-
#5163 TaskCfgVTT(uuid='25c753db82', name='D:/aaa/Documents/13425831819605875.mp4', dirname='D:/aaa/Documents', noextname='13425831819605875', basename='13425831819605875.mp4', ext='mp4',...
💬 1[Last reply:1 month ago] 这是由于微软翻译(Microsoft)API 拒绝了连接,通常是网络不稳定或短时间请求过于频繁导致服务器限流。解决方案:检查网络:确认当前网络可以正常访问微软服务(如 www.bing.com)。降低请求频率:进入 菜单 -> 工具 -> 高级选项 -> 字幕翻译调整,将 传统翻译渠道每批字幕行数 设为 1,并设置 翻译后暂停秒 为 5~10。更换翻译渠道:暂时改用其他免费渠道,...2409:8a70* Posted at: 1 month ago -
#5162 不压缩视频怎么配置?...
💬 1[Last reply:1 month ago] 要避免输出视频被压缩,需进行以下配置:关闭“视频慢速”:在主界面“同步对齐”区域,取消勾选“视频慢速”。该功能会强制拉伸画面帧,导致体积暴增数倍。设置无损/高质量输出:进入 菜单 → 工具/选项 → 高级选项 → 视频输出控制:将 视频输出质量控制 设为 0(0=无损,51=极低质量)。若希望平衡文件大小,可设为 18~23 之间。选择高质量编码:在同一个面板中,将 输出视频压缩率 设为 very...240e:3a3* Posted at: 1 month ago -
#5142 Resegment:ended之后就不动了,卡住了...
💬 15[Last reply:1 month ago] 显存资源紧张时,在 faster-whisper 完成识别任务清理资源时,有较大概率崩溃,发生于底层 ctranslate2 的c++中,无法捕获,导致调用端无限等待,目前可尝试使用小模型,或 取消cuda加速,高级选项中 cuda数据类型 选择float32提高精度。或者使用 openai-whisper 渠道,速度略慢但识别准确度高。后续版本将在 faster-whisper 清理前临时存放识...2401:b60* Posted at: 1 month ago -
#5117 我不想二次LLM断句,关于语音识别,有没有推荐的参数...
💬 7[Last reply:1 month ago] 你遇到的断句问题是正常的——软件按字幕行号严格1:1翻译,源字幕有多碎,翻译结果就有多碎。若你希望翻译后的字幕更连贯,核心是在语音识别阶段让源字幕变“长”,而不是靠翻译阶段合并。以下是两种解决方案:方案一:使用 LLM 重新断句(推荐,不改变源语言字幕行数合并) 在 菜单 → 工具 → 高级选项 → 语音识别参数 中,将 LLM断句(rephrase) 设为 开启,并选择一个合适的 AI 渠道(...2a14:4900* Posted at: 1 month ago -
#5159 TaskCfgVTT(uuid='a4265de86a', name='C:/Users/60194/Desktop/SC1.mp4', dirname='C:/Users/60194/Desktop', noextname='SC1', basename='SC1.mp4', ext='mp4', target_dir='D:/s文档/SC1-mp4', ...
💬 1[Last reply:1 month ago] 连接微软翻译服务器超时。这是由于您的网络环境无法直连 api-edge.cognitive.microsofttranslator.com 导致的,国内网络通常需要代理。解决方案:配置网络代理:在主界面第5行“网络代理”处填写您的代理地址,例如 http://127.0.0.1:7890(根据您的代理软件实际端口调整)。更换翻译渠道:若无法配置代理,建议切换到无需代理的渠道:M2M100(本地翻译...120.238* Posted at: 1 month ago -
#5158 TaskCfgVTT(uuid='a4265de86a', name='C:/Users/60194/Desktop/SC1.mp4', dirname='C:/Users/60194/Desktop', noextname='SC1', basename='SC1.mp4', ext='mp4', target_dir='D:/s文档/SC1-mp4', ...
💬 1[Last reply:1 month ago] 连接微软翻译服务器 (api-edge.cognitive.microsofttranslator.com) 超时,通常是因为你的网络环境无法直接访问该服务(或被防火墙/QoS限制),或者你未正确配置网络代理。解决方案:检查翻译渠道选择:错误日志中显示连接的是微软翻译域名,但你的配置 translate_type=0 对应的是 Google(免费)。请确认主界面第3行实际选择的翻译渠道是否为“微软...120.238* Posted at: 1 month ago -
#5157 TaskCfgVTT(uuid='a4265de86a', name='C:/Users/60194/Desktop/SC1.mp4', dirname='C:/Users/60194/Desktop', noextname='SC1', basename='SC1.mp4', ext='mp4', target_dir='D:/s文档/SC1-mp4', ...
💬 2[Last reply:1 month ago] 下载完整包试试,是不是用补丁包覆盖升级的...120.238* Posted at: 1 month ago -
#5156 翻译配音后音画不同步(正片中有几段广告有影响吗)...
💬 1[Last reply:1 month ago] 音画不同步的根本原因是翻译后配音时长改变(如中文→英文音节增多),而软件未启用或未充分启用音画对齐策略。解决方案:启用同步选项:在主界面第5行,勾选 “音频加速”,必要时同时勾选 “视频慢速”(后者会消耗更多资源)。广告的影响与处理:广告段会打断视频时间轴,可能导致对齐算法在边界处出错。建议:如果广告不需要翻译,可以先用剪辑工具切掉广告,只处理正片。如果不想裁剪,勾选 “分离人声背景声”(更多参数...2408:8262* Posted at: 1 month ago -
#5155 你的设备不满足CUDA加速要求,请确认是NVIDIA显卡,并已配置好CUDA环境,点击菜单栏-帮助支持-CUDA help...
💬 1[Last reply:1 month ago] 你遇到的这个提示说明 pyVideoTrans 在启动时检测到 CUDA 加速条件不满足,软件因此禁用了 GPU 加速。底层原因pyVideoTrans 的 GPU 加速 仅支持 NVIDIA 显卡,并需要安装 CUDA Toolkit 12.8+ 和 cuDNN 9.11+。当前系统要么不是 NVIDIA 显卡,要么驱动/环境配置不完整,导致软件调用 nvcc -V 或 nvidia-smi 返...111.45* Posted at: 1 month ago -
#5154 火山语音合成2.0字幕配音为什么会把时间轴也配进去?...
💬 9[Last reply:1 month ago] 开发者回复明确:配音时必须输入符合 SRT 标准格式的时间轴和文本,否则不要添加任何不符合格式的时间轴。如果同时存在“没时间轴不匹配”和“有时间轴被读出”的矛盾,说明你使用的 SRT 文件格式本身有问题,或者配音渠道对文本的处理有缺陷。解决办法(按顺序尝试):1. 确保使用标准SRT文件 标准SRT格式必须严格遵循:1 00:00:01,000 --> 00:00:03,000 文本内容 ...240e:ec* Posted at: 1 month ago -
#5153 TaskCfgVTT(uuid='bf184b0a23', name='E:/Learnnn/PR/序列 01.wav', dirname='E:/Learnnn/PR', noextname='序列 01', basename='序列 01.wav', ext='wav', target_dir='D:/Desktop/序列 01-wav', cache_...
💬 1[Last reply:1 month ago] 你的配置中 shibie_audio 为 None,这是语音识别阶段所需的音频文件路径缺失导致的。常见原因包括:预处理阶段未成功生成待识别音频:软件需要在 tmp/ 下生成 ja.wav(源语言日语),但该文件可能因权限、磁盘空间或路径问题未生成。文件路径包含中文或空格:你输入的视频名 序列 01.wav 含有中文字符和空格,这可能导致某些组件解析异常。勾选了"清理已生成"且缓存不完整:若之前任务...206.237* Posted at: 1 month ago -
#5152 openai.OpenAIError: Missing credentials. Please pass an `api_key`, `workload_identity`, `admin_api_key`, or set the `OPENAI_API_KEY` or `OPENAI_ADMIN_KEY` environment variable....
💬 1[Last reply:1 month ago] 翻译失败,根本原因是没有配置 API Key。在翻译渠道 OpenAI ChatGPT(或兼容接口)的远程调用中,软件无法获取有效的 API 凭证。解决方法:打开主界面顶部 菜单 -> 翻译设置。找到 OpenAI ChatGPT 或你当前选用的翻译渠道对应的设置面板。在 API Key 输入框中填写你申请到的有效密钥(例如 sk-xxxx...)。如果使用的是 Azure OpenAI、D...122.117* Posted at: 1 month ago -
#5151 我想用将我的几十个音频文件,通过你,提取出字幕,怎么做...
💬 3[Last reply:1 month ago] 在软件左侧功能面板中点击“批量语音转字幕”,然后:导入视频:点击“选择音频”或勾选“文件夹”一次性导入所有87个视频(支持 mp4/mkv/avi/mov 等视频格式)。配置语音识别渠道:中文首选 Qwen-ASR(本地) 或 阿里FunASR(本地)(推荐 paraformer-zh 模型),识别准确率最高。也可使用 faster-whisper(本地) 并选择 large-v3 模型,效果也不...2409:8a56* Posted at: 1 month ago -
#5150 self.api_url='http://127.0.0.1:8808'...
💬 1[Last reply:1 month ago] 核心原因:libtorchcodec 加载失败,您的 Windows 系统缺少 FFmpeg 的共享库(.dll)或版本不兼容。源码部署时,pyVideoTrans 依赖系统 FFmpeg,而 torchcodec 组件需要 FFmpeg 的 full-shared 版本(包含 avcodec-*.dll 等动态库),仅安装普通 ffmpeg.exe 是不够的。此外,当前 PyTorch 2.11...38.75* Posted at: 1 month ago -
#5149 [end of libtorchcodec loading traceback]....
💬 1[Last reply:1 month ago] 这是 TorchCodec 加载 FFmpeg 动态库失败导致的,核心原因是 Windows 系统上的 FFmpeg 未安装 “full-shared” 版本(仅带了 exe 可执行文件,缺少运行时 DLL),或者 TorchCodec 版本与当前 PyTorch 2.11.0 不兼容。解决方案:安装 FFmpeg full-shared 版本从 FFmpeg 官方 下载 ffmpeg-relea...38.75* Posted at: 1 month ago -
#1878 requests.exceptions.HTTPError: 404 Client Error: Not Found for url: http://127.0.0.1:9874/tts?text=%E4%BD%A0%E5%A5%BD%E5%95%8A%E6%88%91%E7%9A%84%E6%9C%8B%E5%8F%8B.&text_lang=zh&ref...
💬 2[Last reply:1 month ago] 我看到你提供了一段地址和电话号码,但没有附带任何关于 pyVideoTrans 软件的具体问题。如果你在使用过程中遇到了其他报错或需要帮助,请直接描述你的问题或提供相关的日志信息,我会根据知识库为你解答。...23.165* Posted at: 7 months ago -
#5148 [end of libtorchcodec loading traceback]....
💬 1[Last reply:1 month ago] 这个错误是因为 torchcodec 无法加载系统的 FFmpeg 动态链接库(DLL)。在 Windows 上,torchcodec 需要 FFmpeg 的“full-shared”版本(包含 avcodec-*.dll、avformat-*.dll 等文件),但你当前的 FFmpeg 安装可能缺少这些 DLL,或者环境变量未正确配置。解决方案方案一:使用 pyVideoTrans 官方 Win...38.75* Posted at: 1 month ago -
#5147 TaskCfgVTT(is_cuda=False, uuid='2d14fe765b', cache_folder='D:/win-pyvideotrans-v3.97-0304/tmp/4000/2d14fe765b', target_dir='D:/2222/Molecular Biology,Genetic & Biochemistry,分子生物学、遗...
💬 1[Last reply:1 month ago] 错误根源在于视频存放路径包含中文、逗号和空格等特殊符号(如 D:/2222/Molecular Biology,Genetic & Biochemistry,分子生物学、遗传学与生物化学/Summary.mp4),导致二次识别(recogn2pass)阶段 ffmpeg 或底层解析异常,触发 RuntimeError: Unknow error。解决方法修改视频路径:将视频文件移动到纯英文...240a:42a0* Posted at: 1 month ago -
#5146 TaskCfgVTT(is_cuda=False, uuid='b5c2357c5f', cache_folder='D:/win-pyvideotrans-v3.97-0304/tmp/16620/b5c2357c5f', target_dir='D:/2222/Molecular Biology,Genetic & Biochemistry,分子生物学、...
💬 1[Last reply:1 month ago] 该错误源于二次识别阶段调用本地 faster-whisper(large-v3-turbo 模型)时发生未知异常,根本原因是文件路径包含中文字符、中文逗号“,”和英文逗号“,”,导致底层 FFmpeg 或模型文件加载时解析失败。解决方案(按优先级顺序)移动视频到纯英文/数字路径 将 Summary.mp4 复制到类似 D:\test\Summary.mp4 的路径(无中文、无逗号、无空格),并重...240a:42a0* Posted at: 1 month ago -
#5145 TaskCfgVTT(is_cuda=False, uuid='79660a667e', cache_folder='D:/win-pyvideotrans-v3.97-0304/tmp/16620/79660a667e', target_dir='D:/2222/Molecular Biology,Genetic & Biochemistry,分子生物学、...
💬 1[Last reply:1 month ago] 原因很可能是视频文件路径包含中文、逗号、空格等特殊符号且总路径过长(你的路径 D:/2222/Molecular Biology,Genetic & Biochemistry,分子生物学、遗传学与生物化学/... 中含有非英文字符和逗号),导致合并阶段的 FFmpeg 命令执行失败,进而引发 ASR 二次识别时无法找到正确的临时文件而报错。解决方案:将视频及输出目录迁移到浅层纯英文路径把视...240a:42a0* Posted at: 1 month ago
Open source and free maintenance is not easy. If this project is helpful to you, please consider making a small donation to help the project continue to maintain and update.