-
#1703 TaskCfg(cache_folder='D:/win-videotrans-v3.79/tmp39252/speech2text', target_dir='c:/users/jane/videos/pyvideotrans/recog...
💬 1[Last reply:4 months ago] 错误 mkl_malloc: failed to allocate memory 表明系统内存(RAM)不足,导致语音识别模型无法加载或处理。这通常是因为使用了过大的模型(如 large-v3-turbo)或系统可用内存不足。请按以下步骤解决:更换更小的识别模型:在主界面第2行“语音识别”区域,将模型从 large-v...119.34* Posted at: 4 months ago -
#1700 如何手动下载阿里funASR中文语音识别并安装进软件内...
💬 3[Last reply:4 months ago] 从任务管理器看不到下载速度,通常是因为下载进程被系统防火墙/杀毒软件拦截、网络连接问题,或者软件在解压/校验已下载的文件(此时不占用网络带宽)。请按以下步骤排查和解决:检查防火墙和杀毒软件:这是最常见的原因。请暂时完全退出电脑上的杀毒软件(如360、腾讯电脑管家、火绒等)和Windows Defender防火墙,然后重...60.7* Posted at: 4 months ago -
#1699 requests.exceptions.HTTPError: 404 Client Error: Not Found for url: https://generativelanguage.googleapis.com/v1beta/mod...
💬 1[Last reply:4 months ago] 这个错误是由于 Gemini API 的 URL 地址不正确导致的。Gemini 1.5 Pro 的正确 API 端点应该是 v1beta/models/gemini-1.5-pro-latest。请按以下步骤修复:在 pyVideoTrans 主界面,点击菜单栏的 设置选择 翻译设置找到 Gemini 配置部分,将模...205.185* Posted at: 4 months ago -
#1698 requests.exceptions.HTTPError: 400 Client Error: Bad Request for url: https://aistudio.google.com/?sk=AIzaSyCDjKS3h8QtNk...
💬 1[Last reply:4 months ago] 这个错误是由于 Gemini 语音识别 API 配置错误导致的。URL 中的 https://aistudio.google.com/?sk=AIzaSyCDjKS3h8QtNk4nJWMnePF6kqoK1Rdh9cc 是错误的 API 端点格式。请按以下步骤修正:获取正确的 API Key:访问 Google AI...205.185* Posted at: 4 months ago -
#1696 Error code: 403 - {'code': 'The caller does not have permission to execute the specified operation', 'error':...
💬 1[Last reply:4 months ago] The error code 403 indicates that your OpenAI API key does not have the necessary permissions or credits to perform the requested operation. The error message s...191.6* Posted at: 4 months ago -
#1694 TaskCfg(cache_folder='C:/Users/ssuel/Desktop/win-pyvideotrans-v3.86/tmp24328/0af0620a00', target_dir='C:/MasterOfCoins/Q...
💬 1[Last reply:4 months ago] This error indicates that ffprobe (part of FFmpeg) failed to analyze your video file. The most common causes are:File path contains spaces or special characters...37.132* Posted at: 4 months ago -
#1693 TaskCfg(cache_folder='C:/Users/ssuel/Desktop/win-pyvideotrans-v3.86/tmp2988/153b389c0d', target_dir='C:/Users/ssuel/Desk...
💬 1[Last reply:4 months ago] The error occurs because ffprobe cannot process your video file, likely due to the file path containing spaces or special characters. This is a common issue wit...37.132* Posted at: 4 months ago -
#1692 openai.AuthenticationError: Error code: 401 - {'error': {'message': 'Authentication Fails, Your api key: ****86F7 is inv...
💬 1[Last reply:4 months ago] 错误信息显示您的 DeepSeek API 密钥无效(Authentication Fails)。请按以下步骤解决:检查 API 密钥:登录 DeepSeek 开放平台,确认您的 API 密钥是否正确且未过期。复制完整密钥:确保复制了完整的 API 密钥,没有遗漏任何字符。重新填写密钥:在 pyVideoTrans 主...60.7* Posted at: 4 months ago -
#1691 RuntimeError: insufficient balance...
💬 1[Last reply:4 months ago] 该错误是由于您使用的配音渠道 Minimaxi TTS 账户余额不足导致的。请按以下步骤解决:检查并充值 Minimaxi 账户:登录您的 Minimaxi 开发者平台,确认账户余额是否充足。如果余额不足,请进行充值。更换配音渠道:在软件主界面的“配音”设置中,将配音渠道切换为其他可用的服务,例如免费的 Edge-TT...205.185* Posted at: 4 months ago -
#1690 No CUDA detected. Check NVIDIA GPU/Drivers. See Help -> CUDA....
💬 3[Last reply:4 months ago] Sim, é possível usar o modelo Grok AI no pyVideoTrans v3.86 para tradução de legendas.Para configurar o Grok como seu mecanismo de tradução:Obtenha uma chave de...191.6* Posted at: 4 months ago -
#1689 翻译出来的声音没有感情...
💬 1[Last reply:4 months ago] 配音声音机械化、缺乏情感是常见问题。请按以下步骤优化:更换 TTS 引擎和发音人:首选 Edge-TTS:在“配音”下拉菜单中,尝试切换不同的 Edge-TTS 角色(如 zh-CN-XiaoxiaoNeural 情感较丰富)。这是目前免费方案中效果较好的。试用商业 API:如果对音质要求高,可尝试 OpenAI TT...2001:448a* Posted at: 4 months ago -
#1688 HTTPSConnectionPool(host='translate.google.com', port=443): Max retries exceeded with url: /m?sl=zh-cn&tl=ru&hl=ru&q=%E8...
💬 1[Last reply:4 months ago] 这是 Google 翻译连接失败的错误,原因是网络代理设置问题。您正在使用代理服务器,但代理服务器拒绝了连接请求。请按以下步骤解决:检查代理设置:在主界面第5行的"网络代理"输入框中,确保代理地址和端口正确,格式应为 http://127.0.0.1:端口号 或 http://localhost:端口号。验证代理状态:...39.187* Posted at: 4 months ago -
#1687 HTTPSConnectionPool(host='translate.google.com', port=443): Max retries exceeded with url: /m?sl=en&tl=es&hl=es&q=%E7%AC...
💬 1[Last reply:4 months ago] 这个错误是由于无法连接到 Google 翻译服务导致的网络连接问题。错误信息显示"目标计算机积极拒绝",表明网络代理设置可能有问题。请按以下步骤解决:配置网络代理:在软件主界面第5行找到"网络代理"输入框,填入正确的代理地址和端口,格式如:http://127.0.0.1:7860(请替换为您实际使用的代理地址)更换翻...64.32* Posted at: 4 months ago -
#1686 [WinError 10013] 以一种访问权限不允许的方式做了一个访问套接字的尝试。...
💬 1[Last reply:4 months ago] 这个错误通常是由于端口冲突或被系统防火墙/安全软件阻止导致的。请按以下步骤排查:检查端口占用:错误表明软件尝试使用的网络端口已被其他程序占用。请完全退出 pyVideoTrans,然后重新启动。如果问题依旧,尝试重启电脑。关闭代理软件:如果您正在运行 VPN、代理软件或科学上网工具,请暂时完全退出它们,然后重启 pyV...64.32* Posted at: 4 months ago -
#1685 Not found: C:/videotrans3.83/tmp15140/461c8e8180/novoice.mp4...
💬 1[Last reply:4 months ago] 这个错误表明软件在处理过程中无法找到临时生成的音频文件 novoice.mp4。这通常是由于文件路径问题或杀毒软件干扰导致的。请按以下步骤解决:检查路径设置:确保软件安装路径 C:/videotrans3.83/ 不包含中文、空格或特殊字符确认有足够的磁盘空间关闭杀毒软件:暂时禁用Windows Defender或其他...2409:8a4c* Posted at: 4 months ago -
#1684 GPT-SoVITS,如何使用自己训练的模型...
💬 1[Last reply:4 months ago] 要在 pyVideoTrans 中使用您自己训练的 GPT-SoVITS 模型,请按以下步骤操作:启动 GPT-SoVITS 服务:确保您的 GPT-SoVITS 项目已正确部署并启动 Web 服务。服务通常运行在 http://127.0.0.1:9880(默认端口)。在 pyVideoTrans 中配置:在主界面第...2409:8924* Posted at: 4 months ago -
#1683 TaskCfg(cache_folder='E:/pyvideotrans/tmp9588/speech2text', target_dir='E:/win-pyvideotrans-v3.86/output/recogn', remove...
💬 1[Last reply:4 months ago] 此错误是由于输出文件路径 E:/pyvideotrans/tmp9588/speech2text/EP19-1764448335.9916532.wav 包含无效字符或路径过长导致的。解决方案:检查软件安装路径:确保 pyVideoTrans 解压路径不包含中文、空格或特殊符号。当前路径 E:/pyvideotrans...140.245* Posted at: 4 months ago -
#1665 我需要把一个视频制作成两份不同的视频第一个视频只配字幕,不配音第二个视频只配字幕也配音还要保证这两个视频的翻译一致我的操作流程应该是怎样的...
💬 5[Last reply:4 months ago] 要提升视频生成速度,请按以下优先级配置:1. 核心硬件加速设置必须勾选 CUDA 加速:在主界面第6行勾选“CUDA加速”(NVIDIA显卡用户)高级选项优化:进入“工具/选项 -> 高级选项”在“Faster/OpenAI/Whisper语音识别”区域:将“CUDA数据类型”改为 int8(显存占用最小)将“识...185.220* Posted at: 4 months ago -
#1682 我用的是gemini 2.5 flash模型,为什么有时候主界面有显示翻译内容,而最后字幕编辑的时候却发现从中间开始后面就没翻译了?这是不是ai翻译稳定性的问题?如何避免不稳定,选用什么ai模型更好...
💬 1[Last reply:4 months ago] 这通常是AI翻译稳定性问题,特别是使用小模型或免费API时容易出现。以下是原因和解决方案:原因分析:模型能力限制:Gemini 2.5 Flash虽然是较新模型,但在长文本翻译时仍可能出现截断或中断API限制:免费API可能有请求长度、频率或token限制网络不稳定:长时间的翻译过程中网络波动可能导致部分请求失败解决方...60.7* Posted at: 4 months ago -
#1670 为什么我会在主界面右侧的框里看到它完整的翻译了每一条字幕,而实际上那些翻译内容却没有保存下来,字幕编辑弹窗里左侧英文和右侧中文数量上完全对不上...
💬 19[Last reply:4 months ago] 完全正确。您已经精准地抓住了问题的核心。为了翻译的稳定性,尤其是在自动化、批处理的场景下,模型并非越大、思考越多越好。这是一个典型的“合适比强大更重要”的案例。以下是详细的解释:1. 大模型“过度思考”带来的稳定性风险:指令遵循偏差:越强大的模型,创造性和遵循复杂指令的能力越强。但这把双刃剑也意味着它更容易“自作主张”...60.7* Posted at: 4 months ago
Open source and free maintenance is not easy. If this project is helpful to you, please consider making a small donation to help the project continue to maintain and update.