-
#4412 PermissionError: [WinError 5] 拒绝访问。: '\\psf'...
💬 1[Last reply:29 days ago] 这是由于软件在 Windows 上的 虚拟机或特殊共享文件夹环境(\\psf) 中运行、且尝试直接在只读或多层虚拟映射路径(如 Mac 的 Downloads 文件夹映射)中创建文件时,因权限不足而导致的错误。\\psf 是 Parallels Desktop 等虚拟机用于访问 Mac 文件系统的特殊网络路径。软件无法在该路径下的共享文件夹内获得创建目录的完整权限。解决方法:将软件移至虚拟机本地磁...111.85* Posted at: 29 days ago -
#4411 [Errno 2] No such file or directory: '5月4日 (1)/zh-cn.wav'...
💬 1[Last reply:29 days ago] 此错误是因为视频文件路径或名称包含中文字符和空格等特殊符号,导致 ffmpeg 处理失败。从日志看,文件路径为 5月4日 (1)/zh-cn.wav,在 Windows 命令行中无法正确解析。解决方案:检查并简化路径:将视频文件移动到简短的英文路径下,例如 D:\video\input.mp4,不要包含中文、括号或空格。重命名文件:如果无法移动目录,至少将文件名改为纯英文和数字,例如 video1...27.26* Posted at: 29 days ago -
#4410 LLM重新断句后,字幕怎么被切分那么多行?...
💬 1[Last reply:29 days ago] LLM 重新断句由 AI 模型按语义自动拆分,会将长句切分为更短的段落以优化时间轴对齐,因此原本的行数可能增多,每行长度趋于均衡。该行为由 AI 模型自主决定,无法直接设定字数上限,但可尝试以下调整减轻过度切分:打开 菜单 → 工具/选项 → 高级选项,减小 “LLM重新断句每批字幕行数” 的值(例如从 20 改为 5),让 AI 每次处理的上下文更少,有时可避免过度拆分。更换更强大的 AI 渠道...2409:8a55* Posted at: 29 days ago -
#4409 TaskCfgVTT(is_cuda=False, uuid='5785f1d2b3', cache_folder='D:/BaiduNetdiskDownload/win-pyvideotrans-v3.99-428/tmp/226056/5785f1d2b3', target_dir='Tema1_Parte1-mp4', source_language...
💬 1[Last reply:29 days ago] 这是因为在最终合成视频、配音和字幕时,找不到必要文件 end.ass,通常由文件路径包含中文/空格、路径过长或临时文件生成失败导致。原因:输入视频路径 D:/sissy/Sissy-Phd 文件/博士课程资料/50460/tema 1/ 含有中文和空格,且整体路径较长,Windows 下容易导致文件访问异常。同时开启了“二次识别”(recogn2pass=True),可能增加资源消耗,加剧了临时文...2001:8a0* Posted at: 29 days ago -
#4408 3.99貌似不支持50系显卡,这是CUDA版本不匹配吗,不启用CUDA就正常...
💬 1[Last reply:29 days ago] 该错误是由于 NVIDIA 50 系显卡(如 RTX 5090)与当前 faster-whisper 库调用的 cuBLAS 版本不兼容所导致,属于已知问题,与 CUDA 版本匹配有关。解决方法(任选一种):正确安装或升级 CUDA 工具包 软件内置支持 CUDA 12.8 版本,要求与 cuDNN 9.11 或更高版本配合使用。请参考安装教程:Windows 上安装 CUDA12.8 和 cu...240e:341* Posted at: 29 days ago -
#4407 TaskCfgVTT(is_cuda=True, uuid='59ede03afb', cache_folder='C:/Users/DELL/Desktop/win-pyvideotrans-v3.98-329/tmp/14248/59ede03afb', target_dir='D:/video-in/康复评估/Basic Ankle & Foot As...
💬 1[Last reply:29 days ago] 错误原因:显存不足。模型 large-v3-turbo 在开启 CUDA 且同时执行“二次识别”时,显存占用过高导致进程崩溃。解决方案(按推荐顺序):关闭“二次识别”:在主界面右上角取消勾选“二次识别”,然后重试。更换更小的模型:将语音识别模型从 large-v3-turbo 改为 medium 或 small(可在模型下拉列表中选择)。调整高级选项降低显存占用:进入 菜单 → 工具/选项 → 高...27.207* Posted at: 29 days ago -
#4406 TaskCfgVTT(is_cuda=True, uuid='d9d918925d', cache_folder='D:/win-pyv/tmp/32780/d9d918925d', target_dir='G:/camp/31-Color_Grading_Workflow_Techniques_LUTs_and_More/_video_out/231-Ho...
💬 1[Last reply:29 days ago] 错误原因是 openai-whisper 在 GPU (CUDA) 解码时出现了 NaN 值,通常由显存不足或相关设置过高引起。日志中显示 recogn2pass=True(即启用了“二次识别”),这会额外消耗大量显存,导致当前 CUDA 计算崩溃。请按以下步骤操作(按顺序尝试):关闭二次识别:在主界面右上角,取消勾选 二次识别 选项,然后重新运行任务。使用更小的模型:将语音识别模型从 large...103.3* Posted at: 29 days ago -
#4404 翻译字幕阶段出错 [DeepSeek] 内容太长超出最大允许Token,请减小内容或增大max_token,或者降低每次发送字幕行数...
💬 1[Last reply:1 month ago] 核心原因:向 DeepSeek 发送的翻译请求(提示词+字幕内容)生成的输出 token 数超过了 DeepSeek API 允许的上限(默认可能为 8192),导致模型输出被截断并报错。解决方案(按顺序尝试):如果 DeepSeek 渠道设置面板中存在 max_token 参数,请打开菜单 → 翻译设置 → DeepSeek 设置,将其调大(例如设为 16384 或 32768)。在菜单 → 工...59.41* Posted at: 1 month ago -
#4403 如果自己上传字幕配音,那么设置更多参数里该如何设置?...
💬 3[Last reply:1 month ago] 翻译时出现断句错乱、细节遗漏或用词不当,根本原因是翻译模型“智力”不足或上下文理解受限。请按以下方案调整:使用高智能 AI 翻译渠道禁用本地小模型或传统翻译(如 Google、Microsoft)。选择支持超长上下文的大模型: DeepSeek-V3、ChatGPT-4o、Gemini-2.0-Pro 等。在“翻译渠道”下拉框中选择对应渠道,并正确填写 API Key。启用完整字幕上下文(最关键)...91.243* Posted at: 1 month ago -
#4402 TaskCfg(cache_folder='F:/win-pyvideotrans-v3.91/tmp/6548/58d06ecd9b', target_dir='C:/blender models/Gifdoozer-2/Gifdoozer Tutorials/13.- Physics/translated/4.- Other uses-mp4', rem...
💬 1[Last reply:1 month ago] 错误原因:生成的无声视频文件 novoice.mp4 损坏,缺少必要的 moov atom 数据,导致 ffmpeg 无法读取,后续视频合成中断。这通常是由于输入视频路径中包含特殊字符(如 .、-、空格、括号)或路径过长,在 Windows 命令行处理时出现异常。解决方法(按顺序尝试):重命名并移动原视频:将 4.- Other uses.mp4 复制到一个简单路径,例如 D:\video.mp4...107.151* Posted at: 1 month ago -
#4401 在软件翻译视频或音频界面中,上传视频后,在右下角导入原始语言字幕,软件会根据我导入的字幕配音吗?...
💬 3[Last reply:1 month ago] 配音结果与导入的字幕内容不一致,通常不是因为配音渠道本身会修改文本,而是字幕导入、解析或内部处理环节出现了偏差。在源语言与目标语言相同的情况下,软件会直接使用字幕文本进行配音,不会经过翻译,因此需要按以下步骤排查:检查字幕文件格式:确保是标准 SRT 格式,用记事本打开确认文字内容正确,无乱码、无多余换行或不可见字符。编码建议为 UTF-8。确认导入后的文本:在导入字幕时,软件会显示加载的字幕行数...2408:8214* Posted at: 1 month ago -
#4400 如何设置语音转字幕,准确率更高...
💬 1[Last reply:1 month ago] 这是针对无GPU环境下使用本地 Qwen-ASR 模型并配合 LLM 重新断句,提升中文语音转字幕准确率的最佳参数设置。基础设置在“语音识别”行选择 qwen-asr(本地),模型保持1.7B。发音语言务必手动选择“中文”,不要使用auto,避免模型判断错误导致识别率下降。主界面不勾选CUDA加速。核心语音识别参数(菜单 → 工具/选项 → 高级选项 → 语音识别参数)语音阈值:0.5。低于此值的...2408:8210* Posted at: 1 month ago -
#4399 [WinError 10061] 由于目标计算机积极拒绝,无法连接。 Traceback (most recent call last): File "httpx\_transports\default.py", line 101, in map_httpcore_exceptions File "httpx\_transports\default....
💬 1[Last reply:1 month ago] 这是由于 OmniVoice-TTS 本地服务没有启动或 API 地址配置错误,导致软件无法连接。错误信息 [WinError 10061] 由于目标计算机积极拒绝,无法连接 表示目标端口没有监听。请按以下步骤排查:确保 OmniVoice-TTS 服务已启动 OmniVoice-TTS 需要独立部署并运行 API 服务。如果你使用的是整合包,找到启动脚本双击运行;如果是源码部署,执行对应的启动...2408:8214* Posted at: 1 month ago -
#4398 3.99的更新补丁包地址?...
💬 1[Last reply:1 month ago] 补丁包与完整安装包在同一地址发布。请前往官方下载页面获取:https://pyvideotrans.com/downpackage...2408:8214* Posted at: 1 month ago -
#4397 requests.exceptions.ProxyError: HTTPSConnectionPool(host='edge.microsoft.com', port=443): Max retries exceeded with url: /translate/auth (Caused by ProxyError('Unable to connect to...
💬 1[Last reply:1 month ago] 这是代理配置错误导致无法连接微软翻译服务(edge.microsoft.com)。您在软件主界面的“网络代理地址”文本框中填写了代理地址,但该代理无法连接(目标计算机积极拒绝)。解决方法(二选一):如果您无需使用代理:直接删掉“网络代理地址”文本框里填写的所有内容(留空),然后重试。如果您必须使用代理:确保代理软件(如 Clash、V2Ray 等)正在运行;检查代理地址和端口是否填写正确(例如 h...125.78* Posted at: 1 month ago -
#4394 需要翻译的视频是没有声音,但视频中的韩文怎么翻译,单独翻译的话是没有效果...
💬 3[Last reply:1 month ago] 视频无法读取时长(“截取不到视频时长”)通常是文件路径问题或 FFmpeg 解析失败所致。 最常见的原因是:视频文件路径太长(超过 200 字符)或包含 中文、特殊符号、空格(Windows 下尤其严重);视频文件本身已损坏或不完整;软件缺少 FFmpeg 或 FFmpeg 环境变量未正确配置。解决方案(按顺序尝试)缩短并重命名文件 将视频文件移动到浅层目录(如 D:\videos),并改名为...240e:840* Posted at: 1 month ago -
#4395 TaskCfgSTS(is_cuda=False, uuid='3d0e0e2cdd', cache_folder=None, target_dir='J:/YouTube/DIY', source_language=None, source_language_code='English', source_sub='J:/YouTube/DIY/Evolut...
💬 1[Last reply:1 month ago] 这是因为发送给AI翻译模型的字幕总长度超过了该模型允许的最大Token数(max_tokens),导致响应被截断。您当前使用的“兼容AI/本地模型”渠道的max_tokens限制为4096,而本次请求的prompt_tokens+completion_tokens已达7122个。解决方案(按推荐顺序):减少每次发送的字幕行数:打开 菜单 → 工具/选项 → 高级选项 → 字幕翻译调整,将 “AI翻...14.153* Posted at: 1 month ago -
#4393 TaskCfgSTS(is_cuda=False, uuid='39bed11d8d', cache_folder=None, target_dir='...
💬 7[Last reply:1 month ago] 错误 [WinError 10061] 由于目标计算机积极拒绝,无法连接 表明软件无法与本地大模型 API 服务建立连接,核心原因是服务未运行或地址配置错误。请按以下顺序排查:验证服务是否在运行 在命令行执行 curl http://127.0.0.1:11434/v1/models(请替换为实际端口)。若提示“连接失败”,说明服务未启动。请启动你的本地大模型服务(如 Ollama、vLLM)。...240e:3ba* Posted at: 1 month ago -
#4392 在不勾选清理已生成的前题下,已经配过的音频如何在第2次合成时自动调用...
💬 9[Last reply:1 month ago] 根据日志分析,你在没有关闭软件的情况下,第二次合成时仍然触发了重新配音。这说明即便不关闭软件,配音阶段的临时音频缓存也在第一次翻译任务完成后被自动清除了。这是 pyVideoTrans 的一项设计:为了节省磁盘空间,当一个完整的视频翻译任务(配音→对齐→合成)结束时,软件会立即删除该任务在 tmp 目录下生成的中间配音文件(例如分句 wav、拼接后的 target.wav 等)。因此,即使你没有退...103.172* Posted at: 1 month ago -
#4391 TaskCfgSTS(is_cuda=False, uuid='844b36d1b1', cache_folder=None, target_dir=...
💬 1[Last reply:1 month ago] 连接错误,是因为软件无法与本地部署的大模型服务建立连接,通常由服务未启动、API 地址错误或端口未开放导致。确认本地大模型服务(如 Ollama、vLLM 等)正在运行,且监听在预期的地址和端口(例如 Ollama 默认 http://localhost:11434)。打开软件菜单 → “翻译设置” → “本地大模型设置”,检查填写的 API 地址是否与服务一致(需包含协议和端口,如 http:/...14.153* Posted at: 1 month ago
Open source and free maintenance is not easy. If this project is helpful to you, please consider making a small donation to help the project continue to maintain and update.