-
#4915 TaskCfgVTT(uuid='dc9a4f0814', name='D:/迅雷下载/puretaboo.18.11.29.angela.white.balance.of.power[N1C].mp4', dirname='D:/迅雷下载', noextname='puretaboo.18.11.29.angela.white.balance.of.pow...
💬 1[Last reply:20 days ago] 这是由于网络连接被微软翻译服务器强制中断导致的,通常是临时网络波动、被限流或本地网络环境问题。解决方案:检查网络连接:确保你的网络可以正常访问 api.cognitive.microsofttranslator.com(国内通常可直接访问,无需代理)。如果无法访问,请配置正确的网络代理地址(主界面“网络代理”栏)。降低请求频率并重试:在 菜单→工具→高级选项→字幕翻译调整 中,将“翻译后暂停秒”设...2408:844f* Posted at: 20 days ago -
#4914 TaskCfgVTT(uuid='dc9a4f0814', name='D:/迅雷下载/puretaboo.18.11.29.angela.white.balance.of.power[N1C].mp4', dirname='D:/迅雷下载', noextname='puretaboo.18.11.29.angela.white.balance.of.pow...
💬 1[Last reply:20 days ago] 核心原因是你在主界面的网络代理地址中填写了一个代理地址,但该代理服务未启动或配置错误(例如端口不对),导致软件尝试通过这个无效代理去调用微软翻译服务时连接被拒绝。解决方法:如果你不知道代理或没有可用的代理服务,请将主界面“网络代理地址”文本框中的内容彻底清空(留空)。微软翻译(免费渠道)国内可直接访问,无需代理。如果你确实需要代理访问其他服务,请确保你的代理客户端(如 V2Ray、Clash)正在...2408:844f* Posted at: 20 days ago -
#4913 TaskCfgVTT(uuid='dc9a4f0814', name='D:/迅雷下载/puretaboo.18.11.29.angela.white.balance.of.power[N1C].mp4', dirname='D:/迅雷下载', noextname='puretaboo.18.11.29.angela.white.balance.of.pow...
💬 1[Last reply:20 days ago] 这个问题是由于你的 NVIDIA 显卡驱动或 CUDA 版本与本软件内置的 faster-whisper 所编译的 CUDA 内核不兼容导致的。根本原因:faster-whisper 的 GPU 加速需要 CUDA 12.8 及以上版本和 cuDNN 9.11 及以上版本。当显卡驱动过旧,或 CUDA 版本不匹配时,GPU 上找不到可执行的 kernel 映像,从而触发此错误。解决方案(按顺序尝试...2408:844f* Posted at: 20 days ago -
#4911 文稿对齐与打轴:根据音视频及已有的文字稿,将文字稿转为时间轴精准的srt字幕...
💬 7[Last reply:20 days ago] 配音时长与字幕不匹配的根本原因是不同语言间的语音时长差异。以下是进一步优化的方法:确保启用了“音频加速” 在主界面勾选 音频加速,软件会自动加速配音以匹配原字幕时间轴。若未勾选,配音会按原时长播放,导致总时长变长。提高配音语速 点击 设置更多参数,将 配音语速 设为正值(如 30 或 50),加快整体配音速度,缩短时长。调整音频加速最大倍数 在菜单 工具/选项 → 高级选项 → 音频最大加速...104.160* Posted at: 20 days ago -
#4910 TaskCfgVTT(is_cuda=False, uuid='e07fea0d14', cache_folder='D:/short/app/win-pyvideotrans-v3.99-0508/tmp/26272/e07fea0d14', target_dir='D:/short/zip/以婚之名/subtitles/17-mp4', source_l...
💬 3[Last reply:20 days ago] 这是系统可用物理内存锐减导致的问题。large-v3-turbo 模型在纯 CPU 模式下需要大量连续内存,当电脑开机后长时间运行或后台程序增多,剩余内存不足就会失败。请按以下顺序排查:释放内存:关闭所有非必要程序(浏览器、办公软件等),重启电脑后立即测试。检查虚拟内存:打开 Windows 设置 → 系统 → 关于 → 高级系统设置 → 性能设置 → 高级 → 虚拟内存,确保“自动管理所有驱动器...240e:3b7* Posted at: 20 days ago -
#4912 你的设备不满足CUDA加速要求,请确认是NVIDIA显卡,并已配置好CUDA环境,点击菜单栏-帮助支持-CUDA help...
💬 1[Last reply:20 days ago] 该提示说明软件检测到当前环境未满足CUDA加速条件。根据你的系统信息,可能原因如下:非NVIDIA显卡:请确认电脑是否使用NVIDIA(N卡)独立显卡。Intel或AMD集成显卡无法使用CUDA。CUDA/CuDNN未安装或版本不匹配:软件v3.99要求CUDA 12.8及以上、cuDNN 9.11及以上。环境变量未配置:即使安装了CUDA,若PATH中未包含CUDA的bin和lib目录,软件仍无...240e:3b7* Posted at: 20 days ago -
#4909 Could not parse response content as the length limit was reached - CompletionUsage(completion_tokens=8192, prompt_tokens......
💬 1[Last reply:20 days ago] 翻译阶段出错的原因是 DeepSeek 的 max_tokens 设置过低。当前配置为 8192,但发送给模型的内容(加上提示词和完整字幕)总计 24194 tokens,导致输出被截断,DeepSeek 返回了 LengthFinishReasonError。解决方法(任选其一,推荐方法1):增大 max_tokens(最直接)打开菜单 翻译设置 → DeepSeek 设置面板,将 max_to...2409:8a55* Posted at: 20 days ago -
#4906 @Admin 软件大哥,ai回答好像解决不了我的问题.....
💬 4[Last reply:20 days ago] 不准确是什么意思?字幕文本是 A,发音是B...95.85* Posted at: 20 days ago -
#4908 requests.exceptions.HTTPError: 500 Server Error: INTERNAL SERVER ERROR for url: http://127.0.0.1:5066/v1/audio/speech...
💬 3[Last reply:20 days ago] kokoro-TTS 通常只支持英文,不支持日语配音。 在其他语种正常而日语报错时,这是渠道本身的语言限制问题。请切换到支持日语的配音渠道,例如 Edge-TTS(免费) 或 CosyVoice / Qwen-TTS(本地API),这些渠道均支持日语。 如果仍需使用 kokoro TTS,请检查其服务端的输出日志,确认是否加载了日语音素模型或是否明确提示日语不支持。...95.85* Posted at: 20 days ago -
#4907 requests.exceptions.HTTPError: 502 Server Error: Bad Gateway for url: http://http/v1/audio/speech...
💬 1[Last reply:20 days ago] 错误原因是 Kokoro TTS 服务的 API 地址配置错误。日志中 URL 为 http://http/v1/audio/speech,格式显然不对(出现了重复的 http:// 且缺少主机和端口),导致网关错误(502)。解决方案:确保 Kokoro TTS 服务已启动:在本地运行 Kokoro TTS 的 API 服务(需保持终端窗口打开)。核实 API 地址:在 菜单 → TTS设置 →...95.85* Posted at: 20 days ago -
#4902 导入字幕后的配音不准确...
💬 14[Last reply:20 days ago] 路径不对,正确位置是: 在视频所在目录下先创建 _video_out 文件夹,再在里面创建 1-mp4 文件夹,然后将 ja.srt 放入 _video_out/1-mp4/ 内。 即:原本视频目录/_video_out/1-mp4/ja.srt另外,开发者已确认你用的是补丁包覆盖,缺失 Qwen3-TTS 依赖。虽然你已换用 Edge-TTS,但补丁包可能还有其他文件不完整导致行为异常。建议...95.85* Posted at: 20 days ago -
#4905 videotrans.configure.excepts.VideoTransError: please run uv sync --extra qwentts...
💬 1[Last reply:20 days ago] 你遇到的错误是因为使用 源码部署 但未安装 Qwen-TTS 本地配音渠道所需的额外依赖。默认 uv sync 不会安装 qwen-tts、qwen-asr、moss-tts、chatterbox 等本地渠道,需要手动指定安装。解决方案:进入软件项目根目录,运行以下任一命令(注意 extra 名称拼写):uv sync --all-extras或单独安装:uv sync --extra qwen-...95.85* Posted at: 20 days ago -
#4904 videotrans.configure.excepts.VideoTransError: please run uv sync --extra qwentts...
💬 1[Last reply:20 days ago] 这是由于您通过源码部署时未安装 Qwen-TTS 所需的额外依赖所导致。默认 uv sync 不会安装该渠道。解决方案:打开命令行(CMD 或 PowerShell),进入软件源码根目录。执行以下命令安装所有额外依赖(推荐):uv sync --all-extra或者仅安装 Qwen-TTS 所需的依赖:uv sync --extra qwen-tts等待依赖安装完成后,重新运行 uv run s...95.85* Posted at: 20 days ago -
#4903 ModuleNotFoundError: No module named 'qwen_tts'...
💬 1[Last reply:20 days ago] 这是由于缺少 Qwen-TTS 所需的 Python 模块 qwen_tts 导致的,常见于 Windows 打包版中该模块未被正确打包或版本不匹配。解决方案:推荐使用 Edge-TTS 替代:在配音渠道中选择 Edge-TTS(免费),它无需任何配置,开箱即用,且支持所有语言。重新下载完整软件包:如果你之前使用的是升级补丁包覆盖的,请务必先下载完整版.7z 压缩包,解压后运行。升级补丁包不包含所...95.85* Posted at: 20 days ago -
#4901 Value: 'Same as the voice reference' (type: ) is not in the list of choices: ['与音色参考音频相同', '使用情感参考音频', '使用情感向量控制']:Trace......
💬 5[Last reply:21 days ago] “使用情感描述文本控制”在知识库中无对应英文映射。建议您按以下步骤自行确认:打开 index-tts 项目目录下的 webui.py 文件。搜索 “使用情感描述文本控制”。在该中文字符串附近,通常会有类似 choices=[...] 的列表,里面应包含对应的英文值。将该中文替换为找到的英文即可。如果找不到或无法解决,请提供 webui.py 中相关代码片段,以便进一步分析。...2409:8a55* Posted at: 21 days ago -
#4900 求助---语音识别阶段出错:阿里FunASR(本地),翻译字幕阶段出错:...
💬 1[Last reply:21 days ago] 您报错的核心原因是网络代理配置错误,导致多个需要联网的渠道(阿里FunASR模型下载、Google翻译、Edge-TTS)都无法连接。FileNotFoundError 出现在 urllib3 的 _prepare_proxy 中,说明代理地址格式错误,例如填成了文件路径(如 D:\proxy.txt),或者代理服务并未启动。阿里FunASR虽是“本地”渠道,但首次使用时会在线下载模型,若网络不通...160.202* Posted at: 21 days ago -
#4899 RuntimeError: 请检查 appid 和 access token 参数是否正确...
💬 1[Last reply:21 days ago] 该错误是由于你在使用“豆包语音合成大模型2.0”(字节语音合成大模型)配音渠道时,未正确配置或填写 appid 和 access token。解决方法:打开软件顶部菜单 → TTS设置 → 找到 字节语音合成大模型2.0 的设置面板。确保已填入正确的 appid 和 access token(需从火山引擎控制台申请获取)。填写后保存,重新开始任务。请查阅相关文档:字节语音合成大模型2.0 渠道使用...13.231* Posted at: 21 days ago -
#4898 28分的视频,最后翻译完输出29分钟,字幕声音都对不上,字幕是对的,声音明显拉长了,我只勾选了配音加速...
💬 3[Last reply:21 days ago] 日志显示大量“音频末尾补静音”(如443ms、2682ms)和“音频溢出截断”,说明配音音频时长与字幕目标时长普遍不匹配:加速不足以弥补差距时,软件被迫通过补静音填充,导致总音频长度增加,视频从28分变为29分。解决步骤:同时启用“音频加速”和“视频慢速”:在主界面中勾选这两项,让软件同时使用加速和慢放两种方式分摊时长差异,避免单一手段负担过重。调高加速倍数限制:进入 菜单 → 工具 → 高级选项...2409:8a55* Posted at: 21 days ago -
#4897 TaskCfgVTT(uuid='2d5875196a', name='d:/UserData/miles.kao/桌面/EVI音频/PDCA与A3思维:制造业改善永动机.mp3', dirname='D:/UserData/miles.kao/桌面/EVI音频', noextname='PDCA与A3思维:制造业改善永动机', basename='PDCA...
💬 1[Last reply:21 days ago] 这是 Google 翻译连接被远端拒绝导致的网络错误,原因是在中国大陆无法直接访问 Google 服务。解决方案:切换翻译渠道:在主界面将翻译渠道从 Google(免费) 改为 微软(免费),微软翻译无需代理即可使用。配置网络代理(如需保留 Google 翻译):在主界面“网络代理地址”文本框中,填入你的代理地址(格式如 http://127.0.0.1:7890)。若没有代理或不确定,请留空并执...38.71* Posted at: 21 days ago -
#4896 请求的资源不存在,请检查模型名称或API地址 Error code: 404 - {'error': {'message': 'No endpoints found for google/gemini-2.0-flash-001.', 'code': 404}, 'user_id': 'user_3BQKhZQyNEhcklm3TUc3JGJk0G0'}...
💬 1[Last reply:21 days ago] 该错误是由于 Gemini 翻译渠道的模型名称填写不正确导致的。软件要求填写类似 gemini-2.0-flash(或 gemini-1.5-pro)的格式,而非 google/gemini-2.0-flash-001。解决方法:打开菜单 → 翻译设置 → Gemini 设置面板。将 模型名称 改为正确的值,例如:gemini-2.0-flash 或 gemini-1.5-pro(根据你使用的具体...123.110* Posted at: 21 days ago
Open source and free maintenance is not easy. If this project is helpful to you, please consider making a small donation to help the project continue to maintain and update.
Dondate: ko-fi.com/jianchang512