-
#1095 videotrans.configure._except.StopRetry: clone 角色不存在...
💬 4[Last reply:12 days ago] bug 后续有空修复...120.231* Posted at: 12 days ago -
#1093 Could not parse response content as the length limit was reached - CompletionUsage(completion_tokens=4096, prompt_tokens...
💬 1[Last reply:12 days ago] 这个错误提示表明您在使用AI翻译功能时,OpenAI API的回复内容长度超过了token限制(4096个token)。这通常发生在翻译长文本或字幕行数过多时。请尝试以下解决方案:减少单次翻译量:在菜单栏选择 工具/选项 -> 高级选项在"翻译调整"区域,将"同时翻译的字幕数"设置为 1取消勾选"发送完整字幕"优...120.231* Posted at: 12 days ago -
#1092 requests.exceptions.ConnectionError: HTTPConnectionPool(host='127.0.0.1', port=9880): Max retries exceeded with url: /tt...
💬 1[Last reply:12 days ago] 这个错误表明您在使用 GPT-SoVITS 进行配音时,软件无法连接到本地服务。错误信息显示连接被拒绝,无法访问 127.0.0.1:9880。问题原因:GPT-SoVITS 需要先启动本地服务才能使用。错误表明该服务未在端口 9880 上运行。解决方案:启动 GPT-SoVITS 服务:您需要先下载并配置 GPT-S...160.248* Posted at: 12 days ago -
#1091 requests.exceptions.ConnectionError: HTTPConnectionPool(host='127.0.0.1', port=9880): Max retries exceeded with url: /tt...
💬 1[Last reply:12 days ago] 错误显示软件无法连接到本地 GPT-SoVITS 服务(127.0.0.1:9880)。这表明您选择了 GPT-SoVITS 作为配音渠道,但该服务未在您的计算机上运行。请按以下步骤解决:启动 GPT-SoVITS 服务:您需要先单独启动 GPT-SoVITS 项目。请确保其服务已在 127.0.0.1 的 9880 ...160.248* Posted at: 12 days ago -
#1090 [Errno 22] Invalid argument: 'C:\\Users\\Wlos\\AppData\\Local\\Temp\\360zipC:\\Users\\Wlos\\AppData\\Local\\Temp\\360$2\...
💬 1[Last reply:12 days ago] 这个错误是由于文件路径格式不正确导致的。错误信息显示路径中包含了两个盘符(C:\\Users\\Wlos\\AppData\\Local\\Temp\\360zipC:\\Users\\Wlos\\AppData\\Local\\Temp\\360$2\\models\\token),这通常与解压软件(如360压缩)的...60.182* Posted at: 12 days ago -
#1089 requests.exceptions.ConnectionError: HTTPConnectionPool(host='127.0.0.1', port=9966): Max retries exceeded with url: /tt...
💬 1[Last reply:12 days ago] 这个错误表明您正在使用 ChatTTS 作为配音渠道,但软件无法连接到本地的 ChatTTS 服务(端口 9966)。问题原因:ChatTTS 是一个需要单独启动的本地服务,错误显示软件无法连接到 127.0.0.1:9966,说明 ChatTTS 服务没有运行。解决方案:启动 ChatTTS 服务:您需要先按照 Ch...184.169* Posted at: 12 days ago -
#1088 api.py 能用吗?为什么我按教程调用这个 /trans_video 没看到任务执行...
💬 2[Last reply:12 days ago] 2.75版本之后不再维护这个接口...240b:4001* Posted at: 12 days ago -
#1087 chattts 请问怎么修改音色为固定值呢...
💬 1[Last reply:12 days ago] 从您提供的截图来看,您正在使用 ChatTTS 进行配音。要固定音色,您需要在“随机种子”输入框中填入一个固定的数值。操作步骤:在 ChatTTS 配音界面的“随机种子”输入框中,输入一个任意的数字(例如:12345)。点击“测试”按钮,试听生成的声音。如果对音色满意,之后使用该配音渠道时都使用同一个“随机种子”值,即...210.79* Posted at: 12 days ago -
#1085 edge_tts.exceptions.NoAudioReceived: No audio was received. Please verify that your parameters are correct....
💬 1[Last reply:12 days ago] 这个错误是由于 Edge-TTS 在异步环境中运行时事件循环问题导致的。请按以下步骤解决:重启软件:完全关闭 pyVideoTrans 并重新启动。如果问题依旧,修改配音参数:在菜单栏选择 工具/选项 -> 高级选项在"配音调整"区域,将"同时配音字幕数"改为 1将"配音后暂停时间/秒"改为 3-5检查网络连接:...35.212* Posted at: 12 days ago -
#1082 批量翻译视频的时候会一直阻塞在“分离音频结束等待识别“阶段ps:拿两个视频分别测试过,单条视频只需要2分钟,两个视频一起就卡住了...
💬 3[Last reply:13 days ago] 您的问题核心在于语音识别阶段的后台进程阻塞。由于您确认没有“同时识别的任务数”选项,这表明您使用的是较旧的软件版本。请按以下步骤解决:更新软件:这是最根本的解决方案。 请前往项目官方发布页,下载并替换为最新的 Windows 预打包版 (v3.81)。新版本在任务调度和资源管理上进行了大量优化,并提供了明确的并发控制选...141.11* Posted at: 13 days ago -
#1084 设置双语软字幕的字号不生效该如何解决...
💬 1[Last reply:13 days ago] 在 pyVideoTrans 中设置双语软字幕的字号不生效,通常是因为软字幕的样式(包括字号)是由播放器控制的,而非直接写入视频流。请按以下步骤排查和解决:确认字幕类型:确保您在“字幕嵌入”选项中选择了“软字幕”。硬字幕的样式在软件内设置,而软字幕的样式主要通过外部字幕文件(如 .srt, .ass)定义。检查高级选项...141.11* Posted at: 13 days ago -
#1083 FileNotFoundError: [Errno 2] No such file or directory: 'G:\\外网下载\\充电VIP—CG-AIGC\\正处理\\库存\\Blender to After Effects Work...
💬 1[Last reply:13 days ago] 这个错误表明软件在尝试更新或读取字幕文件时,找不到指定的 .srt 文件。路径中的文件夹名称包含空格和特殊字符,这可能是导致问题的原因之一。请按以下步骤排查和解决:检查文件路径:请确认路径 G:\外网下载\充电VIP—CG-AIGC\正处理\库存\Blender to After Effects Workflow\新建...5.34* Posted at: 13 days ago -
#1081 视频翻译出来的视频,只有3秒...
💬 1[Last reply:13 days ago] 根据您提供的信息,问题核心在于 语音活动检测 (VAD) 的过滤过于激进,导致 Faster-Whisper 虽然正确识别了语音片段,但在后续处理中被错误地过滤,仅保留了最初的一个片段(3秒)。请按以下步骤调整 VAD 参数以解决问题:在软件主界面,点击菜单栏的 工具/选项 -> 高级选项。找到 VAD 参数 区...240e:47e* Posted at: 13 days ago -
#1080 请问最高支持多少分钟的视频...
💬 1[Last reply:13 days ago] 视频时长本身没有硬性限制。您遇到的语音对不上问题,通常是 配音时长与原视频音频不匹配 导致的,与视频总时长无关。请尝试以下解决方案:调整对齐控制参数:在主界面,找到 “配音加速” 或 “视频慢速” 选项。尝试调整这些参数,让生成的配音时长更接近原视频的语音时长。检查高级选项:在菜单栏选择 工具/选项 -> 高级选...120.229* Posted at: 13 days ago -
#1079 HTTPSConnectionPool(host='translate.google.com', port=443): Max retries exceeded with url: /m?sl=en&tl=zh-cn&hl=zh-cn&q=...
💬 1[Last reply:13 days ago] 这个错误表明软件在连接 Google 翻译服务时超时。这通常是由于网络连接问题或 Google 翻译服务暂时不可用导致的。请尝试以下解决方案:检查网络连接:确保您的网络连接稳定,并且可以正常访问 translate.google.com。使用代理:如果您所在地区无法直接访问 Google 服务,请在软件的 翻译设置 菜...223.81* Posted at: 13 days ago -
#1078 Google 翻译失败...
💬 1[Last reply:13 days ago] Google 翻译失败通常是由于网络连接问题导致的。请尝试以下解决方案:检查网络连接:确保您的网络可以正常访问 Google 翻译服务。设置网络代理:如果您需要使用代理,请在菜单栏选择 翻译设置,在 Google 翻译的设置区域配置代理服务器。切换翻译渠道:暂时切换到其他翻译服务(如 Microsoft Transla...211.20* Posted at: 13 days ago -
#1077 This is usually due to network issues while downloading the file. Please retry with `force_download=True`....
💬 1[Last reply:13 days ago] 这个错误是由于网络问题导致 faster-whisper 模型文件下载不完整。文件大小校验失败(tokenizer.json 文件应为 2203239 字节但实际下载了 4170983 字节)。请按以下步骤解决:清理缓存重新下载:在软件菜单栏选择 语音识别设置找到 faster-whisper 模型设置,勾选 "强制重...211.20* Posted at: 13 days ago -
#1076 RuntimeError: Can't Get Enough - Intimate Spanking.mp4没有识别出字幕,请检查是否包含人类说话声音,以及说话语言是否和你选择的原始语言{lang}匹配,如果都正常,请在标准功能模式下选择 ...
💬 1[Last reply:13 days ago] 这个错误表明在语音识别阶段,faster-whisper 未能从视频中提取出任何字幕。请按以下步骤排查:检查视频内容:确认视频确实包含清晰的人类说话声音,而非纯音乐、环境音或无声内容。验证语言设置:确保在软件主界面选择的"原始语言"与视频中实际使用的语言完全匹配。例如,如果视频是英语,请选择"英语"。启用保留背景音:在...240e:36f* Posted at: 13 days ago -
#1073 KeyError: 'text'...
💬 8[Last reply:13 days ago] 阿里百炼Qwen3-ASR仅支持 中文、英文、日语、德语、韩语、俄语、法语、葡萄牙语、阿拉伯语、意大利语、西班牙语,如果识别其他语言会出错...2409:8a28* Posted at: 13 days ago -
#1074 RuntimeError: InvalidParameter:Model not exist....
💬 1[Last reply:13 days ago] 这个错误表明您选择的"阿里百炼 Qwen3-ASR"语音识别模型不存在。请按以下步骤解决:在软件主界面,点击菜单栏的 语音识别设置在"语音识别渠道"下拉菜单中,选择其他可用的语音识别模型,例如:faster-whisper(本地) - 推荐,首次使用会自动下载模型openai-whisper(本地) - 本地模型,准确...2409:8a28* Posted at: 13 days ago
Open source and free maintenance is not easy. If this project is helpful to you, please consider making a small donation to help the project continue to maintain and update.
Related resource
Trending Questions
-
【这样设置,才能取得最佳断句效果-faster-whisper语音识别!】... 💬 9 👁 737
-
翻译断句过长,全屏字幕问题... 💬 3 👁 484
-
【faster-whisper模式】下载模型失败解决办法... 💬 1 👁 354
-
语音转字幕问题... 💬 6 👁 344
-
助力项目持续维护... 💬 0 👁 315
-
识别语音设置怎么感觉没用啊... 💬 4 👁 276
-
翻译字幕阶段出错:Traceback (most recent call last): File "videotrans\translator\_base.py", line 77, in run File "... 💬 1 👁 272
-
大佬帮帮忙,总是到结尾出现这样,不知道哪里出了问题... 💬 1 👁 264
-
2025-09-10 11:09:02,333 - VideoTrans - ERROR - FFmpeg 命令执行失败 (force_cpu=True)。 命令: ffmpeg -hide_banner -ignore_unknown -... 💬 11 👁 264
-
翻译钢铁侠2,使用批量翻译srt,中间有字幕没有翻译,同时出现把参数显示出来了。... 💬 1 👁 241
-
Unable to open file 'model.bin' in model 'C:/Users/wujin/Desktop/win-videotrans-v3.78-0821/models\models-... 💬 3 👁 233
-
声画不同步的问题... 💬 0 👁 227
-
Unable to open file 'model.bin' in model 'D:/BaiduNetdiskDownload/win-videotrans-v3.78-0821/models\models... 💬 1 👁 223
-
{'code': 6, 'msg': 'CUDA error: no kernel image is available for execution on the device\nCUDA ... 💬 12 👁 220
-
_process:cuBLAS failed with status CUBLAS_STATUS_NOT_SUPPORTED:FasterAll... 💬 1 👁 218
-
('400 Client Error: Bad Request for url: http://127.0.0.1:9880/tts?text=%E5%91%83%2C%E5%85%B6%E5%AE%9E%E6%9C%AC%E6%... 💬 1 👁 207
-
target language... 💬 1 👁 198
-
videotrans.configure._except.TranslateSrtError: Request triggered 429, please increase the pause time: Error code: 429 -... 💬 3 👁 198
-
[WinError 1314] A required privilege is not held by the client: '..\\..\\blobs\\931c77a740890c46365c7ae0c9d350ba3cc... 💬 1 👁 193
-
Unable to open file 'model.bin' in model 'D:/Program Files/pyvideotrans/win-videotrans-v3.78-0821/models\... 💬 2 👁 189