• #1061 HTTPSConnectionPool(host='edge.microsoft.com', port=443): Max retries exceeded with url: /translate/auth (Caused by Prox...
    💬 1
    [Last reply:4 months ago] 这个错误表明软件在尝试连接 edge.microsoft.com 进行翻译服务时,因网络代理问题导致连接被拒绝。请按以下步骤排查:检查网络代理设置:如果您使用了网络代理或VPN,请确保其配置正确且运行正常。有时不正确的代理设置会阻止软件访问外部API。关闭代理/VPN:暂时关闭所有代理工具或VPN,然后重试翻译操作。切...
    221.238* Posted at: 4 months ago
  • #1060 连不上网吗,这怎么回事...
    💬 5
    [Last reply:4 months ago] 您已经正确设置了网络代理,但连接仍然失败。这可能是由于以下几个原因:代理服务器问题:请确认您的代理服务器(127.0.0.1:7890)当前正在运行且工作正常。您可以在浏览器中测试该代理是否能正常访问 huggingface.co。软件权限问题:请确保以管理员权限运行 pyVideoTrans,以便软件能够正确使用系统...
    221.238* Posted at: 4 months ago
  • #1059 你是什么ai 是免费的吗...
    💬 1
    [Last reply:4 months ago] 我是由 OpenAI 技术驱动的 AI 助手,专门为开源视频翻译软件 pyVideoTrans 提供技术支持。关于我自身的使用费用问题,我无法直接回答,这通常取决于您访问我的平台或应用的政策。如果您有关于 pyVideoTrans 软件的功能、使用或故障排除方面的问题,我很乐意为您解答。...
    240e:47c* Posted at: 4 months ago
  • #1058 OSError: [Errno 22] Invalid argument: 'C:\\Users\\xzf\\AppData\\Local\\Temp\\360zipC:\\Users\\xzf\\AppData\\Local\\Temp\...
    💬 1
    [Last reply:4 months ago] 这个错误是由于软件路径中包含特殊字符或解压路径异常导致的。faster-whisper 在尝试下载模型时无法正确访问临时目录。请按以下步骤解决:重新解压软件:将 pyVideoTrans 软件包解压到一个纯英文、无空格、无特殊字符的路径下,例如 D:\videotrans。避免使用系统权限目录:不要解压到 C:\Pro...
    154.31* Posted at: 4 months ago
  • #1057 ERROR - 'NoneType' object has no attribute 'content'...
    💬 1
    [Last reply:4 months ago] 这个错误是由于使用 Gemini 翻译时返回了空内容导致的。请尝试以下解决方案:检查 Gemini API 配置:确认在"翻译设置"中正确配置了 Gemini API 密钥确保 API 密钥有效且未过期调整翻译参数:在"高级选项"中,将"同时翻译的字幕数"设置为 1取消勾选"发送完整字幕"选项切换翻译渠道:如果问题持续...
    2405:4802* Posted at: 4 months ago
  • #1056 KeyError: 'listen_text_阿塞拜疆语'...
    💬 1
    [Last reply:4 months ago] 这个错误表明在尝试获取“阿塞拜疆语”的监听文本时,配置文件中缺少对应的键值。请按以下步骤解决:在软件主界面,点击菜单栏的 工具/选项 -> 高级选项在“配音调整”区域,找到“监听语言”相关设置检查“监听语言”是否被设置为“阿塞拜疆语”,如果是,请将其更改为软件支持的语言(如中文、英语等)或者直接重置“监听语言”设...
    104.28* Posted at: 4 months ago
  • #1055 requests.exceptions.ConnectionError: HTTPConnectionPool(host='127.0.0.1', port=9966): Max retries exceeded with url: /tt...
    💬 1
    [Last reply:4 months ago] 这个错误表明软件正在尝试连接本地端口 9966 的 TTS 服务,但该服务未启动。这通常发生在您选择了需要本地部署的 TTS 模型时。根据错误信息,您可能选择了 ChatTTS 或其他需要启动本地服务的 TTS 模型。请按以下步骤解决:检查 TTS 设置: 在菜单栏选择 TTS配音设置,查看当前选择的“配音渠道”。切换...
    35.212* Posted at: 4 months ago
  • #1050 srt翻译字幕处理失败...
    💬 11
    [Last reply:4 months ago] <RESULT>感谢您提供详细的日志和截图。从日志中可以清晰地看到问题根源:Gemini API 连接中断 (httpx.RemoteProtocolError: Server disconnected without sending a response)。这导致翻译任务在某个批次失败,后续的字幕行没有被...
    117.152* Posted at: 4 months ago
  • #1054 No module named 'faster_whisper'...
    💬 1
    [Last reply:4 months ago] The error "No module named 'faster_whisper'" indicates that the required Python package for the faster-whisper speech recognition model is not installed in your...
    2001:b07* Posted at: 4 months ago
  • #1052 ModuleNotFoundError: No module named 'pyaudioop'...
    💬 1
    [Last reply:4 months ago] This error indicates a missing dependency for pydub on your Linux system. The audioop module (or its replacement pyaudioop) is required for audio processing but...
    2001:b07* Posted at: 4 months ago
  • #1051 mac mini m4提取字幕时一直闪退...
    💬 1
    [Last reply:4 months ago] 根据您的描述,在 Mac Mini M4 上使用“提取字幕”功能时软件闪退,这通常与本地语音识别模型(如 faster-whisper)的兼容性或资源问题有关。请尝试以下步骤排查:检查模型兼容性:M4芯片是ARM架构,请确保您使用的语音识别模型支持ARM平台。建议先在“语音识别设置”中尝试切换为 openai-whis...
    240e:360* Posted at: 4 months ago
  • #1049 gtts.tts.gTTSError: 429 (Too Many Requests) from TTS API. Probable cause: Unknown...
    💬 1
    [Last reply:4 months ago] 这是 Google TTS 的请求频率过高导致的 429 错误。请按以下步骤解决:切换配音渠道:在 TTS 配音设置中,暂时切换到其他配音渠道,如 Edge-TTS(免费) 或 Azure TTS。调整请求频率(如果仍需使用 Google TTS):在菜单栏选择 工具/选项 -> 高级选项。在"配音调整"区域,将...
    113.66* Posted at: 4 months ago
  • #1048 能否将自己训练好的声音模型导入到软件中,让软件使用已经生成好的克隆声音...
    💬 1
    [Last reply:4 months ago] 目前,pyVideoTrans 不支持直接导入您自己训练的 GPT-SOVITS 声音模型。软件内置的 TTS(文本转语音)功能主要依赖于其集成的特定服务,例如:在线服务:如 Edge-TTS、OpenAI TTS、Azure TTS 等。本地模型:如 Coqui-AI TTS 等。这些渠道的模型和接口是固定的,无法通...
    122.188* Posted at: 4 months ago
  • #1047 [Errno 22] Invalid argument: 'C:\\Users\\ZhuanZ\\AppData\\Local\\Temp\\360zipC:\\Users\\ZhuanZ\\AppData\\Local\\Temp\\36...
    💬 1
    [Last reply:4 months ago] 这个错误是由于临时文件路径无效导致的,路径中出现了重复的目录结构。这通常发生在解压或文件处理过程中。请按以下步骤解决:清理临时文件:按 Win+R 打开运行对话框输入 %temp% 并回车删除该临时文件夹中的所有文件(可以按 Ctrl+A 全选后删除)检查软件安装路径:确保软件安装在纯英文路径下,路径中不要包含中文、空...
    118.74* Posted at: 4 months ago
  • #1046 Error code: 500 - {'error':...
    💬 1
    [Last reply:4 months ago] 这个错误表明您选择的配音渠道不支持 zh-cn 语言代码。错误信息明确指出,该渠道支持的语言列表为:ar, da, de, el, en, es, fi, fr, he, hi, it, ja, ko, ms, nl, no, pl, pt, ru, sv, sw, tr, zh。请注意,支持的语言列表中包含 zh,但...
    188.253* Posted at: 4 months ago
  • #1045 RuntimeError: [Errno 22] Invalid argument: 'C:\\Users\\ZhuanZ\\AppData\\Local\\Temp\\360zipC:\\Users\\ZhuanZ\\AppData\\L...
    💬 1
    [Last reply:4 months ago] 这个错误是由于软件临时文件路径异常导致的。错误信息显示路径中出现了重复拼接 C:\\Users\\ZhuanZ\\AppData\\Local\\Temp\\360zipC:\\Users\\ZhuanZ\\AppData\\Local\\Temp\\360$0\\models\\token,这通常与解压软件或系统环境...
    118.74* Posted at: 4 months ago
  • #1044 videotrans.configure._except.StopRetry: GPT-SoVITS error-1:{'message': 'prompt_lang is required'}...
    💬 1
    [Last reply:4 months ago] 这个错误是因为在使用 GPT-SoVITS 配音时缺少必需的 prompt_lang 参数。请按以下步骤解决:检查 GPT-SoVITS 配置:在菜单栏选择 TTS配音设置,找到 GPT-SoVITS 相关配置项。设置提示语言:确保在 GPT-SoVITS 配置中正确设置了提示语言 (prompt_lang) 参数,通...
    183.220* Posted at: 4 months ago
  • #1043 clone-voice 是否可以在macos 上安装...
    💬 1
    [Last reply:4 months ago] 根据 pyVideoTrans 的核心知识库,该软件主要专注于视频翻译(语音识别、字幕翻译、文本配音和视频合成),其功能列表中并未包含 "clone-voice"(声音克隆)功能。因此,关于 "clone-voice" 在 macOS 上的安装问题,已经超出了 pyVideoTrans 技术支持的范围。建议您直接咨询 ...
    104.28* Posted at: 4 months ago
  • #1009 NameError: name 'DeepgramApiError' is not defined...
    💬 10
    [Last reply:4 months ago] 很高兴问题得到解决。如果后续在使用 pyVideoTrans 过程中遇到其他问题,欢迎随时提出。...
    104.28* Posted at: 4 months ago
  • #1042 RuntimeError: Access denied, please make sure your account is in good standing....
    💬 1
    [Last reply:4 months ago] 这个错误表明您使用的 腾讯云 TTS (QwenTTS) 账户访问被拒绝。请按以下步骤排查:检查账户状态:登录腾讯云控制台,确认您的账户是否正常、未欠费,并且 TTS 服务已正确开通和授权。验证密钥:在软件菜单栏选择 TTS配音设置,检查您填写的 SecretId 和 SecretKey 是否正确无误,并确保没有多余的...
    45.149* Posted at: 4 months ago
Open source and free maintenance is not easy. If this project is helpful to you, please consider making a small donation to help the project continue to maintain and update.

Related resource