-
#2548 pyimod03_ctypes.install.<locals>.PyInstallerImportError: Failed to load dynlib/dll 'C:\\pyvideotrans\\_internal\\azure\\cognitiveservices\\speech\\Microsoft.CognitiveServices.Speec...
💬 1[Last reply:4 months ago] 此错误表明软件在尝试加载 Azure TTS 所需的动态链接库(DLL)文件时失败。该文件 Microsoft.CognitiveServices.Speech.core.dll 在打包时可能未被正确包含或已损坏。核心解决方法:重新下载并替换缺失的 DLL 文件。请按以下步骤操作:下载修复包:前往软件官网的下载页面:https://pyvideotrans.com/downpackage。找到并下...116.246* Posted at: 4 months ago -
#2547 TaskCfg(cache_folder='D:/GreenProgram/win-videotrans/tmp/63980/95321eaf82', target_dir='c:/users/yshtcn/videos/pyvideotrans/recogn', remove_noise=False, is_separate=False, detect_l...
💬 1[Last reply:4 months ago] 该错误表明阿里FunASR本地语音识别在初始化时,其内部的HuggingfaceTokenizer模块未能正确导入AutoTokenizer。这通常是由于FunASR依赖的transformers库版本不兼容或安装不完整导致的。请按以下步骤解决:重启软件:首先尝试完全关闭pyVideoTrans,然后重新启动。这有时可以解决临时的模块加载问题。检查FunASR模型:确保您选择的Fun-ASR-Na...113.110* Posted at: 4 months ago -
#2546 点击执行后闪退...
💬 1[Last reply:4 months ago] 点击执行后闪退通常是由于路径问题、权限不足或依赖模块加载失败导致。请按以下步骤排查:检查软件解压路径:严禁将软件解压到 C:/Program Files、C:/Windows 等系统目录。严禁路径中包含中文、空格或特殊符号(如 &, #, %)。推荐:在非系统盘(如 D:/)新建一个纯英文文件夹(如 D:/videotrans),将软件完整解压到此目录下再运行。以管理员身份运行:右键点击 ...111.127* Posted at: 4 months ago -
#2545 TaskCfg(cache_folder='E:/spfy/tmp/7480/d0a292606e', target_dir='C:/Users/蟹黄/Desktop/12/_video_out/2-mp4', remove_noise=False, is_separate=False, detect_language='zh-cn', subtitle_l...
💬 1[Last reply:4 months ago] 此错误表明 Google 翻译服务连接失败,核心原因是网络问题。根据错误日志 FileNotFoundError: [Errno 2] No such file or directory 和 urllib3.exceptions.ProtocolError,这通常与系统 SSL 证书缺失或网络代理配置有关。请按以下步骤排查:检查网络代理设置:如果您使用了网络代理(VPN 或 Clash 等),请确...159.89* Posted at: 4 months ago -
#2544 requests.exceptions.HTTPError: 400 Client Error: Bad Request for url: http://127.0.0.1:9880/tts?text=%E4%BD%A0%E5%A5%BD%E5%95%8A%E6%88%91%E7%9A%84%E6%9C%8B%E5%8F%8B.+&text_lang=zh&...
💬 1[Last reply:4 months ago] 这个错误表明 GPT-SoVITS 语音克隆服务返回了“400 Bad Request”。通常是由于参考音频或提示文本与请求参数不匹配导致的。请按以下步骤排查:检查 GPT-SoVITS 服务状态:确保您的 GPT-SoVITS 服务已正确启动,并在 http://127.0.0.1:9880 地址上正常运行。验证参考音频和提示文本:参考音频路径:错误日志中的 ref_audio_path 参数为...223.73* Posted at: 4 months ago -
#2543 TaskCfg(cache_folder='E:/spfy/tmp/7480/778ade34cf', target_dir='C:/Users/蟹黄/Desktop/12/_video_out/2-mp4', remove_noise=False, is_separate=False, detect_language='zh-cn', subtitle_l...
💬 1[Last reply:4 months ago] 错误信息明确指出是代理设置问题。您可能设置了代理但代理服务未运行,或者代理地址/端口填写错误。请按以下步骤解决:检查并修正代理设置:在主界面第5行的“网络代理”文本框中,检查您填写的代理地址和端口是否正确。格式应为 http://代理IP:端口 或 socks5://代理IP:端口。如果您不需要使用代理,请清空“网络代理”文本框中的所有内容。验证代理服务:如果您确实需要使用代理,请确保您的代理软件...112.39* Posted at: 4 months ago -
#2542 separate vocal and background music:opening output E:/pyvideotrans/3.91/tmp/10484/sep-1767882468.5804582.wav: No such file or directory opening output file E:/pyvideotrans/3.91/tmp...
💬 1[Last reply:4 months ago] 这个错误表明软件在尝试进行人声分离时,无法在指定的临时目录中创建或写入输出文件。这通常是由于临时文件夹路径过长、包含特殊字符,或用户对该路径没有写入权限导致的。请按以下步骤解决:检查并简化视频文件路径:将您要处理的视频文件移动到路径短且简单的目录下,例如 D:\video.mp4。避免使用过深的文件夹、中文路径或特殊符号(如 #, &, 空格 等)。检查软件安装/解压路径:确保 pyVid...108.181* Posted at: 4 months ago -
#2541 separate vocal and background music:opening output E:/字幕/win-pyvideotrans-3.9.1/tmp/18436/sep-1767882269.6552024.wav: No such file or directory opening output file E:/字幕/win-pyvide...
💬 1[Last reply:4 months ago] 这个错误表明在人声分离时,软件无法创建或写入指定的临时输出文件。这通常是由于文件路径过长或路径中包含特殊字符/空格导致的。请按以下步骤解决:简化路径:将你的视频文件移动到路径更短、无中文、无空格、无特殊符号的目录下。例如:错误示例:E:/字幕/win-pyvideotrans-3.9.1/tmp/18436/...正确示例:D:/video/test.mp4重命名视频文件:将视频文件重命名为一个简...108.181* Posted at: 4 months ago -
#2540 分离人声和背景音报错:separate vocal and background music:Please check your config....
💬 1[Last reply:4 months ago] 这个错误通常是因为人声分离功能所需的模型文件缺失或路径配置不正确。请按以下步骤排查:检查模型文件是否存在:打开软件根目录 E:/字幕/win-pyvideotrans-3.9.1。检查是否存在 uvr5_weights 文件夹。进入 uvr5_weights 文件夹,确认里面至少有一个 .pth 模型文件(例如 HP2-人声vocals+非人声instrumentals.pth)。如果模型文件缺失...108.181* Posted at: 4 months ago -
#2539 根据HuggingFace_ASR 语音识别渠道模型下载指引下载的模型在软件中并无法找到同名称模型,我应该怎么才能使下载的模型被识别...
💬 1[Last reply:4 months ago] 根据您的描述,问题在于下载的HuggingFace ASR模型文件未被软件正确识别。这通常是由于模型文件存放路径或命名不符合软件预期导致的。请按以下步骤检查和操作:核心解决步骤:确认模型下载位置与命名规则默认模型存放路径:软件会在首次运行时,在您的用户目录下自动创建一个 .cache 文件夹来存放模型。具体路径通常为:Windows: C:\Users\[您的用户名]\.cache\hugging...45.196* Posted at: 4 months ago -
#2538 TaskCfg(cache_folder='D:/win-videotrans/tmp/15740/1596bac5ca', target_dir='D:/U2B+/OF++/6. Trincea Orderflow Settembre-Novembre 2025 _60v/++++', remove_noise=False, is_separate=Fal...
💬 1[Last reply:4 months ago] Edge-TTS 连接被远程主机强制关闭,通常是请求频率过高或网络不稳定导致。请按以下步骤解决:降低并发请求:在软件菜单栏选择 工具/选项 -> 高级选项。在“配音调整”区域,将“同时配音字幕数”改为 1。增加请求间隔:在同一区域,将“配音后暂停时间/秒”适当增加,例如改为 5 或 10。检查网络环境:确保网络连接稳定。如果你使用了代理,请在主界面第5行的“网络代理”处正确填写(格式如 ht...103.224* Posted at: 4 months ago -
#2537 TaskCfg(cache_folder='G:/AI/win-videotrans-v3.86/tmp/3284/25f8e6d43e', target_dir='D:/下载/视频分享/Create Hollywood-Level Cinematic Films With VFX Using Nano Banana Pro + VideoInu', rem...
💬 1[Last reply:4 months ago] 该错误表明 pyVideoTrans 在尝试连接 Index TTS 的本地服务时被拒绝,通常是因为 Index TTS 服务没有启动或端口被占用。请按以下步骤排查和解决:确保 Index TTS 服务已启动:如果你使用的是 Index TTS 的整合包,请确认你已按照其说明正确启动了服务(例如,双击了 run.bat 或 start.bat 文件)。服务启动后,通常会显示一个命令行窗口,并输出类...209.9* Posted at: 4 months ago -
#2536 trong giao diện GUI của pyvideotrans, làm sao để resegment file srt đã có từ trước rồi. Tool có support case này ko?...
💬 1[Last reply:4 months ago] Có, pyVideoTrans hỗ trợ việc tái phân đoạn (resegment) file SRT đã có sẵn. Bạn có thể thực hiện theo các bước sau trong giao diện GUI:Chọn chế độ làm việc: Trên thanh menu chính, chọn Công cụ -> Hộ...2001:ee0* Posted at: 4 months ago -
#2535 Asking about running pyvideotrans from container on cloud gpu, I cannot run tool as api.py to build api service for me t......
💬 11[Last reply:4 months ago] 您是对的,sp.py 中可能没有 parser.add_argument,因为它的命令行参数解析方式可能不同。让我帮您找到正确的定义位置。根据项目结构,命令行参数处理主要在以下几个文件中:1. 主入口 sp.py 中的 main() 函数请查看 sp.py 文件末尾的 main() 函数,参数解析通常在这里。运行:grep -A 50 "def main" sp.py | gr...2001:ee0* Posted at: 4 months ago -
#2531 Promt Ollama...
💬 19[Last reply:4 months ago] 我明白了!您看到的界面是另一个地方。您需要先 选择 “Custom trans api” 这个渠道,然后才能在右侧看到创建和配置它的按钮。请严格按以下步骤操作:打开设置:在主界面,点击 工具/选项 -> 翻译设置。选择渠道:在左侧的 翻译渠道 列表中,找到并 单击 “Custom trans api”。(这一步是关键,必须单击选中它)。创建配置:选中后,右侧面板会变化。您会看到 “新建” 按...191.6* Posted at: 4 months ago -
#2534 openai.NotFoundError: 404 page not found...
💬 1[Last reply:4 months ago] The error "404 page not found" when testing the OpenAI Whisper API indicates that the software cannot connect to the OpenAI API endpoint. This is most likely due to one of the following reasons:Incorr...191.6* Posted at: 4 months ago -
#2533 HTTPSConnectionPool(host='edge.microsoft.com', port=443): Max retries exceeded with url: /translate/auth (Caused by ProxyError('Unable to connect to proxy', NewConnectionError('<ur...
💬 1[Last reply:4 months ago] 这个错误表明软件在尝试连接微软的翻译服务时,网络请求被代理或防火墙拦截,导致无法建立连接。请按以下步骤排查:检查网络代理设置:如果您没有使用任何代理软件(如 Clash、V2Ray、VPN),请确保主界面第5行的“网络代理”输入框是空白的。如果您正在使用代理软件,请确认代理软件已正常运行,并在主界面第5行的“网络代理”输入框中填入正确的代理地址和端口,格式如:http://127.0.0.1:78...240e:39d* Posted at: 4 months ago -
#2532 ValueError: Invalid input features shape: expected an input with shape (1, 80, 3000), but got an input with shape (1, 128, 3000) instead...
💬 1[Last reply:4 months ago] The error "Invalid input features shape: expected an input with shape (1, 80, 3000), but got an input with shape (1, 128, 3000)" indicates a mismatch between the audio features your file is producing ...2402:800* Posted at: 4 months ago -
#2530 HTTPSConnectionPool(host='translate.google.com', port=443): Max retries exceeded with url: /m?sl=zh-cn&tl=en&hl=en&q=%E4%BB%8A%E5%A4%A9%E7%BB%99%E5%A4%A7%E5%AE%B6%E5%BD%95%E5%88%B6...
💬 1[Last reply:4 months ago] 错误信息显示无法连接到 translate.google.com,这通常是由于网络代理设置问题或 Google 翻译服务在您所在区域被限制导致的。核心解决方法:检查并设置网络代理(如果您需要使用代理访问外网):在软件主界面第5行的 “网络代理” 框中,填入您的代理地址和端口,格式如 http://127.0.0.1:7890 或 socks5://127.0.0.1:7890。确保您的代理软件(如...240e:39d* Posted at: 4 months ago -
#2529 使用3.85版本的生成的文件只有两个srt的文件,没有导出视频文件?3.91版本也是导出只有这两个文件?是怎么回事?...
💬 1[Last reply:4 months ago] 根据您的描述,在3.85和3.91版本中,软件只生成了SRT字幕文件而没有导出视频文件,这通常是因为视频合成流程被中断或跳过了。请按照以下步骤排查:检查主界面设置:确认在软件主界面(第5行)的“字幕形式”选项,没有选择“不嵌入字幕”。如果选择了此项,软件将不会合成视频,只会生成字幕文件。请选择“嵌入硬字幕”或“嵌入软字幕”。检查“清理已生成”选项:如果您是重新处理同一个视频,请务必勾选主界面(第1...23.172* Posted at: 4 months ago
Open source and free maintenance is not easy. If this project is helpful to you, please consider making a small donation to help the project continue to maintain and update.