-
#1426 Expecting value: line 1 column 1 (char 0)...
💬 1[Last reply:4 months ago] 这个错误 Expecting value: line 1 column 1 (char 0) 通常表示程序收到了一个空的或无效的 JSON 响应。结合您使用的 Windows 系统,这很可能是在调用某个需要网络连接的 API 时发生的,例如翻译渠道或语音识别渠道。请按以下步骤排查:检查网络连接和代理:如果您正在使用需要...113.87* Posted at: 4 months ago -
#1425 RuntimeError: size= 44800KiB time=00:04:20.66 bitrate=1407.9kbits/s speed=25.3x...
💬 1[Last reply:4 months ago] 这个错误是 FFmpeg 在提取视频音频时失败导致的。根据错误信息,问题可能出现在以下几个方面:文件路径问题:您的视频文件路径 "G:/Y沅芷太极/新建文件夹/太极缠丝练气修真秘术43集/11.杨氏太极拳内家要点详解.mp4" 包含中文字符,这可能导致 FFmpeg 处理异常。视频文件损坏或编码异常:该视频文件可能存在...5.180* Posted at: 4 months ago -
#1424 requests.exceptions.HTTPError: 429 Client Error: Too Many Requests for url: https://api.mymemory.translated.net/get?q=%E...
💬 1[Last reply:4 months ago] 这是 MyMemory API 的请求频率限制错误(HTTP 429)。MyMemory 是一个免费翻译服务,对请求频率有严格限制。请按以下步骤解决:更换翻译渠道:这是最直接有效的解决方法。在翻译渠道中选择其他服务,例如:Google 翻译(免费,但可能需要网络代理)Microsoft 翻译(免费额度较高)如果您有 A...5.180* Posted at: 4 months ago -
#1423 勾选使用CUDA时程序崩溃,日志中包含2025-11-12 14:48:04,258 - INFO - 平台: Windows。正在按优先级检测最佳的 'h264' 编码器: ['nvenc', 'qsv', 'amf']2025-11-1...
💬 1[Last reply:4 months ago] 这个问题是由于 PyTorch 库在检测硬件编码器时触发的分布式计算模块错误。虽然错误信息看起来与 CUDA 加速本身无关,但可以通过以下步骤解决:取消勾选 CUDA 加速:在主界面处理视频时,暂时不要勾选 "CUDA加速" 选项。启用强制软解码:点击顶部菜单栏的 工具/选项 -> 高级选项找到并勾选 "强制软解...45.146* Posted at: 4 months ago -
#1422 videotrans.configure._except.StopRetry: GPT-SoVITS error-1:{'message': 'text_lang: es is not supported in version v2'}...
💬 1[Last reply:4 months ago] 这个错误表明您在尝试使用 GPT-SoVITS 进行语音合成时,目标语言不被支持。错误信息明确指出 text_lang: es is not supported in version v2,说明 GPT-SoVITS v2 版本不支持西班牙语(es)的语音合成。解决方案:更换配音渠道:这是最直接的解决方法。GPT-So...38.182* Posted at: 4 months ago -
#1421 HTTPSConnectionPool(host='translate.google.com', port=443): Max retries exceeded with url: /m?sl=en&tl=zh-cn&hl=zh-cn&q=...
💬 1[Last reply:4 months ago] 这个错误表明软件无法连接到 Google 翻译服务,原因是代理连接被目标计算机拒绝。问题原因:您可能设置了网络代理,但代理服务器未正确运行或配置有误。解决方案:检查代理设置:在软件主界面的 网络代理地址 文本框中,确认您填写的代理地址和端口是否正确。常见的代理格式为:http://127.0.0.1:10808 或 h...101.71* Posted at: 4 months ago -
#1420 Could not parse response content as the length limit was reached - CompletionUsage(completion_tokens=4096, prompt_tokens...
💬 1[Last reply:4 months ago] 这个错误提示表明在处理过程中,AI模型的回复内容长度超出了预设限制,导致无法完整解析。这通常发生在翻译或语音识别阶段,特别是当处理长视频或复杂内容时。请尝试以下解决方案:分割处理: 如果视频较长,可以尝试将其分割成几个较短的片段,然后分别处理。调整翻译设置:在顶部菜单栏选择 工具/选项 -> 高级选项。在“字幕翻...2408:8207* Posted at: 4 months ago -
#1419 为什么我的视频翻译出来之后,声音有时候有,有时候没有?断断续续的...
💬 1[Last reply:4 months ago] 您描述的“声音断断续续”问题,通常是由以下原因导致的:配音渠道不稳定或请求频率过高:如果使用的是在线配音渠道(如 Edge-TTS),网络波动或请求频率过高可能导致部分音频片段生成失败或丢失。字幕时间轴与配音不匹配:翻译后的字幕行时间轴可能过短,导致生成的配音音频被强制截断。请按以下步骤排查和解决:调整配音设置:在顶部...23.158* Posted at: 4 months ago -
#1418 mkl_malloc: failed to allocate memory...
💬 1[Last reply:4 months ago] 这个错误 mkl_malloc: failed to allocate memory 表明系统内存(RAM)不足,导致软件在运行过程中无法分配到所需的内存。核心解决方法:关闭其他应用程序:立即关闭所有非必要的软件,特别是浏览器、大型游戏或设计软件,以释放内存。检查任务管理器:按 Ctrl+Shift+Esc 打开任务管...58.218* Posted at: 4 months ago -
#1417 RuntimeError: Unknown error (empty stderr)...
💬 1[Last reply:4 months ago] 这个错误是 FFmpeg 在处理视频文件时崩溃导致的。错误代码 3221225781 通常与内存访问冲突或系统兼容性问题有关。请按以下步骤排查:检查视频文件路径:确保视频路径 E:/VR/0815/18VR_Ace_In_Bloom.mp4 不包含特殊字符,且路径长度适中。建议将视频移动到较浅的英文路径下。验证视频文件...218.19* Posted at: 4 months ago -
#1416 FFmpeg下载解压好了,cmd里用ffmpeg -encoders | findstr nvenc也验证成功了,但是重新软件后视频输出控制里依旧没有 h264_nvenc 或 hevc_nvenc ,只有264/265编码里的264和26...
💬 9[Last reply:4 months ago] 根据对官方文档和软件原理的搜索,pyVideoTrans 目前没有名为“同时处理任务数”的全局并发控制选项。您遇到的批量处理变慢问题,需要通过调整各个处理阶段的并发数来解决。以下是具体的调整位置和方法,请进入 菜单 -> 工具/选项 -> 高级选项 进行设置:限制配音并发 (最可能的原因)找到 “配音调整”...216.227* Posted at: 4 months ago -
#1415 怎么确认勾选启用CUDA后真的启用了,我花了好多时间安装好了CUDA和cnDNN的对应版本。我没安装这俩软件之前,也能勾选上...
💬 22[Last reply:4 months ago] 设置好了,cmd也验证成功了,但是重新软件后视频输出控制里依旧没有 h264_nvenc 或 hevc_nvenc ,只有264/265编码里的264和265...216.227* Posted at: 4 months ago -
#1414 预处理阶段出错Error opening output files: No such file or directory...
💬 1[Last reply:4 months ago] 这个错误是由于输出文件路径包含特殊字符或路径过长导致的。错误信息显示无法创建输出文件 C:/Users/67520/Videos/4K Video Downloader+/_video_out/Playing FAST Chord Changes is as easy as telling a joke.../shib...111.41* Posted at: 4 months ago -
#1413 Error code: 400 - {'error': {'code': 400, 'message': 'The request was rejected because it was considered high risk', 'pa...
💬 1[Last reply:4 months ago] 这个错误代码 400 和错误信息 'The request was rejected because it was considered high risk' 表明您使用的 OpenAI 翻译渠道触发了其内容安全策略。可能原因与解决方案:字幕内容问题: 您视频中的原始语音识别出的字幕内容,可能包含被...122.238* Posted at: 4 months ago -
#1412 ZeroDivisionError: division by zero...
💬 1[Last reply:4 months ago] 这个错误是由于在视频合成过程中出现了“除以零”的异常。这通常发生在配音音频文件为空或无效时。请按以下步骤排查:检查配音文件:前往软件根目录下的 tmp 文件夹,查看对应视频任务的配音音频文件(通常是 .wav 或 .mp3 格式)是否存在且大小正常(不应为 0KB)。重新处理:在主界面勾选 “清理已生成” 复选框。重新...220.167* Posted at: 4 months ago -
#1411 Traceback (most recent call last): File "/Users/lee/projects/pyvideotrans/venv/lib/python3.13/site-packages/pydub/utils...
💬 1[Last reply:4 months ago] 这个错误是由于缺少 audioop 模块导致的,这是一个 Python 标准库模块,通常在 macOS 上会出现这个问题。解决方案:重新安装 Python:这是最彻底的解决方法。请从 Python 官网下载并重新安装 Python 3.13。确保在安装时勾选所有可选组件。使用预编译版本:如果您使用的是源码部署,强烈建议...2409:8a60* Posted at: 4 months ago -
#1410 Exception: data did not match any variant of untagged enum ModelWrapper at line 264903 column 3...
💬 1[Last reply:4 months ago] 这个错误是由于 faster-whisper 模型文件损坏或不完整导致的。请按以下步骤解决:删除损坏的模型文件:打开软件根目录下的 models 文件夹(路径:E:/软件/win-videotrans-v3.83/models)。删除其中所有与 faster-whisper 相关的模型文件夹(通常以 whisper 或...27.10* Posted at: 4 months ago -
#1409 只是翻译视频中的文字字幕也报错,提示没有人说话的声音,这个视频本来就没有说话,只是有中文字幕,这是怎么回事...
💬 1[Last reply:4 months ago] 根据您的描述和截图,问题在于您误解了软件的核心功能。核心原理澄清:pyVideoTrans 的核心功能是 语音翻译。它通过【语音识别渠道】来识别视频中的人类说话声,并生成字幕。如果视频本身没有清晰的、可识别的人声(例如只有背景音乐和画面上的硬字幕),软件就会判定为“无人说话”并报错。您的需求与解决方案:您是想翻译视频画...140.238* Posted at: 4 months ago -
#1408 Not found: C:/Programlar/pyVideoTrans_3.83/tmp6420/4d69462cba/novoice.mp4...
💬 1[Last reply:4 months ago] 这个错误表明软件在处理过程中无法找到临时生成的音频文件。这通常是由于文件路径问题或杀毒软件干扰导致的。解决方案:检查软件安装路径:您的软件安装在 C:/Programlar/ 目录下。请确保这个路径不包含任何特殊字符或空格。最安全的做法是将整个 pyVideoTrans_3.83 文件夹移动到纯英文路径下,例如 D:/...92.44* Posted at: 4 months ago -
#1407 转录并翻译字幕模块,转录和翻译后的字幕长度过长...
💬 1[Last reply:4 months ago] “转录并翻译字幕”模块生成的翻译后字幕长度过长,是因为该模块默认不会对字幕行进行强制换行或字符数限制。这与“翻译视频和音频”模块不同,后者在生成最终视频时会自动处理字幕长度以适应屏幕。要解决这个问题,您需要手动干预字幕文件:处理字幕文件:完成“转录并翻译字幕”任务后,软件会生成翻译后的 .srt 文件。使用任意文本编辑...240e:342* Posted at: 4 months ago
Open source and free maintenance is not easy. If this project is helpful to you, please consider making a small donation to help the project continue to maintain and update.