• #2349 videotrans.configure._except.StopRetry: Repo id must use alphanumeric chars or '-', '_', '.', '--' and '..' are forbidden, '-' and '.' cannot start or end the name, max length is 9...
    💬 1
    [Last reply:5 months ago] 这个错误表明您在配置 F5-TTS 语音克隆功能时,输入的“API地址”格式不正确。F5-TTS 的 API 地址应该是一个 Hugging Face Space 的名称(例如 suno/bark),而不是一个完整的 HTTP URL。解决方法:检查并修正 API 地址:在软件主界面,点击菜单栏的 工具 -> 配置。找到 F5-TTS 部分。检查 API地址 这一项。它应该是一个类似 模型作...
    219.143* Posted at: 5 months ago
  • #2348 AI翻译每次发送字幕行数,1000可以吗...
    💬 1
    [Last reply:5 months ago] 不建议将“AI翻译每次发送字幕行数”设置为1000。这个参数控制每次发送给AI翻译引擎的字幕行数。设置过高会导致以下问题:超出模型上下文限制:大多数AI模型(如ChatGPT、DeepSeek)有最大token限制(如128k)。1000行字幕很可能超出此限制,导致翻译失败或只返回部分结果。翻译质量下降:一次性发送过多行,模型难以保持上下文连贯性,可能导致翻译不准确或风格不一致。API调用失败:部...
    217.116* Posted at: 5 months ago
  • #2347 videotrans.configure._except.StopRetry: [WinError 10061] 由于目标计算机积极拒绝,无法连接。...
    💬 1
    [Last reply:5 months ago] 此错误表明 pyVideoTrans 在尝试连接 F5-TTS 语音合成服务时,目标服务器(很可能是本地部署的 F5-TTS 服务)拒绝了连接。这通常是因为 F5-TTS 服务未启动或端口配置不正确。请按以下步骤排查:确认 F5-TTS 服务已启动:如果您使用的是本地部署的 F5-TTS,请确保已按照官方教程成功启动其 WebUI 服务。通常启动命令类似 python app.py,并会显示一个本...
    219.143* Posted at: 5 months ago
  • #2346 请将音频文件存放在 C:/Users/gaoliangde/Desktop/win-pyvideotrans-v3.86/f5-tts 目录下...
    💬 1
    [Last reply:5 months ago] 您提到的“请将音频文件存放在 C:/Users/gaoliangde/Desktop/win-pyvideotrans-v3.86/f5-tts 目录下”这条信息,通常是软件在启动 F5-TTS 语音克隆功能时,提示您准备参考音频的步骤。核心操作:准备音频:将您想要克隆音色的参考音频文件(例如 myvoice.wav 或 myvoice.mp3)复制到指定的 f5-tts 文件夹内。启动功能:在软...
    219.143* Posted at: 5 months ago
  • #2344 edge -tts 不能用...
    💬 2
    [Last reply:5 months ago] 升级到最新的 3.92 版本...
    219.143* Posted at: 5 months ago
  • #2345 No D:/win-videotrans-v3.84(1)/tmp/2948/1999f9e87e/en.wav...
    💬 1
    [Last reply:5 months ago] 这个错误提示表明软件在尝试访问一个临时音频文件 en.wav 时,该文件不存在。这通常是由于文件路径中包含特殊字符或括号,导致文件处理过程中出现异常。核心解决方案:立即停止当前任务。将软件解压/移动到纯英文、无特殊符号的路径下。错误示例:D:/win-videotrans-v3.84(1) (路径中包含括号 ())正确示例:D:/videotrans 或 E:/pyVideoTrans重新启动软件...
    183.187* Posted at: 5 months ago
  • #130 正在获取可用配音角色,请稍等重新选择...
    💬 2
    [Last reply:5 months ago] 这个错误提示“can not find the people voice”通常意味着软件在尝试获取Edge-TTS配音角色列表时失败了。这主要是由于网络连接问题或Edge-TTS服务暂时不可用。请按以下步骤尝试解决:检查网络连接:确保您的电脑可以正常访问互联网,特别是能连接到微软的服务器。如果您使用了代理,请确保代理设置正确。修改网络代理设置:在主界面第5行的“网络代理”框中,尝试填入一个可用的代...
    112.132* Posted at: 9 months ago
  • #2343 HTTPSConnectionPool(host='api.mymemory.translated.net', port=443): Max retries exceeded with url: /get?q=%E3%81%8A%E5%AE......
    💬 1
    [Last reply:5 months ago] 您遇到的错误是网络代理配置问题。错误信息表明软件尝试通过代理 127.0.0.1 访问 MyMemory 翻译服务,但无法解析该地址。核心原因:您可能在主界面第5行“网络代理”处填写了代理地址(如 http://127.0.0.1:7860),但该代理服务器当前未运行或配置不正确。解决方案:检查代理服务器:确认您设置的代理软件(例如 Clash、V2RayN 等)正在运行,并且监听地址和端口与您在...
    2409:893d* Posted at: 5 months ago
  • #863 Qwen3-TTS 模型...
    💬 5
    [Last reply:5 months ago] 感谢您对 pyVideoTrans 项目的认可和鼓励!作为一款开源的视频翻译工具,我们致力于帮助用户跨越语言障碍,让音视频内容能被更多人理解和欣赏。您的支持是我们持续改进的动力。如果您在使用 pyVideoTrans 进行视频翻译、字幕制作或语音合成时遇到任何问题,或者想了解软件的特定功能,请随时提出,我很乐意为您提供帮助。...
    14.199* Posted at: 7 months ago
  • #2341 How can I find the technical information for the subtitles?...
    💬 3
    [Last reply:5 months ago] 感谢您的建议。这是一个很好的功能想法,可以为输出视频添加更丰富的元数据信息。目前,pyVideoTrans 主要专注于音视频内容的翻译处理流程本身,对于输出文件的元数据(Metadata)写入功能尚未内置。要实现您描述的功能,需要修改软件核心代码,在视频合成完成后调用 FFmpeg 命令为文件写入特定的元数据标签。作为临时解决方案,您可以:在翻译完成后,使用第三方工具(如 MKVToolNix G...
    193.57* Posted at: 5 months ago
  • #2340 videotrans.configure._except.StopRetry: Could not fetch config for http://127.0.0.1:9880/...
    💬 1
    [Last reply:5 months ago] 这个错误表明 pyVideoTrans 无法连接到您本地部署的 CosyVoice TTS 服务。问题在于 http://127.0.0.1:9880/ 这个地址无法访问或服务未启动。请按以下步骤排查:确认 CosyVoice 服务已启动:检查您是否已经正确启动了 CosyVoice 的本地服务。通常启动后会有一个命令行窗口或 Web 界面显示服务正在运行。在浏览器中直接访问 http://127...
    27.9* Posted at: 5 months ago
  • #2339 2025-12-28 22:27:42,265 - INFO - cosyvoice-tts data={'ref_wav': 'D:/Program Files/pyVideoTrans/tmp/17460/ed161715df/clon......
    💬 1
    [Last reply:5 months ago] 从日志看,您在使用 CosyVoice 进行语音克隆配音时,软件在连续处理多句后,突然无法连接到本地的 CosyVoice 服务(http://127.0.0.1:9880/),导致任务失败。核心原因:本地部署的 CosyVoice 服务可能因长时间高并发请求、内存/显存不足、或服务本身不稳定而崩溃或失去响应。解决方案:重启 CosyVoice 服务:首先,请确保您的 CosyVoice 服务已正...
    27.9* Posted at: 5 months ago
  • #2338 TaskCfg(cache_folder=None, target_dir='D:/Administrator', remove_noise=False, is_separate=False, detect_language=None, subtitle_language=None, source_language=None, target_language...
    💬 1
    [Last reply:5 months ago] 错误信息显示您使用的阿里百炼翻译渠道配额已用完。请按以下步骤解决:登录阿里百炼控制台:访问 阿里百炼官网。检查并提升配额:在控制台中找到 “模型服务” 或 “API调用” 相关页面。查看当前模型的调用量、剩余额度或配额限制。根据页面提示申请提升配额或购买更多额度。在pyVideoTrans中暂停使用:在配额恢复或提升前,请暂时切换到其他翻译渠道(如Google、DeepSeek、ChatGPT等)...
    172.232* Posted at: 5 months ago
  • #2337 requests.exceptions.HTTPError: 400 Client Error: Bad Request for url: http://127.0.0.1:9880/tts?text=%E4%BD%A0%E5%A5%BD%E5%95%8A%E6%88%91%E7%9A%84%E6%9C%8B%E5%8F%8B.+&text_lang=zh&...
    💬 1
    [Last reply:5 months ago] 这个错误表明在使用 GPT-SoVITS 进行语音克隆时,向本地服务 http://127.0.0.1:9880 发送的请求被拒绝(400 Bad Request)。这通常是由于参考音频或提示文本不符合 GPT-SoVITS 服务端的要求。请按以下步骤排查:检查 GPT-SoVITS 服务是否正常运行:确保您已正确启动 GPT-SoVITS 服务,并且正在监听 127.0.0.1:9880 端口。...
    2408:832f* Posted at: 5 months ago
  • #2336 'NoneType' object has no attribute 'seek'...
    💬 1
    [Last reply:5 months ago] 这个错误通常发生在处理视频文件时,软件无法正确读取或解析视频的音频流。请按以下步骤排查:检查视频文件完整性:确保您的视频文件没有损坏,并且包含有效的音频轨道。可以尝试用其他播放器(如 VLC)打开,确认音频正常播放。简化文件路径和名称:将视频文件重命名为简单的英文名(例如 test.mp4),并移动到没有中文、空格和特殊字符的短路径下(例如 D:/video/test.mp4),然后重新尝试处理。...
    113.108* Posted at: 5 months ago
  • #2335 requests.exceptions.ConnectionError: HTTPConnectionPool(host='127.0.0.1', port=9880): Max retries exceeded with url: /tts?text=%E4%BD%A0%E5%A5%BD%E5%95%8A%E6%88%91%E7%9A%84%E6%9C%8...
    💬 1
    [Last reply:5 months ago] 错误显示无法连接到 127.0.0.1:9880。这表明您选择了 GPT-SoVITS 作为配音渠道,但对应的本地服务没有启动。解决方法:启动 GPT-SoVITS 服务:您需要先单独启动 GPT-SoVITS 项目。通常,在 GPT-SoVITS 的目录下,运行类似 python api.py 的命令来启动服务。确保服务成功启动,并监听在 127.0.0.1:9880 端口(这是默认端口)。在 ...
    2409:8a55* Posted at: 5 months ago
  • #2334 TaskCfg(cache_folder='E:/BaiduNetdiskDownload/win-pyvideotrans-v3.92/tmp/38864/3fe9fde641', target_dir='E:/BaiduNetdiskDownload/win-pyvideotrans-v3.92/output/tts', remove_noise=Fal...
    💬 1
    [Last reply:5 months ago] 错误显示无法连接到 127.0.0.1:9880,这表明您选择了 GPT-SoVITS 进行配音,但本地 GPT-SoVITS 服务没有启动。请按以下步骤操作:启动 GPT-SoVITS 服务:您需要单独下载并运行 GPT-SoVITS 项目。请访问其官方仓库(如 GitHub 上的 RVC-Boss/GPT-SoVITS)获取并按照说明部署。确保服务成功启动,并监听在 127.0.0.1:988...
    157.254* Posted at: 5 months ago
  • #2333 windows11 无报错...
    💬 1
    [Last reply:5 months ago] 根据您的描述,问题很可能出在软件的缓存机制上。pyVideoTrans 在处理视频时会生成中间文件,如果后续处理没有清理这些缓存,就会直接使用旧文件,导致输出结果没有变化。请按以下步骤解决:清理缓存(关键步骤):在主界面(第1行)找到并勾选“清理已生成”选项。然后重新选择您的视频文件并开始翻译流程。检查输出目录:确认您查看的是否是正确的输出文件。软件默认会在原视频同目录下创建一个 _video_o...
    193.168* Posted at: 5 months ago
  • #2332 requests.exceptions.HTTPError: 400 Client Error: Bad Request for url: http://127.0.0.1:9880/tts?text=%E4%BD%A0%E5%A5%BD%E5%95%8A%E6%88%91%E7%9A%84%E6%9C%8B%E5%8F%8B.+&text_lang=zh&...
    💬 1
    [Last reply:5 months ago] 这个错误是 GPT-SoVITS 语音克隆服务返回的 400 错误,表明请求参数有问题。从错误信息看,问题很可能出在 prompt_text(参考文本)和 prompt_lang(参考文本语言)的匹配上。核心原因:您设置的参考文本语言 (prompt_lang=ja,日语) 与实际的参考文本 (prompt_text=%E3%82%B6%E3%82%A4%E3%83%A0%E3%81%A8%E3%...
    157.254* Posted at: 5 months ago
  • #2330 load subtitles area...Set ui text...!!! UNHANDLED EXCEPTION !!!Traceback (most recent call last): File "pyimod03_ctypes......
    💬 1
    [Last reply:5 months ago] 该错误是由于软件启动时加载 Azure TTS 模块失败,缺少必要的动态链接库文件 Microsoft.CognitiveServices.Speech.core.dll。解决方法:重新下载完整软件包:您可能下载的是不完整的升级包或安装包。请前往官网下载页面重新下载完整的 win-pyvideotrans-v3.92.7z 文件。确保解压路径正确:将下载的完整压缩包解压到一个纯英文、无空格、无特殊...
    2408:8226* Posted at: 5 months ago
Open source and free maintenance is not easy. If this project is helpful to you, please consider making a small donation to help the project continue to maintain and update.

Related resource