-
#2536 trong giao diện GUI của pyvideotrans, làm sao để resegment file srt đã có từ trước rồi. Tool có support case này ko?...
💬 1[Last reply:5 months ago] Có, pyVideoTrans hỗ trợ việc tái phân đoạn (resegment) file SRT đã có sẵn. Bạn có thể thực hiện theo các bước sau trong giao diện GUI:Chọn chế độ làm việc: Trên thanh menu chính, chọn Công cụ -> Hộ...2001:ee0* Posted at: 5 months ago -
#2535 Asking about running pyvideotrans from container on cloud gpu, I cannot run tool as api.py to build api service for me t......
💬 11[Last reply:5 months ago] 您是对的,sp.py 中可能没有 parser.add_argument,因为它的命令行参数解析方式可能不同。让我帮您找到正确的定义位置。根据项目结构,命令行参数处理主要在以下几个文件中:1. 主入口 sp.py 中的 main() 函数请查看 sp.py 文件末尾的 main() 函数,参数解析通常在这里。运行:grep -A 50 "def main" sp.py | gr...2001:ee0* Posted at: 5 months ago -
#2531 Promt Ollama...
💬 19[Last reply:5 months ago] 我明白了!您看到的界面是另一个地方。您需要先 选择 “Custom trans api” 这个渠道,然后才能在右侧看到创建和配置它的按钮。请严格按以下步骤操作:打开设置:在主界面,点击 工具/选项 -> 翻译设置。选择渠道:在左侧的 翻译渠道 列表中,找到并 单击 “Custom trans api”。(这一步是关键,必须单击选中它)。创建配置:选中后,右侧面板会变化。您会看到 “新建” 按...191.6* Posted at: 5 months ago -
#2534 openai.NotFoundError: 404 page not found...
💬 1[Last reply:5 months ago] The error "404 page not found" when testing the OpenAI Whisper API indicates that the software cannot connect to the OpenAI API endpoint. This is most likely due to one of the following reasons:Incorr...191.6* Posted at: 5 months ago -
#2533 HTTPSConnectionPool(host='edge.microsoft.com', port=443): Max retries exceeded with url: /translate/auth (Caused by ProxyError('Unable to connect to proxy', NewConnectionError('<ur...
💬 1[Last reply:5 months ago] 这个错误表明软件在尝试连接微软的翻译服务时,网络请求被代理或防火墙拦截,导致无法建立连接。请按以下步骤排查:检查网络代理设置:如果您没有使用任何代理软件(如 Clash、V2Ray、VPN),请确保主界面第5行的“网络代理”输入框是空白的。如果您正在使用代理软件,请确认代理软件已正常运行,并在主界面第5行的“网络代理”输入框中填入正确的代理地址和端口,格式如:http://127.0.0.1:78...240e:39d* Posted at: 5 months ago -
#2532 ValueError: Invalid input features shape: expected an input with shape (1, 80, 3000), but got an input with shape (1, 128, 3000) instead...
💬 1[Last reply:5 months ago] The error "Invalid input features shape: expected an input with shape (1, 80, 3000), but got an input with shape (1, 128, 3000)" indicates a mismatch between the audio features your file is producing ...2402:800* Posted at: 5 months ago -
#2530 HTTPSConnectionPool(host='translate.google.com', port=443): Max retries exceeded with url: /m?sl=zh-cn&tl=en&hl=en&q=%E4%BB%8A%E5%A4%A9%E7%BB%99%E5%A4%A7%E5%AE%B6%E5%BD%95%E5%88%B6...
💬 1[Last reply:5 months ago] 错误信息显示无法连接到 translate.google.com,这通常是由于网络代理设置问题或 Google 翻译服务在您所在区域被限制导致的。核心解决方法:检查并设置网络代理(如果您需要使用代理访问外网):在软件主界面第5行的 “网络代理” 框中,填入您的代理地址和端口,格式如 http://127.0.0.1:7890 或 socks5://127.0.0.1:7890。确保您的代理软件(如...240e:39d* Posted at: 5 months ago -
#2529 使用3.85版本的生成的文件只有两个srt的文件,没有导出视频文件?3.91版本也是导出只有这两个文件?是怎么回事?...
💬 1[Last reply:5 months ago] 根据您的描述,在3.85和3.91版本中,软件只生成了SRT字幕文件而没有导出视频文件,这通常是因为视频合成流程被中断或跳过了。请按照以下步骤排查:检查主界面设置:确认在软件主界面(第5行)的“字幕形式”选项,没有选择“不嵌入字幕”。如果选择了此项,软件将不会合成视频,只会生成字幕文件。请选择“嵌入硬字幕”或“嵌入软字幕”。检查“清理已生成”选项:如果您是重新处理同一个视频,请务必勾选主界面(第1...23.172* Posted at: 5 months ago -
#2528 HTTPSConnectionPool(host='translate.google.com', port=443): Max retries exceeded with url: /m?sl=en&tl=zh-cn&hl=zh-cn&q=This%20is%20Adam%20Wise,%20Application%20Scientist%20at%20An...
💬 1[Last reply:5 months ago] 这个错误表明软件无法连接到 Google 翻译服务,原因是代理设置不正确或网络不通。错误信息明确指出“由于目标计算机积极拒绝,无法连接”,这通常意味着代理服务器未启动或地址/端口配置错误。请按以下步骤检查和解决:确认代理软件状态:确保你使用的代理软件(如 Clash、V2rayN 等)已启动并正常运行。检查代理地址和端口:在 pyVideoTrans 主界面第5行的“网络代理”输入框中,填写正确的...112.65* Posted at: 5 months ago -
#2527 TaskCfg(cache_folder=None, target_dir='C:/Users/BLENDER/Videos/pyvideotrans/translate', remove_noise=False, is_separate=False, detect_language=None, subtitle_language=None, source_...
💬 1[Last reply:5 months ago] 此错误表明 Google 翻译连接失败,核心原因是网络代理配置问题。错误日志显示 FileNotFoundError: [Errno 2] No such file or directory,这通常与代理设置有关。请按以下步骤检查和解决:检查代理设置:在主界面第5行“网络代理”处,确保格式正确,例如 http://127.0.0.1:10809 或 socks5://127.0.0.1:10808...104.43* Posted at: 5 months ago -
#2526 TaskCfg(cache_folder='C:/Users/ROG/OneDrive/Desktop/Pyvd/tmp/4832/0dea173cb6', target_dir='C:/Users/ROG/OneDrive/Desktop/Toart', remove_noise=False, is_separate=False, detect_langu...
💬 1[Last reply:5 months ago] The error Unable to process >4GB files indicates that the audio file generated during the dubbing process is too large (exceeds 4GB) for the underlying library (pydub) to handle. This is a known li...92.162* Posted at: 5 months ago -
#2525 requests.exceptions.HTTPError: 404 Client Error: Not Found for url: https://integrate.api.nvidia.com/v1/?target_language=en&source_language=zh&text=%E4%BD%A0%E5%A5%BD%E5%95%8A%E6%8...
💬 1[Last reply:5 months ago] 这个错误表明您在使用 NVIDIA NIM API 进行翻译时,请求的 URL 返回了 404 错误(未找到)。这通常是由以下原因造成的:API 密钥或端点配置错误:您可能使用了错误的 API 密钥,或者 pyVideoTrans 中集成的 NVIDIA NIM API 端点已过时。服务不可用或已变更:NVIDIA 的 API 服务可能已下线、迁移或更改了访问方式。解决方案:检查并更新 API 密...205.198* Posted at: 5 months ago -
#2524 RuntimeError: [json.exception.type_error.305] cannot use operator[] with a string argument with null...
💬 1[Last reply:5 months ago] 这个错误表明在使用 faster-whisper 进行语音识别时,遇到了一个内部 JSON 解析问题。这通常与以下原因有关:音频文件问题:音频文件可能已损坏、格式不受支持,或者不包含有效的人声。模型文件问题:下载的 faster-whisper 模型文件可能不完整或已损坏。软件缓存问题:临时缓存文件导致处理异常。请按以下步骤排查解决:步骤 1:检查音频文件确保您的视频/音频文件是正常的,且包含清晰...159.89* Posted at: 5 months ago -
#2523 为什么英文视频转中文字幕,出来都是乱码,方框...
💬 3[Last reply:5 months ago] Mac 版本的 pyVideoTrans 界面布局与 Windows 略有不同,但字体设置功能是存在的。请按以下步骤操作:打开设置:在软件主界面,点击顶部菜单栏的 pyVideoTrans -> 偏好设置。找到字体选项:在弹出的偏好设置窗口中,找到 “字幕字体” 或 “Font” 相关的选项。它通常位于通用设置或输出设置区域。选择字体:点击字体选项旁边的按钮(可能是“选择”或一个文件夹图标)...85.234* Posted at: 5 months ago -
#2522 TaskCfg(cache_folder='D:/AB/tmp/34120/1819a11dd1', target_dir='D:/迅雷下载/1月8日-mp3', remove_noise=False, is_separate=False, detect_language='en', subtitle_language=None, source_langua...
💬 1[Last reply:5 months ago] 该错误表明 faster-whisper 无法从模型目录加载词汇表,通常是因为模型文件下载不完整或损坏。核心解决方法:删除并重新下载模型文件。操作步骤:定位模型缓存目录:打开软件所在目录 D:/AB。进入 models 文件夹,再进入 faster-whisper 文件夹。找到名为 distil-large-v3 的文件夹(对应您选择的模型)。删除问题模型:将 distil-large-v3 文件...120.244* Posted at: 5 months ago -
#2521 httpx.ConnectTimeout: [WinError 10060] 由于连接方在一段时间后没有正确答复或连接的主机没有反应,连接尝试失败。...
💬 1[Last reply:5 months ago] 这个错误是网络连接超时,通常是由于无法访问 Google Gemini API 服务器导致的。请按以下步骤排查:检查网络代理设置:如果您在中国大陆,使用 Gemini 等服务必须配置代理。在主界面第5行“网络代理”处,填写您的代理地址,格式如 http://127.0.0.1:7890 或 socks5://127.0.0.1:7890。测试代理连通性:打开浏览器,访问 https://gemin...148.135* Posted at: 5 months ago -
#2520 HTTPSConnectionPool(host='translate.google.com', port=443): Max retries exceeded with url: /m?sl=en&tl=zh-cn&hl=zh-cn&q=In%20fact,%20you%20can%20utilize%20it%20one%20more%20time%0A...
💬 1[Last reply:5 months ago] 这个错误表明软件在通过代理访问 Google 翻译时连接失败。错误信息 502 Bad Gateway 通常意味着代理服务器本身出现了问题。请按以下步骤排查:检查代理设置:在软件主界面第5行“网络代理”处,确认您填写的代理地址和端口是否正确且可用。格式应为 http://代理IP:端口 或 socks5://代理IP:端口。测试代理连通性:暂时关闭软件,在浏览器中设置相同的代理,尝试访问 http...112.48* Posted at: 5 months ago -
#2519 openai.RateLimitError: Error code: 429 - [{'error': {'code': 429, 'message': 'You exceeded your current quota, please check your plan and billing details. For more information on t...
💬 1[Last reply:5 months ago] 您遇到的 429 错误是因为 Google Gemini API 的免费配额已用尽。错误信息明确显示 Quota exceeded for metric: generativelanguage.googleapis.com/generate_content_free_tier_requests,这意味着免费请求次数已用完。请按以下步骤解决:检查并升级 API 配额:登录您的 Google AI S...185.168* Posted at: 5 months ago -
#2518 requests.exceptions.HTTPError: 414 Client Error: Request-URI Too Long for url: https://api.mymemory.translated.net/get?q=%EC%9D%B4%20%EA%B3%B5%EC%9E%A5%EC%97%90%EC%84%9C%20%EC%83%9...
💬 1[Last reply:5 months ago] 您在使用 MyMemory API 翻译字幕时遇到了 414 Client Error: Request-URI Too Long 错误。这是因为一次性发送给 MyMemory API 翻译的文本过长,超出了其 URL 长度限制。核心解决方法:减少每次发送给 MyMemory API 的文本量。请按以下步骤操作:进入高级设置: 在软件主界面,点击菜单栏的 工具 -> 选项 -> 高级选...2409:8d15* Posted at: 5 months ago -
#2505 现在的版本怎么没有油管视频下载功能啦?希望能恢复这个功能。...
💬 2[Last reply:5 months ago] 这原本只是简单的下载,没有任何优化和规避方式,随着油管风控日益严格,几乎超九成概率下载失败,因此去掉了,建议使用专门的油管下载工具进行下载,例如 github上的yt-dlp,软件之前下载实质就是集成的这个,它本身有多种方式可以增大下载成功率,也可以在github继续搜索其他类似工具,例如 yt dlp ui 等...1.161* Posted at: 5 months ago
Open source and free maintenance is not easy. If this project is helpful to you, please consider making a small donation to help the project continue to maintain and update.
Dondate: ko-fi.com/jianchang512