-
#1298 RuntimeError: [Gemini]result is empty...
💬 1[Last reply:4 months ago] 这个错误是由于 Gemini AI 翻译返回了空结果导致的。请尝试以下解决方案:降低并发翻译数量:在菜单栏选择 工具/选项 -> 高级选项在"翻译调整"区域,将"同时翻译的字幕数"设为 1取消勾选"发送完整字幕"检查 Gemini API 配置:确认在 翻译设置 中正确配置了 Gemini API 密钥确保 AP...2804:7f0* Posted at: 4 months ago -
#1297 [Errno 2] No such file or directory: 'AI Open Class Large Model technology in the automotive training notice AI公开课 - 大模型...
💬 1[Last reply:4 months ago] 这个错误表明软件在尝试处理一个音频文件时,找不到指定的文件路径。这通常是由于文件路径中包含特殊字符或空格导致的。请按以下步骤解决:检查并重命名源文件:您的文件名包含空格和中文,这可能导致路径解析问题。请将源文件重命名为一个纯英文、无空格的名称,例如 ai_open_class.wav。将软件和文件移动到纯英文路径:将 ...113.213* Posted at: 4 months ago -
#1296 Resource exhausted. Please try again later. Please refer to https://cloud.google.com/vertex-ai/generative-ai/docs/error-...
💬 1[Last reply:4 months ago] 您遇到的错误 Resource exhausted. Please try again later. 是 Google Vertex AI 的 429 错误,表示 API 配额已耗尽或请求速率过高。请按以下步骤解决:检查配额和用量:登录您的 Google Cloud Console,导航到 Vertex AI API ...124.163* Posted at: 4 months ago -
#1294 “翻译视频和音频”选择好视频后开始处理就跳出此窗口,能帮解决下,谢谢...
💬 1[Last reply:4 months ago] 这个问题通常是由于 PyCharm 运行环境或软件依赖问题导致的。根据错误信息,建议按以下步骤排查:检查运行方式:确保您是通过运行 sp.py 主文件启动程序,而不是直接运行其他模块文件如果是从源码运行,请确认已正确安装所有依赖包检查文件路径:确认视频文件路径不包含中文或特殊字符确保软件安装路径为纯英文路径,无空格和特...185.220* Posted at: 4 months ago -
#1293 配音渠道下拉菜单,里面的选项位置是错乱的...
💬 1[Last reply:4 months ago] 您描述的是配音渠道下拉菜单中选项显示与实际功能不匹配的UI显示错误。这是一个已知的界面Bug,通常不影响功能使用。解决方案:确认功能可用性:虽然显示为 "ChatTTS",但后面的配音角色显示 "chatterbox" 且能正常使用,说明实际功能是正常的,只是UI标签显示有误。临时处理:目前请忽略显示的文字,根据实际功...2407:cdc0* Posted at: 4 months ago -
#1292 requests.exceptions.HTTPError: 500 Server Error: INTERNAL SERVER ERROR for url: http://127.0.0.1:5093/v2/audio/speech_wi...
💬 3[Last reply:4 months ago] 从日志分析,您遇到了多个问题,主要与网络代理和本地TTS服务配置有关:1. 网络代理问题日志显示 Tunnel connection failed: 404 NOT FOUND 和 ProxyError您的代理设置 http://127.0.0.1:7890 可能配置不正确或代理服务未正常运行解决方案:检查代理服务是否...2407:cdc0* Posted at: 4 months ago -
#1291 RuntimeError: {'reqid': '', 'code': 55000000, 'message': 'json: cannot unmarshal number 5.000000000000004 into Go struct...
💬 1[Last reply:4 months ago] 这个错误是由于豆包2 TTS接口对语速参数的数据类型要求严格导致的。错误信息显示语速参数 speech_rate 需要是 int32 类型,但实际传递了浮点数 5.000000000000004。请按以下步骤解决:立即解决方案:在软件主界面,将"配音语速"设置为一个整数值(如 5 或 6),避免使用小数。重新运行配音任...112.46* Posted at: 4 months ago -
#1290 HTTPSConnectionPool(host='translate.google.com', port=443): Max retries exceeded with url: /m?sl=en&tl=zh-cn&hl=zh-cn&q=...
💬 1[Last reply:4 months ago] 这个错误是由于网络代理连接失败导致无法访问 Google 翻译服务。请按以下步骤解决:检查代理设置:如果您正在使用网络代理,请确保代理服务器地址和端口配置正确且代理服务正常运行。禁用代理:如果您不需要代理,请在软件的翻译设置中取消代理配置。进入菜单 翻译设置检查并清空代理相关设置切换翻译渠道:作为临时解决方案,您可以切...2407:cdc0* Posted at: 4 months ago -
#1289 请确保 chatterbox 文件夹内存在音频文件 123.wav...
💬 1[Last reply:4 months ago] 您遇到的错误提示 "请确保 chatterbox 文件夹内存在音频文件 123.wav" 表明软件在尝试处理一个名为 123.wav 的音频文件时,无法在 chatterbox 文件夹中找到它。这通常发生在您选择了特定的测试或示例文件,但该文件已被移动或删除。请按以下步骤解决:检查文件路径:确认在软件根目录(D:/wi...2407:cdc0* Posted at: 4 months ago -
#1288 httpx.ProxyError: 407 Proxy Authentication Required...
💬 1[Last reply:4 months ago] The error "407 Proxy Authentication Required" indicates that the software is attempting to use a proxy server for internet access (likely to connect to the Gemi...2001:8003* Posted at: 4 months ago -
#1221 videotrans.configure._except.StopRetry: Repo id must use alphanumeric chars or '-', '_', '.', '--' and '..' are forbidd...
💬 5[Last reply:4 months ago] 从日志可以看到问题仍然存在。虽然您在设置中将地址修改为 127.0.0.1:7860,但系统内部仍然错误地将 "http:" 解析为仓库ID。这个问题可能是由于软件缓存了旧的配置或存在配置解析错误。请尝试以下解决方案:完全重启软件:关闭 pyVideoTrans 并重新启动,确保新的配置生效。检查配置文件:在软件根目录...2406:da14* Posted at: 4 months ago -
#1287 HTTPConnectionPool(host='http', port=80): Max retries exceeded with url: /v2/audio/speech_with_prompt (Caused by NameRes...
💬 5[Last reply:4 months ago] 根据日志分析,您当前使用的是 ChatterBoxTTS 服务,但您表示并未配置它。这表明软件配置与实际使用存在不一致。请按以下步骤检查和修正:检查当前 TTS 配置:在软件主界面,点击菜单栏的 设置 -> TTS设置。查看当前选中的配音渠道是什么。根据日志中的 tts_type=13,软件正在使用 Chatte...42.224* Posted at: 4 months ago -
#1284 404 Client Error: NOT FOUND for url: http://127.0.0.1:9966/v2/audio/speech_with_prompt...
💬 3[Last reply:4 months ago] 从日志可以看出,软件在尝试调用多个本地 TTS 服务(ChatterBoxTTS 和 ChatTTS),但都失败了。核心问题是您的本地 TTS 服务虽然运行在 127.0.0.1:9966,但该服务的 API 端点路径与软件期望的不匹配。软件期望的端点是 /v2/audio/speech_with_prompt,但您的...2407:cdc0* Posted at: 4 months ago -
#1286 TypeError: VadOptions.__init__() got an unexpected keyword argument 'threshold'...
💬 1[Last reply:4 months ago] 这个错误是由于 faster-whisper 库版本不兼容导致的。VadOptions.__init__() 方法不再接受 threshold 参数。请按以下步骤解决:升级 faster-whisper:打开命令提示符或 PowerShell运行命令:pip install --upgrade faster-whisp...112.46* Posted at: 4 months ago -
#1283 <p>The requested URL was not found on the server. If you entered the URL manually please check your spelling and try aga...
💬 10[Last reply:4 months ago] 测试通过就可以使用,界面里的试听按钮不用在意...2407:cdc0* Posted at: 4 months ago -
#1285 429 Client Error: Too Many Requests for url: https://openspeech.bytedance.com/api/v1/tts...
💬 1[Last reply:4 months ago] 这个错误是由于火山引擎 TTS 接口的请求频率过高,触发了服务器的限流保护(HTTP 429 错误)。请尝试以下解决方案:降低并发请求:在软件菜单栏选择 工具/选项 -> 高级选项。在“配音调整”区域,将“同时配音字幕数”改为 1。将“配音后暂停时间/秒”设置为 5 或更高。切换配音渠道:如果调整后问题依旧,建议...119.34* Posted at: 4 months ago -
#1282 tensor([[nan, nan, nan, ..., nan, nan, nan]], device='cuda:0')...
💬 1[Last reply:4 months ago] This error indicates that the OpenAI Whisper model is producing NaN (Not a Number) values during inference on your GPU (CUDA). This is typically caused by a CUD...2a02:ce0* Posted at: 4 months ago -
#1281 TypeError: can only concatenate str (not...
💬 1[Last reply:4 months ago] 这个错误是由于 Gemini AI 翻译返回了 None 值,导致程序在拼接字符串时出错。请尝试以下解决方案:降低并发请求:在菜单栏选择 工具/选项 -> 高级选项,将"同时翻译的字幕数"改为 1,并取消勾选"发送完整字幕"。检查 Gemini API 配置:确认您的 Gemini API 密钥正确且有效,并且有...206.83* Posted at: 4 months ago -
#1280 gtts.tts.gTTSError: Failed to connect. Probable cause: Unknown...
💬 1[Last reply:4 months ago] The error indicates a proxy authentication issue when connecting to Google Translate. This occurs because your system is behind a proxy that requires authentica...60.49* Posted at: 4 months ago -
#1270 配音渠道无法选到index tts...
💬 4[Last reply:4 months ago] 可以的 顺序变了,重新选择...2409:8a38* Posted at: 4 months ago
Open source and free maintenance is not easy. If this project is helpful to you, please consider making a small donation to help the project continue to maintain and update.