-
#1414 预处理阶段出错Error opening output files: No such file or directory...
💬 1[Last reply:8 months ago] 这个错误是由于输出文件路径包含特殊字符或路径过长导致的。错误信息显示无法创建输出文件 C:/Users/67520/Videos/4K Video Downloader+/_video_out/Playing FAST Chord Changes is as easy as telling a joke.../shibie.wav。请按以下步骤解决:修改输出路径:将输出目录设置到更短的纯英文路径,...111.41* Posted at: 8 months ago -
#1413 Error code: 400 - {'error': {'code': 400, 'message': 'The request was rejected because it was considered high risk', 'param': 'prompt', 'type': 'content_filter'}}...
💬 1[Last reply:8 months ago] 这个错误代码 400 和错误信息 'The request was rejected because it was considered high risk' 表明您使用的 OpenAI 翻译渠道触发了其内容安全策略。可能原因与解决方案:字幕内容问题: 您视频中的原始语音识别出的字幕内容,可能包含被 OpenAI 模型判定为“高风险”的敏感词汇。更换翻译渠道: 这是最直接的解决...122.238* Posted at: 8 months ago -
#1412 ZeroDivisionError: division by zero...
💬 1[Last reply:8 months ago] 这个错误是由于在视频合成过程中出现了“除以零”的异常。这通常发生在配音音频文件为空或无效时。请按以下步骤排查:检查配音文件:前往软件根目录下的 tmp 文件夹,查看对应视频任务的配音音频文件(通常是 .wav 或 .mp3 格式)是否存在且大小正常(不应为 0KB)。重新处理:在主界面勾选 “清理已生成” 复选框。重新选择视频文件并开始处理。检查配音渠道:如果使用的是在线 TTS 服务(如 Edg...220.167* Posted at: 8 months ago -
#1411 Traceback (most recent call last): File "/Users/lee/projects/pyvideotrans/venv/lib/python3.13/site-packages/pydub/utils......
💬 1[Last reply:8 months ago] 这个错误是由于缺少 audioop 模块导致的,这是一个 Python 标准库模块,通常在 macOS 上会出现这个问题。解决方案:重新安装 Python:这是最彻底的解决方法。请从 Python 官网下载并重新安装 Python 3.13。确保在安装时勾选所有可选组件。使用预编译版本:如果您使用的是源码部署,强烈建议改用官方提供的预编译版本,可以避免这类环境依赖问题。Windows 用户可以直接...2409:8a60* Posted at: 8 months ago -
#1410 Exception: data did not match any variant of untagged enum ModelWrapper at line 264903 column 3...
💬 1[Last reply:8 months ago] 这个错误是由于 faster-whisper 模型文件损坏或不完整导致的。请按以下步骤解决:删除损坏的模型文件:打开软件根目录下的 models 文件夹(路径:E:/软件/win-videotrans-v3.83/models)。删除其中所有与 faster-whisper 相关的模型文件夹(通常以 whisper 或模型尺寸如 large-v3 命名)。重新下载模型:重新启动软件,再次执行任务。...27.10* Posted at: 8 months ago -
#1409 只是翻译视频中的文字字幕也报错,提示没有人说话的声音,这个视频本来就没有说话,只是有中文字幕,这是怎么回事...
💬 1[Last reply:8 months ago] 根据您的描述和截图,问题在于您误解了软件的核心功能。核心原理澄清:pyVideoTrans 的核心功能是 语音翻译。它通过【语音识别渠道】来识别视频中的人类说话声,并生成字幕。如果视频本身没有清晰的、可识别的人声(例如只有背景音乐和画面上的硬字幕),软件就会判定为“无人说话”并报错。您的需求与解决方案:您是想翻译视频画面中的硬字幕(内嵌文字)。这属于 OCR(光学字符识别) 范畴,pyVideoT...140.238* Posted at: 8 months ago -
#1408 Not found: C:/Programlar/pyVideoTrans_3.83/tmp6420/4d69462cba/novoice.mp4...
💬 1[Last reply:8 months ago] 这个错误表明软件在处理过程中无法找到临时生成的音频文件。这通常是由于文件路径问题或杀毒软件干扰导致的。解决方案:检查软件安装路径:您的软件安装在 C:/Programlar/ 目录下。请确保这个路径不包含任何特殊字符或空格。最安全的做法是将整个 pyVideoTrans_3.83 文件夹移动到纯英文路径下,例如 D:/pyvideotrans。关闭杀毒软件:临时完全关闭您电脑上的杀毒软件(包括Wi...92.44* Posted at: 8 months ago -
#1407 转录并翻译字幕模块,转录和翻译后的字幕长度过长...
💬 1[Last reply:8 months ago] “转录并翻译字幕”模块生成的翻译后字幕长度过长,是因为该模块默认不会对字幕行进行强制换行或字符数限制。这与“翻译视频和音频”模块不同,后者在生成最终视频时会自动处理字幕长度以适应屏幕。要解决这个问题,您需要手动干预字幕文件:处理字幕文件:完成“转录并翻译字幕”任务后,软件会生成翻译后的 .srt 文件。使用任意文本编辑器(如记事本、VS Code)打开这个 .srt 文件。手动将过长的句子在适当位...240e:342* Posted at: 8 months ago -
#1406 关于v3.84新版本硬字幕样式编辑器--- 轮廓大小 与 阴影大小 参数栏的问题反馈...
💬 1[Last reply:8 months ago] 感谢您对新版本硬字幕样式编辑器提出的反馈。您遇到的问题是已知的,在 v3.84 版本中,硬字幕样式编辑器的“轮廓大小”和“阴影大小”参数的最小值被限制为了 1,导致无法设置为 0.5,从而可能产生您所描述的重影现象。这是一个软件界面的参数限制问题。开发者已经注意到此问题,并会在后续的版本更新中进行修复,以恢复对更小数值(如 0.5)的支持。在修复版本发布之前,您可以尝试以下临时方案来改善字幕效果:...114.104* Posted at: 8 months ago -
#1405 requests.exceptions.ConnectionError: HTTPConnectionPool(host='127.0.0.1', port=9988): Max retries exceeded with url: /apitts (Caused by NewConnectionError('<urllib3.connection.HTTP...
💬 1[Last reply:8 months ago] 这个错误表明软件正在尝试连接本地端口 9988 的服务,但该服务未启动。这通常发生在您选择了需要本地部署的配音渠道(如 F5-TTS、Index-TTS、CosyVoice 等)时。解决方案:确认您选择的配音渠道:检查您在“配音渠道”中是否选择了需要本地部署的模型。启动本地服务:根据您选择的渠道,您需要先在本地启动相应的 TTS 服务。例如:如果使用 F5-TTS 或 Index-TTS,您需要按...61.228* Posted at: 8 months ago -
#1404 为什么我翻译的视频只有前面几分钟有声音...
💬 1[Last reply:8 months ago] 翻译后的视频只有部分有声音,通常是由于在配音阶段,部分字幕行的配音请求失败或超时导致的。请按照以下步骤排查和解决:检查日志文件:首先,请打开软件根目录下的 videotrans/logs 文件夹,查看最新的日志文件。搜索关键词“错误”或“失败”,看是否有明确的配音渠道报错信息。调整配音参数:如果使用的是在线配音渠道(如 Edge-TTS、Azure TTS 等),可能是请求频率过高被限制。在顶部菜...120.217* Posted at: 8 months ago -
#1403 为什么视频弄不了...
💬 1[Last reply:8 months ago] “视频弄不了”是一个非常模糊的描述。为了帮助您解决问题,我需要更具体的信息。请提供以下细节:具体现象:是软件无法启动?还是无法导入视频文件?或者是处理过程中报错?如果报错,请提供完整的错误信息或截图。操作步骤:您具体进行了哪些操作?选择的“语音识别渠道”、“翻译渠道”和“配音渠道”分别是什么?视频信息:视频文件的格式、大小和路径是什么?(请确保路径为纯英文,没有特殊符号)根据常见问题,以下是一些初...115.226* Posted at: 8 months ago -
#1401 google.genai.errors.ClientError: 429 RESOURCE_EXHAUSTED. {'error': {'code': 429, 'message': 'You exceeded your current quota, please check your plan and billing details. For more i...
💬 1[Last reply:8 months ago] The error indicates you've exceeded the free quota limit for Google Gemini TTS API. The free tier allows only 15 requests per day for the "gemini-2.5-flash-tts" model.Immediate Solutions:Wait: The err...2a01:36d* Posted at: 8 months ago -
#1400 videotrans.configure._except.StopRetry: GPT-SoVITS error-1:{'message': 'tts failed', 'Exception': '...
💬 1[Last reply:8 months ago] 这个错误是由于 GPT-SoVITS 在 CPU 上运行时无法处理半精度(Half)数据类型导致的。请按以下步骤解决:启用 CUDA 加速:在软件主界面的"开始执行"区域,确保勾选"CUDA加速"复选框。如果无法使用 GPU:在 GPT-SoVITS 的配置文件中将数据类型从 float16 改为 float32或者重新启动 GPT-SoVITS 服务时添加参数强制使用 float32 精度替代方...39.184* Posted at: 8 months ago -
#1399 运行时错误:Invalid Sign:Traceback (most recent call last): File "videotrans\translator\_base.py", line 81, in run File "vid......
💬 1[Last reply:8 months ago] 这个 "Invalid Sign" 错误通常在使用百度翻译 API 时出现,原因是签名验证失败。可能原因和解决方案:API 密钥配置错误请检查在 菜单 -> 翻译设置 -> 百度翻译 中填写的 appid 和 密钥 是否正确。确保没有多余的空格或字符。网络代理问题如果您使用了网络代理,请尝试在翻译时 取消勾选网络代理,因为百度翻译是国内服务,不需要代理。账户配额或状态问题登录百度翻译开...51.195* Posted at: 8 months ago -
#1398 {'reqid': '', 'code': 55000000, 'message': 'json: cannot unmarshal number 14.000000000000012 into Go struct field AudioParams.req_params.audio_params.speech_rate of type int32'}...
💬 1[Last reply:8 months ago] 这个错误是由于在请求语音合成时,发送的语速参数 speech_rate 包含了浮点数(14.000000000000012),但后端服务器要求该参数必须为整数类型(int32)导致的。解决方法:检查并修改配音角色: 请前往软件顶部的 菜单 -> TTS设置,检查您当前使用的配音渠道(例如:Azure TTS、腾讯TTS等)及其选定的配音角色。某些特定的配音角色可能不支持自定义的语速值。更换配...240e:342* Posted at: 8 months ago -
#1397 {'reqid': '', 'code': 55000000, 'message': 'json: cannot unmarshal number 14.999999999999991 into Go struct field AudioParams.req_params.audio_params.speech_rate of type int32'}...
💬 1[Last reply:8 months ago] 这个错误提示表明在调用字节跳动火山引擎的 TTS(语音合成)服务时,传入的语速参数 speech_rate 类型不正确。服务端期望接收一个整数(int32),但软件传递了一个浮点数(14.999999999999991)。解决方案:临时切换配音渠道:目前这是一个已知的兼容性问题。作为临时解决方案,请先使用其他配音渠道,例如 Edge-TTS 或 Azure TTS。等待修复:此问题已反馈给开发者,...106.8* Posted at: 8 months ago -
#1396 HTTPConnectionPool(host='127.0.0.1', port=9880): Max retries exceeded with url: /tts?text=%E5%AF%B9%E6%88%91%E4%BB%AC%E7%9A%84%E8%AF%BE%E7%A8%8B%E6%84%9F%E5%85%B4%E8%B6%A3%2C%E6%AC...
💬 1[Last reply:8 months ago] 这个错误表明软件无法连接到本地的 TTS 服务(地址为 127.0.0.1:9880)。这通常发生在您选择了需要本地部署的配音渠道(如 F5-TTS、GPT-SoVITS 等),但相应的服务并未启动。解决方案:检查本地 TTS 服务状态:确认您选择的配音渠道对应的本地服务是否已正确启动并在端口 9880 上运行。更换配音渠道:如果您尚未部署或不想部署本地 TTS 服务,请切换到其他可用的在线配音渠...2409:8a28* Posted at: 8 months ago -
#1395 UnicodeEncodeError: 'ascii' codec can't encode character '\uff1a' in position 14: ordinal not in range(128)...
💬 19[Last reply:8 months ago] 我理解您的问题,新版本确实可能存在兼容性问题。不过,作为AI助手,我无法直接提供软件的历史版本下载。建议您通过以下方式获取之前的稳定版本:访问 pyVideoTrans 的 GitHub 发布页面:https://github.com/jianchang512/pyvideotrans/releases在 Releases 页面中向下滚动,查看历史版本发布记录。寻找 v3.8.3 或更早的版本(因...60.163* Posted at: 8 months ago -
#1394 It has been showing "processing" for three hours. Please wait patiently. May I ask what the issue is?...
💬 1[Last reply:8 months ago] "Processing" 状态持续三小时通常表明任务在某个环节卡住了。请按以下步骤排查:检查任务管理器:打开 Windows 任务管理器,查看 ffmpeg.exe、python.exe 或 sp.exe 的 CPU/GPU/内存占用率。如果某个进程占用率极高但长时间无变化,可能是卡死。查看日志:前往软件根目录下的 videotrans/logs/ 文件夹,打开最新的日志文件,查找错误信息或最后停...60.163* Posted at: 8 months ago
Open source and free maintenance is not easy. If this project is helpful to you, please consider making a small donation to help the project continue to maintain and update.