-
#2259 Tea.exceptions.UnretryableException: HTTPSConnectionPool(host='mt.cn-hangzhou.aliyuncs.com', port=443): Max retries exceeded with url: /?Action=Translate&Format=json&Version=2018-1...
💬 1[Last reply:6 months ago] 根据错误信息,您在使用阿里翻译时遇到了网络连接问题。错误显示“由于目标计算机积极拒绝,无法连接”,这通常是由于网络代理设置不正确或网络环境限制导致的。请按以下步骤排查:检查代理设置:如果您没有使用代理软件,请确保主界面第5行的“网络代理”输入框是空白的。如果您正在使用代理软件(如Clash、V2Ray等),请检查代理软件是否正常运行,并确保主界面第5行的“网络代理”输入框填写了正确的地址和端口,格...2409:8d5e* Posted at: 6 months ago -
#358 翻译断句过长,全屏字幕问题...
💬 22[Last reply:6 months ago] 字幕编辑器中手动回车换行时,没反应?...39.149* Posted at: 9 months ago -
#2257 为什么我翻译好的视频,字幕超出视频画面?...
💬 3[Last reply:6 months ago] “字幕编辑”窗口会在翻译流程中自动弹出,具体位置如下:1. 第一次弹出(语音识别后):当您完成 “语音识别” 步骤后,软件会自动弹出一个名为 “字幕编辑” 的窗口。此时显示的是识别出的 原文字幕。您可以在此窗口检查、修改识别结果,然后点击右下角的 “确认并保存” 按钮。2. 第二次弹出(翻译后、配音前):当您完成 “翻译” 步骤后,软件会再次弹出 “字幕编辑” 窗口。此时显示的是 翻译后的字幕。调...240e:36a* Posted at: 6 months ago -
#2256 HTTPSConnectionPool(host='translate.google.com', port=443): Max retries exceeded with url: /m?sl=zh-cn&tl=en&hl=en&q=%E5%B0%8F%E7%94%B7%E5%AD%A9%E5%9C%A8%E5%88%B7%E7%89%99%E6%97%B6...
💬 1[Last reply:6 months ago] 您遇到的错误是 Google 翻译接口连接失败,原因是代理设置问题。根据错误信息“由于目标计算机积极拒绝,无法连接”,说明您可能配置了代理但代理服务器未运行,或者代理地址/端口不正确。请按以下步骤检查和解决:检查代理设置:在 pyVideoTrans 主界面第5行,找到“网络代理”输入框。如果您没有使用代理软件(如 Clash、V2RayN),请清空此输入框。如果您正在使用代理软件,请确保代理软件...2409:8a3c* Posted at: 6 months ago -
#2255 渠道选择阿里百炼为什么翻译的字幕文件只有前几分钟的?...
💬 1[Last reply:6 months ago] 根据您的描述,问题可能出在翻译环节的缓存或文件处理上。阿里百炼翻译完成后,字幕文件未能完整写入。请按以下步骤排查:清理缓存并重试:在主界面第1行,务必勾选“清理已生成”。重新处理视频,观察问题是否复现。检查翻译后的临时文件:处理过程中,软件会在视频同目录下生成一个 _video_out 文件夹(或您指定的输出目录)。进入该文件夹,找到以您的视频名命名的子文件夹。查看里面是否有 translate....153.3* Posted at: 6 months ago -
#2254 运行F5-TTS遇到以下错误...
💬 1[Last reply:6 months ago] 这个错误表明您的 F5-TTS 整合包环境中的 PyTorch 库存在问题,具体是 fbgemm.dll 文件缺失或损坏,导致 torchaudio 无法正常加载。请按以下步骤尝试解决:重新安装 PyTorch (推荐)打开命令提示符 (CMD) 或 PowerShell。激活您的 F5-TTS 虚拟环境(如果整合包提供了 venv 或 conda 环境,请先运行对应的激活脚本,例如 .\venv...2408:8214* Posted at: 6 months ago -
#2035 v3.90版无法切换到index-tts...
💬 14[Last reply:6 months ago] 开发者已在 v3.91 版本中增加了对非官方整合包(如刘悦大佬的整合包)的支持。请按以下步骤操作:下载更新:前往官网下载最新的 v3.91 完整包。部署整合包:按照您所用整合包(例如刘悦大佬的)的说明,在本地部署并启动其服务,记下它的 API 地址(通常是 http://127.0.0.1:某个端口)。在 pyVideoTrans 中配置:打开 pyVideoTrans v3.91。在顶部菜单栏选...223.79* Posted at: 6 months ago -
#2251 elevenlabs.core.api_error.ApiError: headers: {'date': 'Wed, 24 Dec 2025 03:50:30 GMT', 'server': 'uvicorn', 'content-length': '106', 'content-type': 'application/json', 'access-con...
💬 1[Last reply:6 months ago] 这个错误表明您选择的 ElevenLabs TTS 模型 eleven_ttv_v3 在当前版本的 ElevenLabs API 中不存在或已更名。请按以下步骤解决:检查并更新模型列表:在 pyVideoTrans 主界面,点击 配音 下拉菜单。选择 Elevenlabs.io。点击右侧的 刷新 按钮。软件会自动从 ElevenLabs 服务器获取最新的可用模型列表。重新选择模型:刷新后,在 角色...216.238* Posted at: 6 months ago -
#2250 elevenlabs.core.api_error.ApiError: headers: {'date': 'Wed, 24 Dec 2025 03:45:42 GMT', 'server': 'uvicorn', 'content-length': '106', 'content-type': 'application/json', 'access-con...
💬 1[Last reply:6 months ago] 这个错误表明您在 ElevenLabs 配音设置中选择了不存在的模型 eleven_ttv_v3。该模型可能已更名或下架。请按以下步骤解决:检查并更新模型列表:在软件主界面,点击菜单栏的 设置 -> ElevenLabs。点击 获取模型列表 按钮,软件会自动从 ElevenLabs 官方获取最新的可用模型列表。获取成功后,点击 保存。重新选择模型:返回主界面的 配音 下拉菜单。在 Eleve...216.238* Posted at: 6 months ago -
#2249 请检查appid和 access token参数是否正确:Traceback(most recent call last):File "/Users/hyi/Documents/tndeditnfpt/PPlPVort:teyranile ......
💬 1[Last reply:6 months ago] 这个错误提示“请检查appid和 access token参数是否正确”,通常出现在使用需要API密钥的语音合成(TTS)或语音识别(ASR)渠道时,例如腾讯翻译、百度翻译、阿里翻译、字节火山、Azure TTS、OpenAI TTS等。请按以下步骤排查:确认使用的渠道:检查您在软件主界面选择的“配音”或“翻译”渠道。错误信息表明您正在使用一个需要 appid 和 access token 的AP...2409:8a55* Posted at: 6 months ago -
#2247 v3.82之后的版本问题巨多,希望开发者亲看...
💬 1[Last reply:6 months ago] 根据您的反馈,v3.82之后版本确实存在一些已知问题。以下是针对您列出的四个问题的分析和解决方案:1. 视频格式变大 & 2. 视频输出变慢 (v3.84之后)这两个问题通常与视频编码参数调整有关。新版本可能默认使用了更高质量但更慢的编码设置。解决方案:进入 菜单 -> 工具 -> 高级选项。控制体积:在“视频输出控制”区域,将“视频输出质量控制 (CRF)”的数值调大(例如从默认的2...223.79* Posted at: 6 months ago -
#2246 v3.92版本,无法记录上次的软件设置...
💬 19[Last reply:6 months ago] 理解您的决定。当软件出现此类底层配置问题时,确实非常耗费精力。作为最后的建议,如果您未来仍需使用新版功能,可以采取以下 折中/规避方案:继续使用 v3.89:既然它能稳定工作,且核心的翻译、配音流程与新版差异不大,完全可以满足日常需求。每次启动后手动加载配置(如果未来有配置文件):如果未来某天 v3.92 生成了 config.json,您可以将其备份。每次启动新版前,将备份的配置文件复制到根目录...223.79* Posted at: 6 months ago -
#2242 [分离人声背景声]模型下载地址已复制到剪贴板内,请到浏览器地址栏中粘贴下载下载完成后先解压,将解压出的几个文件(非文件夹)放到 【/Volumes/AI/Projects/pyvideotrans/models/onnx】 文件夹内,若已......
💬 9[Last reply:6 months ago] 从您提供的目录列表来看,问题已经非常明确:您的 onnx 文件夹中缺少“分离人声背景声”功能所必需的 model1.onnx 和 model1.json 文件。您当前目录下的 UVR-MDX-NET-Voc_FT.onnx 是用于其他功能的模型(可能是 UVR5 人声分离的另一种模型),而不是软件在“分离人声背景声”工具中调用的标准模型。解决方案:获取正确的模型文件:您之前尝试的 noise-uv...120.239* Posted at: 6 months ago -
#2245 openai.AuthenticationError: Error code: 401 - {'error': {'message': 'The OpenAI account associated with this API key has been deactivated. If you are the developer for this OpenAI ...
💬 1[Last reply:6 months ago] 错误信息明确指出您的 OpenAI API 密钥关联的账户已被停用。这通常是由于违反了 OpenAI 的使用政策、未支付账单或账户存在安全问题导致的。解决方法:检查邮箱:登录您注册 OpenAI 账户时使用的邮箱,查找来自 OpenAI 的邮件,了解账户被停用的具体原因。联系 OpenAI 支持:访问 OpenAI 帮助中心,根据邮件提示或自行提交申诉,尝试恢复账户。更换 API 密钥:如果账户无...216.238* Posted at: 6 months ago -
#2244 502 错误: API服务端内部错误 Error code: 502:Traceback (most recent call last): File "D:\soft\win-pyvideotrans-main\videotrans\ut......
💬 5[Last reply:6 months ago] Parakeet-TDT 是一个由 ModelScope 提供的在线语音识别服务,您需要在其官方平台获取 API 密钥(Token)和基础URL,而不是一个通用的 HTTP 地址。获取步骤如下:访问官网:打开 ModelScope 官方网站。注册/登录:使用您的手机号或邮箱注册并登录账号。创建 API Token:登录后,点击页面右上角您的头像,进入 “个人中心”。在左侧菜单中找到并点击 “API...203.198* Posted at: 6 months ago -
#2237 只翻译英语,对齐控制怎么选择...
💬 22[Last reply:6 months ago] 对于克隆语音的TTS,最终生成配音的音色是用原音频作为参考音频来生成的吗?...144.34* Posted at: 6 months ago -
#2243 重新断句之后,字幕的时间轴发生变化...
💬 1[Last reply:6 months ago] 重新断句后时间轴变化是正常现象,因为断句算法会重新划分句子边界,从而改变每句话的起止时间。要解决配音对不上的问题,请按以下步骤操作:使用“LLM大模型重断句”:在“语音识别”行,将“断句设置”从“本地算法重断句”改为“LLM大模型重断句”。这能生成更符合语义的断句,且时间轴调整更合理。你需要在“翻译设置”中配置 OpenAI 或 DeepSeek 等大模型的 API Key。手动调整时间轴:如果仍...103.151* Posted at: 6 months ago -
#2241 pyimod03_ctypes.install.<locals>.PyInstallerImportError: Failed to load dynlib/dll 'D:\\BaiduNetdiskDownload\\win-pyvideotrans-v3.92\\_internal\\azure\\cognitiveservices\\speech\\M...
💬 1[Last reply:6 months ago] 这个错误是由于 Azure TTS 所需的动态链接库文件缺失导致的。请按以下步骤解决:重新下载完整软件包:你当前使用的 win-pyvideotrans-v3.92 压缩包可能不完整。请前往官网重新下载完整的最新版本。检查解压路径:确保解压路径不包含中文、空格或特殊符号。建议在 D 盘根目录创建纯英文文件夹(如 D:\videotrans)进行解压。临时解决方案:如果急需使用,请暂时不要选择 Az...2408:844f* Posted at: 6 months ago -
#2239 已经翻译好的视频文件可以再次进行,配音和字幕调整?...
💬 3[Last reply:6 months ago] 要实现“保留原视频的背景音乐并循环”,您需要使用软件的人声分离功能。具体操作如下:分离人声与背景音乐:在主界面,点击菜单栏的 工具 -> 人声背景音分离。导入您的原视频文件。软件会使用 UVR5 模型将视频中的人声和背景音乐(伴奏)分离成两个独立的音频文件。处理视频翻译:返回主界面,正常处理您的视频(语音识别、翻译、配音)。在 第7行 的“快速参数”中,务必勾选“人声分离”选项。这样,软件在...240e:36a* Posted at: 6 months ago -
#2240 TaskCfg(cache_folder='C:/Users/GEKANG/Desktop/win-pyvideotrans-3.90/tmp/11976/f6a58e9acb', target_dir='F:/xr教程/Mfalme Studio Virtual Production/中文/12.水上教程——在海中央创建一个舞台!-mp4', remove...
💬 1[Last reply:6 months ago] 您遇到的“连接被重置”错误是由于 Google 翻译服务网络连接不稳定或被阻断导致的。请按以下步骤解决:启用网络代理(首要推荐):在软件主界面第5行“网络代理”处,填入可用的代理地址(例如 http://127.0.0.1:7890),然后重试翻译。更换翻译渠道:如果代理无效或没有代理,请切换到其他免费翻译渠道:在翻译设置中选择 微软翻译 或 DeepLX。或者,使用 AI大模型翻译(如 Deep...2409:8a28* Posted at: 6 months ago
Open source and free maintenance is not easy. If this project is helpful to you, please consider making a small donation to help the project continue to maintain and update.
Dondate: ko-fi.com/jianchang512