-
#2119 [Microsoft]:连接服务失败 HTTPSConnectionPool(host='edge.microsoft.com', port=443): Max retries exceeded with url: /translate/auth (Caused by NewConnectionError('<urllib3.connection.HTTPS...
💬 1[Last reply:5 months ago] 这个错误表明软件无法连接到微软的翻译服务。这通常是由于网络代理设置问题或微软服务暂时不可用导致的。请按以下步骤排查:检查网络代理设置:如果您使用了代理软件(如 Clash、V2Ray 等),请确保代理软件正在运行且规则正确。在主界面第5行找到 “网络代理” 输入框。填入您的代理地址和端口,格式为:http://127.0.0.1:你的代理端口(例如 http://127.0.0.1:7890)。如...38.148* Posted at: 5 months ago -
#2118 [Errno 2] No such file or directory: 'D:/ps/tmp/25192/5c0da954f9/dubb-0-1766050981.850979.wav'...
💬 1[Last reply:5 months ago] 这个错误表明软件在尝试访问一个临时的 .wav 音频文件时,该文件不存在或已被删除。这通常发生在使用 “人声背景音分离” 功能后,或者在处理过程中软件被意外中断,导致临时文件被清理但后续流程仍在引用它。核心解决方法:重新处理(最直接有效):在主界面,务必勾选“清理已生成” 选项。然后重新添加视频文件并开始处理。这将强制软件重新生成所有必要的临时文件。检查并关闭“人声分离”功能:如果您在主界面第7行...183.187* Posted at: 5 months ago -
#2117 [Errno 2] No such file or directory: 'D:/配音/tmp/12016/192767721c/dubb-102-1766049973.5362413.wav.mp3'...
💬 1[Last reply:5 months ago] 这个错误表明软件在尝试读取一个临时音频文件时,该文件不存在或已被意外删除。这通常发生在以下情况:杀毒软件或清理工具干扰:临时文件被误删。磁盘空间不足:导致文件写入失败。软件被异常中断:处理过程中强制关闭软件,导致临时文件不完整。请按顺序尝试以下解决方案:方案一:检查并信任软件暂时关闭所有杀毒软件(如 360、火绒、Windows Defender)和电脑管家。将软件所在文件夹(D:/配音)添加到杀...183.187* Posted at: 5 months ago -
#2116 [Errno 2] No such file or directory: 'D:/软件/配音/tmp/11376/7f689d12e2/dubb-0-1766048895.9167745.wav'...
💬 1[Last reply:5 months ago] 这个错误通常是由于文件路径过长或包含特殊字符(如中文)导致的。Windows 系统对路径长度和字符集有严格限制。核心解决步骤:立即修改工作目录:将软件解压/移动到纯英文、无空格、无特殊符号的短路径下。例如:D:\videotrans。绝对不要放在 D:/软件/配音 这样的中文路径下。处理源文件:将你要处理的视频/音频文件也移动到纯英文的短路径下,例如 D:\input.mp4。如果文件名本身包含特...183.187* Posted at: 5 months ago -
#2115 TaskCfg(cache_folder='D:/win-pyvideotrans-v3.87/tmp/20148/5191cf7fcb', target_dir='D:/2222/Pharmacology,药理学/抗生素/_video_out/Prokaryotic-mp4', remove_noise=False, is_separate=False, ...
💬 1[Last reply:5 months ago] 翻译阶段网络连接失败,错误 [Errno 11001] getaddrinfo failed 表明软件无法解析硅基流动的API域名。请按以下步骤排查:检查网络连接与代理设置:确认您的电脑可以正常访问互联网。如果您使用了代理(VPN/Clash等),请确保代理软件正在运行且规则正确。在软件主界面第5行的“网络代理”处,填入您的代理地址(例如 http://127.0.0.1:7890),然后重试。检...79.127* Posted at: 5 months ago -
#2114 配音中出错了:D:/软件/配音/tmp/20912/6967f2e899/target.wav...
💬 1[Last reply:5 months ago] 根据错误信息,问题出现在配音阶段,具体是生成目标音频文件 target.wav 时失败。这通常与音频文件路径、权限或TTS引擎本身有关。请按以下步骤排查:检查路径和权限:确保软件所在目录 D:/软件/配音 的路径没有空格或特殊字符。Windows系统下,路径中的空格有时会导致问题。建议将软件移动到纯英文路径,例如 D:\pyvideotrans。检查输出目录:错误中提到的 D:/软件/配音/tmp...183.187* Posted at: 5 months ago -
#1085 edge_tts.exceptions.NoAudioReceived: No audio was received. Please verify that your parameters are correct....
💬 9[Last reply:5 months ago] 您使用的是 v3.81 版本,该版本可能未内置 VITS-cnen 模型。请按以下步骤操作:立即升级到最新版 v3.90:前往官网下载最新完整包:https://pyvideotrans.com/downpackage重要:将软件解压到全新目录(如 D:\pyvideotrans_new),不要覆盖旧版本。新版本 v3.90 已内置并优化了 VITS-cnen 模型。在 v3.81 中的临时解决方...35.212* Posted at: 7 months ago -
#2113 'NoneType' object has no attribute 'get'...
💬 1[Last reply:5 months ago] 这个错误通常与软件的网络请求或配置文件读取有关。根据您提供的版本(v3.88)和错误信息,请按以下步骤排查:检查网络连接和代理设置:如果您使用了代理,请确保主界面第5行的“网络代理”地址格式正确(例如 http://127.0.0.1:7890)。尝试暂时关闭代理,看问题是否消失。检查并重置配置文件:关闭软件。前往软件根目录 D:/123/小红书/win-pyvideotrans-v3.88_20...2408:8215* Posted at: 5 months ago -
#2112 TaskCfg(cache_folder='H:/BaiduNetdiskDownload/pyVideoTrans/win-pyvideotrans/tmp/22208/18d05ec82a', target_dir='[P63]Tutorial-63_ De-embedding in ADS-mp4', remove_noise=True, is_sep...
💬 1[Last reply:5 months ago] 错误原因是输出文件路径包含空格和特殊字符,导致系统无法正确识别和移动文件。从日志可以看到,软件试图将临时文件移动到 '[P63]Tutorial-63_ De-embedding in ADS-mp4/[P63]Tutorial-63_ De-embedding in ADS.mp4',但路径中的空格和方括号 [ ] 在Windows系统中容易引发问题。请按以下步骤解决:重命名...39.184* Posted at: 5 months ago -
#2111 OSError: [WinError 1314] 客户端没有所需的特权。: '..\\..\\blobs\\75336feae814999bae6ccccdecf177639ffc6f9d' -> 'H:\\BaiduNetdiskDownload\\pyVideoTrans\\win-pyvideotrans\\models\\models--Systra...
💬 1[Last reply:5 months ago] 这个错误是由于软件在尝试下载或创建 Faster-Whisper 模型文件时,遇到了 Windows 系统权限问题。具体原因是软件解压或运行的路径位于系统权限受限的目录(如 Program Files 或 Windows 目录),或者您当前用户账户没有在该目录创建符号链接的权限。核心解决方法:将软件移动到非系统盘且路径简单的目录。请按以下步骤操作:关闭当前运行的 pyVideoTrans 软件。在...39.184* Posted at: 5 months ago -
#2110 这到底是什么问题?我语音识别和字幕翻译都用的阿里百炼api...
💬 1[Last reply:5 months ago] 从您提供的日志片段来看,问题非常明确:语音识别(阿里百炼API)成功生成了字幕,但所有字幕行的文本内容都是空白的('text': ' ')。这通常意味着阿里百炼的语音识别服务在处理您的音频时,未能识别出任何有效的人声内容。可能的原因和解决方案如下:音频质量问题:视频/音频本身可能背景噪音过大、人声过小、或使用了阿里百炼不支持的音频编码格式。检查:请先用播放...46.3* Posted at: 5 months ago -
#2109 为什么四分钟的视频只有前一分钟翻译出来了,字幕识别倒是4分钟的识别出来了,就是翻译合并后视频只有前一分钟的翻译内容,下面的是log文件...
💬 7[Last reply:5 months ago] 问题根源已锁定:阿里百炼API在翻译时,没有按原字幕行数(70多行)逐行返回翻译,而是将多行合并或遗漏,导致最终翻译结果只有16行。核心原因:阿里百炼API在处理SRT格式的批量翻译请求时,可能由于其内部处理机制(如上下文窗口、文本合并策略)或软件调用参数不当,未能实现“一行原文对应一行译文”的精确映射,而是输出了聚合后的结果。解决方案:强制逐行翻译(关键步骤):在菜单栏选择 工具/选项 ->...240e:345* Posted at: 5 months ago -
#2108 TaskCfg(cache_folder='/Users/jinjun/work/pyvideotrans/tmp/29489/speech2text', target_dir='/Users/jinjun/work/pyvideotrans/output/recogn', remove_noise=False, is_separate=False, det...
💬 1[Last reply:5 months ago] 错误信息显示 PermissionError: [Errno 13] Permission denied: 'ffmpeg',这表示软件在尝试调用 ffmpeg 时权限被拒绝。在 macOS 上,这通常是因为 ffmpeg 没有正确的可执行权限,或者软件没有找到系统安装的 ffmpeg。请按以下步骤解决:确认 ffmpeg 已安装并可用:打开终端,输入命令 ffmpeg -ve...119.147* Posted at: 5 months ago -
#2107 单个语音转字幕能识别,多个语音转字幕第二个就报错...
💬 1[Last reply:5 months ago] 这个问题是阿里FunASR本地模型在处理多个音频文件时出现的内部错误。根据错误日志,问题出现在FunASR模型的音频样本拼接环节。核心原因:FunASR在处理第一个音频文件后,缓存状态可能没有正确重置,导致处理第二个文件时数据类型不匹配。解决方案:临时解决方案:在“工具箱”中使用“批量语音转字幕”功能时,不要一次性添加太多文件,建议逐个处理或少量处理。推荐解决方案:更换语音识别模型在主界面的“语音...205.185* Posted at: 5 months ago -
#2106 请问我从elevenlabs.io 设置一个声音以后,如何在pyvideotrans里调用这个声音?...
💬 1[Last reply:5 months ago] 要在 pyVideoTrans 中调用您在 ElevenLabs 上创建的自定义声音,您需要先在软件中配置 ElevenLabs API 密钥,然后在配音时选择对应的“角色”。具体步骤如下:配置 API 密钥:在 pyVideoTrans 主界面,点击顶部菜单栏的 “翻译设置”。在弹出的窗口中,找到 “配音” 选项卡。在“配音”列表里,找到并选择 “elevenlabs”。在右侧的 “API密钥”...2405:6e00* Posted at: 5 months ago -
#2105 videotrans.configure._except.StopRetry: Request URL is missing an 'http://' or 'https://' protocol....
💬 1[Last reply:5 months ago] 错误信息显示您在使用 F5-TTS 配音时,配置的 URL 缺少 http:// 或 https:// 协议头。核心原因与解决方案:您需要在 F5-TTS 的配置中,将服务器地址修改为包含 http:// 或 https:// 的完整 URL。操作步骤:在 pyVideoTrans 主界面,点击菜单栏的 工具 -> 配音角色管理。在打开的窗口中,找到您正在使用的 F5-TTS 角色。点击该角...198.98* Posted at: 5 months ago -
#2103 404 Client Error: NOT FOUND for url: http://127.0.0.1:5093/tts...
💬 1[Last reply:5 months ago] The error indicates that the TTS service endpoint at http://127.0.0.1:5093/tts is not found (404). This is likely because the local TTS service you are trying to use (e.g., GPT-SoVITS, F5-TTS, CosyVoi...93.44* Posted at: 5 months ago -
#2102 [ctranslate2] [thread 24016425] [warning] The compute type inferred from the saved model is float16, but the target devi......
💬 3[Last reply:5 months ago] 您希望提升速度,这需要启用 GPU 的 float16 计算。请按以下步骤检查和操作:确认硬件和驱动:确保您拥有 NVIDIA 显卡。打开命令行,输入 nvidia-smi 查看驱动版本和 CUDA 版本。pyVideoTrans v3.90 默认的 ctranslate2 需要 CUDA 12 或更高版本。如果您的 CUDA 版本低于 12,需要降级 ctranslate2。在软件内启用 GPU...113.10* Posted at: 5 months ago -
#2101 HTTPConnectionPool(host='http', port=80): Max retries exceeded with url: /apitts (Caused by NameResolutionError(": Faile......
💬 1[Last reply:5 months ago] The error indicates that the software is trying to connect to a host named http on port 80, which is incorrect. This is likely caused by an improperly formatted Network Proxy URL in your settings.The ...93.44* Posted at: 5 months ago -
#2100 (new)微信视频2025-09-11_205724_176.mp4没有识别出字幕,请检查是否包含人类说话声音,以及说话语言是否和你选择的原始语言匹配...
💬 1[Last reply:5 months ago] 根据错误信息,视频“微信视频2025-09-11_205724_176.mp4”没有识别出字幕。这通常由以下几个原因导致,请按顺序排查:检查视频内容:确认该视频中是否确实包含清晰的人声对话。如果视频只有背景音乐、环境噪音或无人声,软件将无法生成字幕。检查语言设置:在主界面第3行“翻译设置”中,确保“原始语言”选择正确。如果视频是中文,请选择“中文”;如果不确定,可以尝试选择“自动检测”。检查音频轨...2409:8a20* Posted at: 5 months ago
Open source and free maintenance is not easy. If this project is helpful to you, please consider making a small donation to help the project continue to maintain and update.