-
#3661 TaskCfgSTS(is_cuda=False, uuid='6da0c83229', cache_folder=None, target_dir='D:/星野源/没翻译', source_language=None, source_la...
💬 1[Last reply:15 days ago] 这是由于 Gemini AI 免费配额已用尽导致的。Gemini API 免费层对每个模型(如 gemini-2.5-flash)每天有 20 次请求的限制,超出后会出现 429 配额错误。解决方案:等待配额重置:免费配额通常按天重置。根据错误信息,您需要等待约 6 秒后重试,但每日总配额已耗尽,建议等待至次日再尝试。...104.28* Posted at: 15 days ago -
#3660 concurrent.futures.process.BrokenProcessPool: A process in the process pool was terminated abruptly while the future was...
💬 1[Last reply:15 days ago] This error indicates insufficient GPU memory (VRAM) while using the faster-whisper model for speech recognition.Solution:Reduce the model size: In the main inte...181.215* Posted at: 15 days ago -
#3659 配音声音一句未完又接一句,语音忽大忽小,怎么调整?...
💬 1[Last reply:15 days ago] 这是由于配音时音频片段间静音处理不当或参数设置不合理导致的。调整静音分割参数:在“翻译视频或音频”界面,点击“设置更多参数...”,将“静音分割持续毫秒数”适当增大(例如从默认的500ms增加到800ms或1000ms),这可以让每句配音之间有更自然的停顿,避免句子仓促衔接。启用配音对齐选项:在“同步对齐”行,确保勾选...117.43* Posted at: 15 days ago -
#3658 翻译并配音后如何保留视频中的背景音?...
💬 1[Last reply:15 days ago] 在翻译并配音后保留视频中的背景音,需要启用“分离人声背景声”功能。该功能会在处理过程中将原视频的人声和背景音分离,并在最终合成时重新嵌入背景音。具体操作步骤如下:在视频翻译主界面,点击“设置更多参数...”。在弹出的参数面板中,勾选“分离人声背景声”。(可选)调整“背景音量”参数(默认为0.8,即原背景音量的80%)。...117.43* Posted at: 15 days ago -
#3657 TaskCfgVTT(is_cuda=True, uuid='5f6371c633', cache_folder='D:/win-pyvideotrans-v3.98-314/tmp/17912/5f6371c633', target_di...
💬 1[Last reply:15 days ago] 这是由于内存或显存不足导致 faster-whisper 语音识别进程崩溃。解决方案:降低模型要求:在语音识别设置中,将模型从 large-v3-turbo 更换为更小的模型,例如 medium 或 small。优化CUDA设置:如果启用了CUDA加速,请前往 菜单-工具-高级选项-语音识别参数,将 CUDA数据类型 ...2400:8901* Posted at: 15 days ago -
#3656 Could not find a suitable TLS CA certificate bundle, invalid path: C:\certs\cacert.pem...
💬 1[Last reply:15 days ago] The model download failed due to a missing TLS CA certificate bundle, which prevents the software from securely connecting to HuggingFace to download the model....186.247* Posted at: 15 days ago -
#3654 如何添加新的其他小语种为目标语言,例如:印尼语...
💬 2[Last reply:15 days ago] 印尼语是支持的,目标语言下拉列表中选择 印尼或者印度尼西亚即可如果想添加其他语言,在软件目录/videotrans/目录下创建 newlang.txt,然后一行一个语言代码,例如 冰岛语代码是 is那么填写is,但注意,大多数配音渠道可能不支持小语种...20.48* Posted at: 15 days ago -
#3655 {'code': 1, 'msg': ' ms dont support language '}:Traceback (most recent call last): File "videotrans\util\ListenVoice.p...
💬 5[Last reply:15 days ago] 该错误是由于你使用的 clone-voice 配音渠道不支持当前设置的目标语言。clone-voice 作为声音克隆工具,其支持的语言通常有限。解决方案:确认语言支持:检查 clone-voice 项目文档,确认其是否支持你设置的“目标语言”。常见的克隆渠道(如 F5-TTS、GPT-SoVITS)对中文、英文、日语等...104.168* Posted at: 15 days ago -
#3653 TaskCfgVTT(is_cuda=True, uuid='fc2770f023', cache_folder='D:/win-pyvideotrans-v3.98-314/tmp/2608/fc2770f023', target_dir...
💬 1[Last reply:15 days ago] 这是由于GPU显存或系统内存不足,导致子进程在处理“二次识别”阶段时崩溃。根据日志,错误发生在视频翻译的“合并阶段”,具体是在开启“二次识别”后,使用 faster-whisper 模型(large-v3-turbo)进行第二次语音识别时,GPU进程池因资源不足而崩溃。解决方案:关闭“二次识别”:这是最直接的解决方法。...2a01:7e03* Posted at: 15 days ago -
#3652 FileNotFoundError: [Errno 2] No such file or directory: 'nul'...
💬 1[Last reply:15 days ago] 这是由于 Windows 系统缺少 nul 设备文件或软件依赖的 dill 库在打包环境中无法正确识别该设备导致的初始化错误。重启软件:尝试完全关闭 pyVideoTrans,然后重新启动 sp.exe。这有时可以解决临时性的文件句柄或初始化问题。检查安装路径:确认软件安装在 D:/pyvideo/win-pyvide...14.19* Posted at: 15 days ago -
#3651 ValueError: Unsupported languages: ['Malay']. Supported: ['auto', 'chinese', 'english', 'french', 'german', 'italian', '...
💬 1[Last reply:15 days ago] 这是由于 Qwen-TTS(本地) 渠道不支持目标语言“Malay”(马来语)导致的。Qwen-TTS(本地) 渠道目前仅支持以下语言:auto, chinese, english, french, german, italian, japanese, korean, portuguese, russian, span...104.168* Posted at: 15 days ago -
#3650 文件不存在:nul=system:Windows-10-10.0.26100-SP0version:v3.98frozen:Truelanguage:zhroot_dir:D:/pyvideo/win-pyvideotrans-v3.98-...
💬 1[Last reply:15 days ago] 这是由于文件路径或名称问题导致的。Windows 系统对命令行长度和特殊字符有严格限制,当路径过长或包含特殊符号时,ffmpeg 等命令行工具会报错,提示文件不存在或路径无效。解决方案:简化路径和文件名:将输入视频文件移动到浅层目录(如 D:\video),并重命名为简短、仅包含英文字母和数字的名称(例如 input....14.19* Posted at: 15 days ago -
#3649 concurrent.futures.process.BrokenProcessPool: A child process terminated abruptly, the process pool is not usable anymor...
💬 1[Last reply:15 days ago] 这是由于显存不足导致子进程崩溃。降低模型要求:在“语音识别”下拉菜单中,将模型从 large-v3 更换为更小的模型,例如 large-v3-turbo、medium 或 small。启用量化:如果使用 faster-whisper 模型,请进入 菜单 -> 工具 -> 高级选项 -> 语音识别参数,...194.5* Posted at: 15 days ago -
#1890 Video required...
💬 3[Last reply:16 days ago] The error "Video required" indicates the software cannot locate or process the input video file. This is often due to file path issues, especially on Windows.Sh...78.161* Posted at: 3 months ago -
#3648 Import SRT or Fill Text...
💬 1[Last reply:16 days ago] This issue is caused by the software's inability to find or properly handle the SRT file path you are trying to import.The "Import SRT or Fill Text" feature is ...2001:ee0* Posted at: 16 days ago -
#3647 httpx.ConnectError: [SSL: CERTIFICATE_VERIFY_FAILED] certificate verify failed: unable to get local issuer certificate (...
💬 1[Last reply:16 days ago] This error is caused by an SSL certificate verification failure when the software tries to connect to the Gemini AI service. This is a common network-related is...119.235* Posted at: 16 days ago -
#3646 requests.exceptions.HTTPError: 403 Client Error: Forbidden for url: https://openspeech.bytedance.com/api/v1/vc/submit?ap...
💬 1[Last reply:16 days ago] 这是由于字节火山语音识别API请求被拒绝(403错误)导致的。通常是因为API密钥无效、未开通服务、或请求频率超限。解决方案:确认服务开通与密钥:确保已在字节火山方舟平台开通“语音识别极速版”服务,并获取了正确的AppID和AccessToken。在pyVideoTrans的“菜单-翻译设置-字节火山语音识别设置”中正...2409:8a62* Posted at: 16 days ago -
#3645 huggingface_ase选择下无法读取自己下载的文件...
💬 1[Last reply:16 days ago] 这是由于 HuggingFace ASR 渠道的模型文件夹命名或结构不符合软件要求导致的。确认模型文件夹命名:软件要求模型文件夹的命名格式为 models--{作者名}--{模型名}。根据你的截图,你下载的模型是 reazon-research/japanese-wav2vec2-large-rs35kh。因此,正确的...66.90* Posted at: 16 days ago -
#3644 RuntimeError: File model.bin is incomplete: failed to read a buffer of size 9830400 at position 1482863119...
💬 1[Last reply:16 days ago] 这是由于 faster-whisper 模型文件 model.bin 下载不完整或已损坏导致的。解决方案:手动下载并替换损坏的模型文件。前往 HuggingFace 模型页面下载完整的 model.bin 文件。根据你使用的模型(例如 large-v3),对应的页面地址为:https://huggingface.co/...202.214* Posted at: 16 days ago -
#3643 能不能在音视频字幕合并界面添加视频慢速?...
💬 8[Last reply:16 days ago] 字幕被修改的原因是“二次识别”功能被开启。该功能会在配音完成后,对生成的配音音频再次进行语音识别,以生成与配音精确对齐的新字幕。如果二次识别结果与原字幕有差异(例如将“R”识别为“2”),就会覆盖你导入的原始字幕。要避免此问题,请确保在开始处理前,取消勾选“同步对齐”行中的“二次识别”选项。这样,软件将直接使用你导入的...2408:821a* Posted at: 16 days ago
Open source and free maintenance is not easy. If this project is helpful to you, please consider making a small donation to help the project continue to maintain and update.