到 网络代理 设置。如果您的代理服务当前未运行或配置不正确,请 清空代理地址文本框 并 取消勾选 使用代理选项。点击 保存 后重试。如果您确实需要...139.227* Posted at: 1 day ago
-  
                    
                        #1217 requests.exceptions.HTTPError: 500 Server Error: INTERNAL SERVER ERROR for url: http://127.0.0.1:9233/clone_eq...💬 1[Last reply:1 day ago] 这个错误是由于您使用的 CosyVoice 配音服务在本地 API 服务器端出现了内部错误 (500错误)。问题分析:错误发生在 _cosyvoice.py 模块中,当软件向本地 CosyVoice 服务发送请求时服务器地址 http://127.0.0.1:9233/clone_eq 返回了 500 内部服务器错误这...16.163* Posted at: 1 day ago
-  
                    
                        #1216 Expecting property name enclosed in double quotes: line 1 column 2 (char 1)...💬 1[Last reply:1 day ago] 这个错误通常是由于配置文件格式错误导致的,特别是 params.json 或 cfg.json 文件中的 JSON 格式不正确。请按以下步骤解决:备份并重置配置文件:前往软件根目录 E:/win-videotrans-v3.82/videotrans/将 params.json 和 cfg.json 文件重命名为 pa...124.163* Posted at: 1 day ago
-  
                    
                        #1215 123gradio_client.exceptions.AppError: The upstream Gradio app has raised an exception but has not enabled verbose error ...💬 1[Last reply:1 day ago] 此错误表明您在使用 F5-TTS 进行配音时,连接的 Gradio 服务端出现了内部异常,但未开启详细错误报告。解决方案:切换配音渠道:这是最直接的解决方法。F5-TTS 是依赖外部服务的在线工具,其稳定性无法保证。在软件主界面的“配音渠道”中,切换到其他更稳定的选项,例如 Edge-TTS (免费) 或配置您自己的 ...2a03:90c0* Posted at: 1 day ago
-  
                    
                        #1214 生成的字幕文件,怎么无法在PR里修改?...💬 1[Last reply:1 day ago] 生成的字幕文件(通常是 .srt 格式)无法在 PR (Adobe Premiere Pro) 中修改,通常是由于文件编码问题。解决方案:检查并转换文件编码:pyVideoTrans 生成的 .srt 字幕文件默认使用 UTF-8 编码。某些版本的 Premiere Pro 对 UTF-8 编码(尤其是无 BOM 的 ...2a01:4f8* Posted at: 1 day ago
-  
                    
                        #1213 1、如何对原视频中的原字幕去除?2、新的字幕太大,如何调整大小?...💬 1[Last reply:2 days ago] 去除原视频中的原字幕:pyVideoTrans 无法直接去除视频中已嵌入的硬字幕。该软件的工作流程是识别语音生成新字幕,并可以选择嵌入新字幕(硬字幕或软字幕),它不具备擦除原有图像内容(如硬字幕)的功能。如果您需要去除硬字幕,需要使用专业的视频编辑软件。调整新字幕大小:新字幕的大小可以通过以下方式进行调节:对于硬字幕:...45.194* Posted at: 2 days ago
-  
                    
                        #1212 videotrans.configure._except.StopRetry: You exceeded your current quota, please check your plan and billing details. Fo...💬 1[Last reply:2 days ago] 错误信息显示您在使用 Gemini 翻译服务时遇到了配额超限问题(429 RESOURCE_EXHAUSTED),而不是网络连接失败。这通常是因为您的 Gemini API 配额已用完或超出了速率限制。请按以下步骤解决:检查 Gemini API 配额和账单:访问 Google AI Studio 使用量页面 查看您的...124.244* Posted at: 2 days ago
-  
                    
                        #1211 网络连接失败:Traceback (most recent call last): File "videotrans\util\ListenVoice.py", line 18, in run File "videotrans\tts\...💬 1[Last reply:2 days ago] 这个错误是因为在使用 GPT-SoVITS 配音功能时缺少必要的 NLTK 语言模型文件。请按以下步骤解决:手动下载 NLTK 数据包:打开命令提示符(CMD)依次执行以下两条命令:python -c "import nltk; nltk.download('averaged_perceptron_...178.249* Posted at: 2 days ago
-  
                    
                        #1210 为什么生成完成以后没有MP4文件求指导,...💬 1[Last reply:2 days ago] 根据您提供的截图,问题可能出现在视频合成阶段。请按以下步骤排查:检查输出目录权限:确保软件安装路径和您选择的输出目录(如桌面)具有写入权限,且路径中不包含特殊字符或空格。查看完整日志:打开软件根目录下的 logs 文件夹找到最新的日志文件(以日期命名,如 20241028.log)检查日志末尾是否有关于视频合成的错误信...14.153* Posted at: 2 days ago
-  
                    
                        #1209 I built ChatGPT with Minecraft redstone.mkv没有识别出字幕,请检查是否包含人类说话声音,以及说话语言是否和你选择的原始语言{lang}匹配,如果都正常,请在标准功能模式下选择 保留背景音 重试...💬 1[Last reply:2 days ago] 根据错误信息,视频 "I built ChatGPT with Minecraft redstone.mkv" 未能成功识别出字幕。请按以下步骤排查:确认音频内容:检查视频中是否确实包含清晰的人类说话声音,而不是纯背景音乐或环境音。验证语言设置:确保在软件主界面的"原始语言"选择与视频中实际使用的语言一致。如果视频是英...110.52* Posted at: 2 days ago
                                                Open source and free maintenance is not easy. If this project is helpful to you, please consider making a small donation to help the project continue to maintain and update. 
                        
                                            
                    
       
                Related resource
Trending Questions
- 
                    
                        【这样设置,才能取得最佳断句效果-faster-whisper语音识别!】... 💬 9 👁 727
- 
                    
                        翻译断句过长,全屏字幕问题... 💬 3 👁 473
- 
                    
                        【faster-whisper模式】下载模型失败解决办法... 💬 1 👁 353
- 
                    
                        语音转字幕问题... 💬 6 👁 338
- 
                    
                        助力项目持续维护... 💬 0 👁 313
- 
                    
                        识别语音设置怎么感觉没用啊... 💬 4 👁 272
- 
                    
                        翻译字幕阶段出错:Traceback (most recent call last): File "videotrans\translator\_base.py", line 77, in run File "... 💬 1 👁 267
- 
                    
                        2025-09-10 11:09:02,333 - VideoTrans - ERROR - FFmpeg 命令执行失败 (force_cpu=True)。 命令: ffmpeg -hide_banner -ignore_unknown -... 💬 11 👁 262
- 
                    
                        大佬帮帮忙,总是到结尾出现这样,不知道哪里出了问题... 💬 1 👁 258
- 
                    
                        翻译钢铁侠2,使用批量翻译srt,中间有字幕没有翻译,同时出现把参数显示出来了。... 💬 1 👁 238
- 
                    
                        Unable to open file 'model.bin' in model 'C:/Users/wujin/Desktop/win-videotrans-v3.78-0821/models\models-... 💬 3 👁 231
- 
                    
                        声画不同步的问题... 💬 0 👁 222
- 
                    
                        Unable to open file 'model.bin' in model 'D:/BaiduNetdiskDownload/win-videotrans-v3.78-0821/models\models... 💬 1 👁 221
- 
                    
                        _process:cuBLAS failed with status CUBLAS_STATUS_NOT_SUPPORTED:FasterAll... 💬 1 👁 217
- 
                    
                        {'code': 6, 'msg': 'CUDA error: no kernel image is available for execution on the device\nCUDA ... 💬 12 👁 217
- 
                    
                        ('400 Client Error: Bad Request for url: http://127.0.0.1:9880/tts?text=%E5%91%83%2C%E5%85%B6%E5%AE%9E%E6%9C%AC%E6%... 💬 1 👁 204
- 
                    
                        target language... 💬 1 👁 196
- 
                    
                        videotrans.configure._except.TranslateSrtError: Request triggered 429, please increase the pause time: Error code: 429 -... 💬 3 👁 196
- 
                    
                        [WinError 1314] A required privilege is not held by the client: '..\\..\\blobs\\931c77a740890c46365c7ae0c9d350ba3cc... 💬 1 👁 191
- 
                    
                        Unable to open file 'model.bin' in model 'D:/Program Files/pyvideotrans/win-videotrans-v3.78-0821/models\... 💬 2 👁 186