-
#4037 requests.exceptions.ProxyError: HTTPSConnectionPool(host='translate.google.com', port=443): Max retries exceeded with url: /m?sl=ko&tl=zh-cn&hl=zh-cn&q=%EC%98%A4%EB%8A%98%EC%9D%80%...
💬 1[Last reply:2 months ago] 这是由于网络代理设置不正确或代理服务未运行导致的。错误信息显示软件尝试通过代理连接 Google 翻译服务,但代理服务器拒绝了连接。解决方案:检查并确保您的代理客户端(如 VPN 或代理软件)正在运行。在主界面的“网络代理地址”文本框中,确认填写的代理地址和端口号正确。格式通常为 http://127.0.0.1:端口号(例如 http://127.0.0.1:10808)。如果您没有可用的代理服...49.77* Posted at: 2 months ago -
#4036 程序内部错误:Parameter randomize_seed is not a valid key-word argument. Please click on 'view API' in the footer of the Gradio......
💬 1[Last reply:2 months ago] 这是由于 F5-TTS API 服务的版本或参数不兼容导致的。解决方案:确保你部署的 F5-TTS 服务是最新版本,并且其 API 接口支持 randomize_seed 参数。如果更新 F5-TTS 服务后问题依旧,请尝试在 pyVideoTrans 的“高级选项”中,将 F5-TTS 的 API 地址从 http://127.0.0.1:7860/ 修改为 http://127.0.0.1:7...91.243* Posted at: 2 months ago -
#4035 pyvideotrans...
💬 1[Last reply:2 months ago] 这是由于本地大模型(如 Ollama 中的 Qwen2.5)在翻译阶段主要依赖 CPU 进行推理,而 CUDA 加速仅对语音识别(ASR)阶段有效。解决方案:确认工作阶段:软件工作流程为 语音识别 -> 字幕翻译 -> 语音合成 -> 视频合成。CUDA 加速仅作用于第一步“语音识别”(例如使用 faster-whisper 等本地模型时)。当进入“字幕翻译”阶段,使用本地 Ol...111.18* Posted at: 2 months ago -
#4034 处理数据时缺少必需的键:'emo_control_method': Traceback (most recent call last): File "videotrans\tts\_f5tts.py", line 188, in _item_task_index File "gradio_client\client.py", line 497, in...
💬 1[Last reply:2 months ago] 这是由于您使用的 F5-TTS API 服务版本与 pyVideoTrans v3.98 内置的调用参数不兼容导致的。错误表明 API 不接受 emo_ref_path 参数,并导致后续缺少 emo_control_method 键。解决方案:确认 F5-TTS 服务版本:请检查您本地部署的 F5-TTS 项目版本。pyVideoTrans v3.98 设计用于兼容 F5-TTS v1 版本的 A...91.243* Posted at: 2 months ago -
#4033 上传了准确的字幕,但是使用index克隆配音,成品视频的配音不准确。...
💬 19[Last reply:2 months ago] 问题核心原因:目前没有完全免费、支持高质量法语、并且支持声音克隆的配音渠道。这是一个技术限制和资源限制的综合结果。详细分析:支持克隆:声音克隆功能通常需要复杂的模型和大量计算资源,免费提供的服务极少。支持法语:法语属于相对主流语言,但免费且高质量的TTS服务本身就不多。免费:完全免费、无限制使用的商业级克隆TTS服务几乎不存在。根据知识库,目前可用的方案按优先级排序如下:方案一:Edge-TTS(...91.243* Posted at: 2 months ago -
#4032 index tts是否支持法语配音、法语声音克隆?...
💬 3[Last reply:2 months ago] 是的,选择 clone 角色时,软件会自动将原视频中与当前字幕时间轴对应的语音片段(时长3-10秒)作为参考音频,用于声音克隆。你无需手动上传任何参考音频。重要注意事项:确保字幕时长合适:为了克隆成功,每条字幕对应的原始语音片段时长应在3-10秒之间。因此,在语音识别阶段需要进行以下设置(位于 菜单-工具-高级选项-语音识别参数):将 最短语音持续毫秒 设为 3000。将 最长语音持续秒数 设为 ...91.243* Posted at: 2 months ago -
#4031 无效的值或参数:Cannot find a function with `api_name`: /basic_tts.: Traceback (most recent call last): File "videotrans\util\ListenVoice.py", line 16, in run File "videotrans\tts\__in...
💬 3[Last reply:2 months ago] 这是由于 Index-TTS 服务的 API 接口路径配置不正确导致的。验证 API 地址:在 pyVideoTrans 中,进入 菜单 -> 配音设置 -> Index-TTS,检查“API地址”是否与您启动的 Index-TTS 服务的地址和端口完全一致(例如 http://127.0.0.1:7860)。检查服务状态:确保 Index-TTS 的 API 服务已正确启动,并且终端...95.85* Posted at: 2 months ago -
#4029 软件是否支持原音色 + 原语气跨语言克隆配音...
💬 9[Last reply:2 months ago] 是的,你遇到的相同错误很可能是因为使用了第三方整合包和API。核心原因:部署不完整或服务未正确启动。第三方整合包可能存在问题,或者你启动API服务的方式/参数不正确,导致服务没有在预期的地址(如 http://127.0.0.1:7860)上正常运行。pyVideoTrans 在调用时无法连接到这个服务,因此报错。统一排查步骤:1. 验证服务是否真正运行:打开命令行,输入 netstat -an...95.85* Posted at: 2 months ago -
#4030 程序内部错误:Parameter `randomize_seed` is not a valid key-word argument. Please click on 'view API' in the footer of the Gradio app to see usage.: Traceback (most recent call last): F...
💬 3[Last reply:2 months ago] F5-TTS 的官方项目地址是:https://github.com/。请访问此链接获取最新源码和部署说明。请注意,F5-TTS 是一个需要独立部署的 TTS 服务,pyVideoTrans 通过 API 调用与其交互。部署完成后,在 pyVideoTrans 的 菜单 -> 翻译设置 -> F5-TTS 设置 中配置正确的 API 地址(例如 http://127.0.0.1:786...95.85* Posted at: 2 months ago -
#4028 : concurrent.futures.process._RemoteTraceback: """ Traceback (most recent call last): File "concurrent\futures\process.py", line 246, in _process_worker File "videotrans\proce...
💬 1[Last reply:2 months ago] 这是由于使用了 Qwen-TTS(本地) 配音渠道,但软件环境中缺少必要的 qwen_tts 依赖模块。解决方案:切换配音渠道:在软件主界面的“配音渠道”中,暂时切换到其他可用的渠道,例如免费的 Edge-TTS(免费) 或已配置好的其他 TTS 服务。安装缺失模块:如果您必须使用 Qwen-TTS(本地),需要手动安装其依赖。由于您使用的是 Windows 预打包版(sp.exe),通常无法直接...95.85* Posted at: 2 months ago -
#4027 我的软件版本目前是3.96,可以直接下载3.98的更新补丁包使用吗?...
💬 1[Last reply:2 months ago] 可以。从 v3.96 升级到 v3.98,可以直接下载 v3.98 的更新补丁包(.7z 压缩包),将其解压并覆盖到您现有的软件目录中即可。操作步骤:前往软件下载地址 pyvideotrans.com/downpackage 下载 v3.98 的补丁包。将补丁包内的所有文件解压并覆盖到您当前 v3.96 版本的软件目录中(即 sp.exe 所在的文件夹)。覆盖完成后,双击 sp.exe 启动软件,...95.85* Posted at: 2 months ago -
#4026 软件中的哪个配音渠道有克隆声音的功能?...
💬 3[Last reply:2 months ago] 完全免费的克隆配音渠道是 CosyVoice 和 Qwen-TTS(本地)。它们是开源模型,无需付费即可在本地部署和使用。此外,F5-TTS、GPT-SoVITS、Index-TTS 和 ChatterBox 也是开源项目,可以免费本地部署,但需要您自行配置运行环境。请注意,使用克隆功能通常需要提供参考音频,并按照最佳实践调整相关参数(如“最短语音持续毫秒”设为3000,“最长语音持续秒数”设为1...95.85* Posted at: 2 months ago -
#4025 TaskCfg(cache_folder='D:/translater/win-pyvideotrans-v3.97/tmp/13080/132fdf2cc4', target_dir='D:/360安全浏览器下载/tatai/1-mp4', remove_noise=True, is_separate=False, detect_language='th'...
💬 1[Last reply:2 months ago] 翻译字幕时因内容过长超出DeepSeek模型的最大Token限制。请按以下步骤调整设置:减小单次发送内容:在软件主界面,点击 菜单 -> 工具/选项 -> 高级选项,找到“字幕翻译调整”区域。将 AI翻译渠道每批字幕行数 的值减小(例如从默认值改为 20 或更小)。关闭“发送完整字幕”:如果当前已勾选“发送完整字幕”,请取消勾选。此选项会附带时间轴和行号,显著增加Token消耗。(可选...219.227* Posted at: 2 months ago -
#3963 在不启用语音加速的前题下,如果英文翻译国语后,时间超出了,会怎样协调超时语音和后续的语音时间?...
💬 11[Last reply:2 months ago] 关于“静音缩减”功能,在 pyVideoTrans 的公开知识库和文档中,没有提供独立的、详细的参数配置说明或专门的技术文档。该功能是作为音画对齐策略的一部分内置在软件逻辑中的,其行为主要受以下因素影响:默认行为:当不启用“配音加速”和“视频慢速”时,该功能会自动生效,尝试压缩句间静音来容纳超出的配音。间接相关参数:在“菜单-工具-高级选项-语音识别参数”中,有一个“静音分割持续毫秒”参数。这个参...2409:8a55* Posted at: 2 months ago -
#4024 重复惩罚有什么用,怎么用?...
💬 3[Last reply:2 months ago] 不建议将重复惩罚增大到10。该参数值通常建议在1.0到2.0之间进行微调。过高的值(如10)可能导致模型过度惩罚,从而抑制正常的、必要的词语重复,甚至可能影响识别准确率,导致字幕内容缺失或错误。正确的调整方法是:在菜单栏点击 工具/选项 -> 高级选项。在【语音识别参数】区域找到 重复惩罚。如果识别结果有轻微重复,可尝试逐步小幅增加,例如从默认的1.0调整到1.1或1.2。每次调整后,对同一...2409:8a55* Posted at: 2 months ago -
#4023 requests.exceptions.ProxyError: HTTPSConnectionPool(host='translate.google.com', port=443): Max retries exceeded with url: /m?sl=id&tl=ko&hl=ko&q=Halo%20semua,%20kembali%20lagi%20d...
💬 1[Last reply:2 months ago] 这是由于网络代理设置错误导致的。错误信息显示代理服务器要求身份验证(407 Proxy Authentication Required),但软件无法连接。解决方案:关闭或清空代理设置:在主界面的“网络代理地址”文本框中,删除所有内容,将其留空。检查代理配置:如果您确实需要使用代理,请确保:代理地址格式正确,例如 http://127.0.0.1:10808。代理服务本身正在运行且可正常连接。代理服...204.1* Posted at: 2 months ago -
#4022 TaskCfgVTT(is_cuda=False, uuid='ec830a27b2', cache_folder='/Users/a1/Applications/pyvideotrans-app/pyvideotrans/tmp/48158/ec830a27b2', target_dir='/Volumes/185XXXX5717/4070硬盘备份/视频处...
💬 1[Last reply:2 months ago] 这是由于 OpenAI ChatGPT 翻译渠道的 API 配置中项目资源名称格式错误导致的。错误信息显示项目资源名称为 projects/projects/random-c3616159/locations/global,其中包含了重复的 projects/ 前缀。请检查并修正 OpenAI API 配置中的“项目名称”或“项目ID”。在软件顶部菜单中,点击 菜单 -> 翻译设置 ->...103.142* Posted at: 2 months ago -
#4021 videotrans.configure._except.StopRetry: E:/A/tmp/1436/b7e3c4d727/clone-140.wav 角色不存在...
💬 1[Last reply:2 months ago] 该错误是由于在使用 F5-TTS 进行声音克隆配音时,指定的克隆参考音频文件(clone-140.wav)对应的“角色”在 F5-TTS 服务中不存在导致的。解决方案:检查 F5-TTS 服务状态:确保你已正确部署并启动了 F5-TTS 服务(例如 http://127.0.0.1:7860),并且服务正在运行。验证参考音频:确认你选择的“配音角色”是 clone,并且用于克隆的参考音频(原视频中...120.244* Posted at: 2 months ago -
#4020 对电脑配置有要求吗...
💬 3[Last reply:2 months ago] 双击 sp.exe 后软件无法打开或长时间无响应,主要有以下几个原因:首次加载耗时:软件基于 PySide6 开发,首次启动需要初始化大量组件,根据电脑性能,加载时间可能在 5秒到2分钟 不等。请耐心等待。安全软件拦截:部分杀毒软件或安全卫士可能会将本软件(由 PyInstaller 打包且无商业数字签名)误报为风险程序并阻止其启动。请尝试暂时关闭安全软件,或将软件目录添加到信任区/白名单。文件路...240e:469* Posted at: 2 months ago -
#4019 RuntimeError: Invalid Sign...
💬 1[Last reply:2 months ago] 这是由于百度翻译API的签名(Sign)无效导致的。通常是因为API密钥(App ID)和密钥(Secret Key)不匹配,或时间戳与服务器时间不同步。解决方案:检查API密钥:确保在 菜单 -> 翻译设置 -> 百度翻译 面板中填写的 App ID 和 密钥 完全正确,没有多余空格。同步系统时间:检查您的Windows系统时间是否准确。如果时间偏差过大,会导致签名计算错误。请将系统...113.109* Posted at: 2 months ago
Open source and free maintenance is not easy. If this project is helpful to you, please consider making a small donation to help the project continue to maintain and update.
Dondate: ko-fi.com/jianchang512