-
#4528 TaskCfgSTT(is_cuda=True, uuid='2ea1a37a28', cache_folder='J:/pyvideotrans-v3.99-0508/tmp/6424/2ea1a37a28', target_dir='J...
💬 7[Last reply:4 hours ago] 你的 GTX 1650 显存仅 4-6GB,而 openai-whisper large-v3 模型至少需要 10GB 显存,因此模型加载后直接溢出 NaN。这是硬件限制,请按以下步骤操作:立即更换识别渠道:在主界面语音识别渠道下拉列表中,选择 faster-whisper(本地),该实现比 openai-whispe...103.62* Posted at: 4 hours ago -
#4529 TaskCfgTTS(is_cuda=True, uuid='c7466dbf98', cache_folder='/home/artworker/tts/pyvideotrans-3.99/tmp/24170/c7466dbf98', t...
💬 1[Last reply:4 hours ago] 这是由于无法连接到OmniVoice TTS服务导致的超时错误。确认OmniVoice服务正在运行:确保部署的OmniVoice API终端窗口未被关闭,并能通过浏览器访问API地址(例如 http://127.0.0.1:7860)。检查API地址配置:在软件菜单 TTS设置 → F5-TTS(OmniVoice与此...104.28* Posted at: 4 hours ago -
#4527 添加维吾尔语,如何添加配音角色?...
💬 3[Last reply:4 hours ago] Edge-TTS(免费)自称支持所有语言,可以尝试直接选择该渠道并查看配音角色列表是否包含维吾尔语。若没有,则需要使用支持声音克隆的本地TTS(如F5-TTS、GPT-SoVITS、CosyVoice等),将原视频中的维吾尔语音色作为参考音频进行克隆。请查阅相关文档:Edge-TTS 配音渠道如何使用原视频中音色配音F...223.116* Posted at: 4 hours ago -
#4526 File not found: D:/Pyvidiotrans/videotrans/voicejson/elevenlabs.json...
💬 1[Last reply:7 hours ago] The error File not found: D:/Pyvidiotrans/videotrans/voicejson/elevenlabs.json indicates a missing configuration file essential for the ElevenLabs TTS channel. ...114.79* Posted at: 7 hours ago -
#4525 aiohttp.client_exceptions.ClientConnectorError: Cannot connect to host speech.platform.bing.com:443 ssl:<ssl.SSLContext ...
💬 1[Last reply:9 hours ago] Edge-TTS 连接 speech.platform.bing.com 失败,很可能是网络问题导致(如国内网络限制或代理未配置正确)。配置网络代理:在主界面“网络代理地址”中填入您的有效代理地址(例如 http://127.0.0.1:7890),确保能访问 speech.platform.bing.com。降低并发...2402:a7c0* Posted at: 9 hours ago -
#4524 TaskCfg(cache_folder='E:/pyvideotrans/396/tmp/19464/a39a42e341', target_dir='C:/Users/Administrator/Desktop/_video_out/0...
💬 3[Last reply:9 hours ago] 这是由于软件版本 v3.96 中目标语言代码映射不完整造成的 bug,已在 v3.99 版本修复。请直接下载最新完整包覆盖安装: pyVideoTrans 下载页 升级后重新执行同一任务即可正常合成,无需其他额外操作。...66.90* Posted at: 9 hours ago -
#4523 RuntimeError: File model.bin is incomplete: failed to read a buffer of size 3145728 at position 781510598...
💬 1[Last reply:9 hours ago] 这是由于本地 M2M100 翻译模型的 model.bin 文件下载不完整或已损坏所导致的。解决方案:删除损坏的模型文件:进入软件安装目录下的 models/ 文件夹,找到 m2m100(或类似名称)的子文件夹,删除其中名为 model.bin 的文件。重新触发下载:重启软件,再次执行翻译任务,软件会自动重新下载完整的...2402:a7c0* Posted at: 9 hours ago -
#4522 如何添加新语言进行翻译...
💬 1[Last reply:9 hours ago] 在软件中,你可以通过修改语言配置文件来添加新的目标语言支持。具体操作请参考官方说明文档。请查阅相关文档:新增目标语言支持...114.220* Posted at: 9 hours ago -
#4521 OSError: Not found:...
💬 1[Last reply:10 hours ago] 这是由于 M2M100 本地翻译模型文件缺失导致的。请按以下步骤排查:检查模型目录:确认 D:/下载/win-pyvideotrans-v3.99-0508/models/m2m100_12b/ 文件夹是否存在,以及内部是否有 sentencepiece.model 文件。若文件夹为空或不存在,说明模型未下载或下载不完...2402:a7c0* Posted at: 10 hours ago -
#4520 TaskCfgVTT(is_cuda=False, uuid='4a44e77937', cache_folder='/Users/yimeijia1/Downloads/pyvideotrans/tmp/82615/4a44e77937'...
💬 1[Last reply:11 hours ago] 这是由macOS系统上 ffmpeg 缺少 libass 字幕滤镜支持导致的,Filter not found 说明 subtitles 滤镜不可用。解决方案:重新安装带 libass 的 ffmpeg 在终端执行以下命令:brew reinstall ffmpeg --with-libass注意:较新版本的 Hom...210.231* Posted at: 11 hours ago -
#4519 Could not parse response content as the length limit was reached - CompletionUsage(completion_tokens=8206, prompt_tokens...
💬 1[Last reply:12 hours ago] 这是由于 AI 翻译返回的内容超出长度限制导致的,常见于选中了“发送完整字幕”而字幕内容过多,或模型本身上下文限制较小。解决方案:取消“发送完整字幕”选项:在主界面的翻译设置中,取消勾选“发送完整字幕”,将字幕按行分批发给 AI。减少每批字幕行数:在“高级选项” → “字幕翻译调整” → “AI翻译渠道每批字幕行数”中...111.53* Posted at: 12 hours ago -
#4518 requests.exceptions.ConnectionError: HTTPConnectionPool(host='127.0.0.1', port=9880): Max retries exceeded with url: /tt...
💬 1[Last reply:12 hours ago] 这是由于本地TTS服务(如GPT-SoVITS、F5-TTS等)未启动或API地址配置不正确,导致软件无法连接到127.0.0.1:9880端口。解决方案:启动TTS服务:确认已正确部署并运行了对应的TTS API服务(如GPT-SoVITS、F5-TTS、CosyVoice等)。该服务需要在终端窗口中保持运行状态。检...240e:360* Posted at: 12 hours ago -
#4517 Error while deserializing header: HeaderTooLargeTraceback (most recent call last): File "videotrans\task\_only_one.py",...
💬 1[Last reply:15 hours ago] Error while deserializing header: HeaderTooLarge 这个错误通常是由于音频数据过大(比如过长视频或高采样率)导致子进程通信时序列化数据超限,常见于本地 Qwen ASR 模型。解决方案(按推荐顺序尝试):缩短音频输入:在“高级选项”中将“最长语音持续秒数”设为 10,并开启...216.195* Posted at: 15 hours ago -
#4516 TaskCfgVTT(is_cuda=True, uuid='bdad21e654', cache_folder='I:/fanyi/win-pyvideotrans-v3.99-0508/tmp/36692/bdad21e654', ta...
💬 1[Last reply:16 hours ago] 这是由于输入视频文件路径包含特殊字符(阿拉伯语、表情符号等)且路径过长,导致 ffmpeg 无法正确写入临时音频文件 en.wav。解决方案:将视频文件移动到一个简短、纯英文的目录下,例如 D:\videos\。将文件名重命名为简短英文名称,例如 test.mp4。重新运行软件进行翻译。请查阅相关文档:文件路径过长或含...111.53* Posted at: 16 hours ago -
#4515 TaskCfgVTT(is_cuda=True, uuid='1a225c475c', cache_folder='D:/fanyi/win-pyvideotrans-v3.99-0508/tmp/8556/1a225c475c', tar...
💬 3[Last reply:18 hours ago] 根据通用经验,DeepSeek V4-flash 的 max_tokens 建议设为 4096 或 8192(该模型通常支持 8192 输出 token)。若仍有“超出限制”报错,说明主要瓶颈在于单次输入内容过多,应优先降低“AI翻译渠道每批字幕行数”(例如设为 5~10 行),而非仅调高 max_tokens。具体操...125.110* Posted at: 18 hours ago -
#4514 Save audio in E:/Application/dupping/win-pyvideotrans-v3.99-417/f5-tts...
💬 3[Last reply:18 hours ago] 抱歉之前没有区分清楚。在 pyVideoTrans 中,Index-TTS 与 F5-TTS 共用同一个设置界面(菜单 → TTS 设置 → F5-TTS),参考音频也统一存放在软件目录下的 f5-tts 文件夹里(即 E:/Application/dupping/win-pyvideotrans-v3.99-417/...2001:ee0* Posted at: 18 hours ago -
#4513 RuntimeError: submitting video frame to the encoder encoding a frame: Generic error in an external library...
💬 1[Last reply:19 hours ago] 这是由于视频合成时 GPU 硬件编码器出现异常导致的(“Generic error in an external library”),常见于 NVIDIA 显卡驱动或 CUDA 环境不稳定,或视频延长(tpad 滤镜)与硬件编码冲突。解决方案:强制使用软编码: 打开软件菜单 → 工具/选项 → 高级选项 → 视频输出...2409:8a55* Posted at: 19 hours ago -
#4511 识别到文字之后卡在resegment:100.21%一直不动...
💬 23[Last reply:20 hours ago] 卡在翻译 29 说明 DeepSeek API 对第 29 批请求没有正常返回,可能是遭遇了临时限流(429)、网络闪断或批次内容触发超时。请按以下顺序排查:1. 增大暂停间隔,降低批次大小在菜单 → 工具/选项 → 高级选项 → 字幕翻译调整 中将“AI翻译渠道每批字幕行数”改为 15将“翻译后暂停秒”改为 2保存...58.152* Posted at: 1 day ago -
#4512 必须选择视频文件=system:Windows-10-10.0.19041-SP0version:v3.99frozen:Truelanguage:zhroot_dir:E:/新建文件夹...
💬 1[Last reply:22 hours ago] 该提示表示尚未选择待处理的视频或音频文件。请点击主界面上的 “选择音频或视频” 按钮,在文件选择窗口中选中文件(可按住 Ctrl 多选)后再点击“开始”按钮。若需批量处理整个文件夹,请先勾选 “文件夹” 选项再选择文件夹。...155.254* Posted at: 22 hours ago -
#4510 omnivoice配音中出现其他声音片段...
💬 3[Last reply:1 day ago] 根据日志,“音频溢出截断”是软件在音画对齐阶段,为强制适配字幕时间轴而对配音进行裁剪导致的。这会造成配音突然停止,而“前出现其他声音片段”则可能因截断后的音频残留拼接或VAD分割不精确引起。直接原因:配音音频时长超出字幕时间轴,软件执行了强制截断(音频溢出截断 2034->1990),截断后的音频末尾可能不完整或...182.84* Posted at: 1 day ago
Open source and free maintenance is not easy. If this project is helpful to you, please consider making a small donation to help the project continue to maintain and update.